Los Capítulos sobre la Expiación

كتاب الكفارات

47 hadiths en este libro

Capítulo: El juramento del Mensajero de Allah (saws) por el cual él tomaría un juramento
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ رِفَاعَةَ الْجُهَنِيِّ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا حَلَفَ قَالَ ‏ "‏ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Muhammad ibn Mus‘ab, de al-Awza‘i, de Yahya ibn Abi Kathir, de Hilal ibn Abi Maymuna, de ‘Ata’ ibn Yasar, de Rifa‘a al-Yuhani, dijo: “El Profeta ﷺ, cuando juraba, decía:” "Por Aquel en Cuya mano está el alma de Muhammad ﷺ"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2090
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2090
Capítulo: El juramento del Mensajero de Allah (saws) por el cual él tomaría un juramento
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّنْعَانِيُّ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ عَرَابَةَ الْجُهَنِيِّ، قَالَ كَانَتْ يَمِينُ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ التَّى يَحْلِفُ بِهَا أَشْهَدُ عِنْدَ اللَّهِ ‏ "‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ ‏"
Nos narró Hisham ibn Ammar, nos narró Abd al-Malik ibn Muhammad al-Sanani, nos narró al-Awza‘i, de Yahya ibn Abi Kathir, de Hilal ibn Abi Maymuna, de Ata ibn Yasar, de Rifa‘a ibn Araba al-Yuhani, dijo: “El juramento del Mensajero de Allah ﷺ con el que juraba era: ‘Doy testimonio ante Allah’”. "Por Aquel en cuya mano está mi alma"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2091
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2091
Capítulo: El juramento del Mensajero de Allah (saws) por el cual él tomaría un juramento
حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الشَّافِعِيُّ، إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ الْمَكِّيُّ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَتْ أَكْثَرُ أَيْمَانِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لاَ وَمُصَرِّفِ الْقُلُوبِ ‏"
Nos narró Abu Ishaq al-Shafi‘i, Ibrahim ibn Muhammad ibn al-‘Abbas; nos narró ‘Abd Allah ibn Raja’ al-Makki, de ‘Abbad ibn Ishaq, de Ibn Shihab, de Salim, de su padre, que dijo: Los juramentos más frecuentes del Mensajero de Allah ﷺ eran. “No, por Aquel que dirige los corazones.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2092
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2092
Capítulo: El juramento del Mensajero de Allah (saws) por el cual él tomaría un juramento
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ، ح وَحَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى، جَمِيعًا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَتْ يَمِينُ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لاَ وَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba: nos transmitió Hammad ibn Jalid; y nos narró Yaqub ibn Humayd ibn Kasib: nos transmitió Ma‘n ibn ‘Isa; ambos, de Muhammad ibn Hilal, de su padre, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: “La mano derecha del Mensajero de Allah ﷺ era…” "No, y pido perdón a Allah."
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2093
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 4
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2093
Capítulo: Prohibición de hacer un juramento por otro que no sea Allah
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ سَمِعَهُ يَحْلِفُ بِأَبِيهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Abi Umar al-‘Adaní; nos narró Sufyan ibn ‘Uyayna, de al-Zuhrí, de Salim ibn ‘Abd Allah ibn Umar, de su padre, de Umar ibn al-Jattab (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ lo oyó jurar por su padre, y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Ciertamente, Allah os prohíbe que juréis por vuestros padres.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2094
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2094
Capítulo: Prohibición de hacer un juramento por otro que no sea Allah
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لاَ تَحْلِفُوا بِالطَّوَاغِي وَلاَ بِآبَائِكُمْ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abd al-A‘la, de Hisham, de al-Hasan, de Abd al-Rahman ibn Samura, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “No juréis por los ídolos ni por vuestros padres.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2095
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2095
Capítulo: Prohibición de hacer un juramento por otro que no sea Allah
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ مَنْ حَلَفَ فَقَالَ فِي يَمِينِهِ بِاللاَّتِ وَالْعُزَّى فَلْيَقُلْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ‏"
Nos narró Abd al-Rahman ibn Ibrahim al-Dimashqi, nos narró Umar ibn Abd al-Wahid, de al-Awza‘i, de al-Zuhri, de Humayd, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: Quien jure y diga en su juramento: “Por al-Lat y al-‘Uzza”, que diga: “No hay divinidad sino Allah”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2096
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 7
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2096
Capítulo: Prohibición de hacer un juramento por otro que no sea Allah
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ حَلَفْتُ بِاللاَّتِ وَالْعُزَّى فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ قُلْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ ثُمَّ انْفُثْ عَنْ يَسَارِكَ ثَلاَثًا وَتَعَوَّذْ وَلاَ تَعُدْ ‏"
Nos narraron Ali ibn Muhammad y al-Hasan ibn Ali al-Jallal; ambos dijeron: nos narró Yahya ibn Adam, de Isra’il, de Abu Ishaq, de Mus‘ab ibn Sa‘d, de Sa‘d, quien dijo: “Juré por al-Lat y al-‘Uzza”, y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “”. "Di: «No hay divinidad sino Allah, Él solo, sin asociado para Él». Luego escupe ligeramente hacia tu izquierda tres veces, busca refugio y no vuelvas a ello."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2097
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 8
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2097
Capítulo: Quien jura seguir una religión distinta al Islam
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ حَلَفَ بِمِلَّةٍ سِوَى الإِسْلاَمِ كَاذِبًا مُتَعَمِّدًا فَهُوَ كَمَا قَالَ ‏"
Nos narró Muhammad ibn al-Muthannà, nos narró Ibn Abī ʿAdī, de Jālid al-Ḥaḏḏāʾ, de Abū Qilāba, de Ṯābit ibn al-Ḍaḥḥāk, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " "Quien jure por una religión distinta del islam, mintiendo deliberadamente, será tal como dijo."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2098
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 9
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2098
Capítulo: Quien jura seguir una religión distinta al Islam
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَرَّرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ سَمِعَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَجُلاً يَقُولُ أَنَا إِذًا لَيَهُودِيٌّ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ وَجَبَتْ ‏"
Nos narró Hisham ibn Ammar, nos narró Baqiyya, de Abd Allah ibn Muharrar, de Qatada, de Anas, quien dijo: El Profeta ﷺ oyó a un hombre que decía: “Entonces, ciertamente soy judío”. Y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “”. "Se ha hecho obligatoria"
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2099
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 10
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2099
Capítulo: Quien jura seguir una religión distinta al Islam
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ الْبَجَلِيُّ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ قَالَ إِنِّي بَرِيءٌ مِنَ الإِسْلاَمِ فَإِنْ كَانَ كَاذِبًا فَهُوَ كَمَا قَالَ وَإِنْ كَانَ صَادِقًا لَمْ يَعُدْ إِلَيْهِ الإِسْلاَمُ سَالِمًا ‏"
Nos narró Amru ibn Rafi‘ al-Bayalí, nos narró al-Fadl ibn Musa, de al-Husayn ibn Waqid, de Abd Allah ibn Burayda, de su padre, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Quien diga: «Ciertamente, estoy exento del islam», si miente, entonces es tal como ha dicho; y si dice la verdad, el islam no volverá a él indemne.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2100
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 11
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2100
Capítulo: La persona por quien se jura un juramento por Allah debe aceptar lo que se dice
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَمُرَةَ، حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ سَمِعَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَجُلاً يَحْلِفُ بِأَبِيهِ فَقَالَ ‏ "‏ لاَ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ مَنْ حَلَفَ بِاللَّهِ فَلْيَصْدُقْ وَمَنْ حُلِفَ لَهُ بِاللَّهِ فَلْيَرْضَ وَمَنْ لَمْ يَرْضَ بِاللَّهِ فَلَيْسَ مِنَ اللَّهِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Isma‘il ibn Samura, nos narró Asbat ibn Muhammad, de Muhammad ibn ‘Ajlan, de Nafi‘, de Ibn ‘Umar, quien dijo: El Profeta ﷺ oyó a un hombre jurar por su padre y dijo: "" “No juréis por vuestros padres. Quien jure por Allah, que diga la verdad; y a quien se le jure por Allah, que quede satisfecho; y quien no quede satisfecho con Allah, no es de Allah.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2101
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 12
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2101
Capítulo: La persona por quien se jura un juramento por Allah debe aceptar lo que se dice
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ يَحْيَى بْنِ النَّضْرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ رَأَى عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ رَجُلاً يَسْرِقُ فَقَالَ أَسَرَقْتَ قَالَ لاَ وَالَّذِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ ‏.‏ فَقَالَ عِيسَى آمَنْتُ بِاللَّهِ وَكَذَّبْتُ بَصَرِي ‏"
Nos narró Yaqub ibn Humayd ibn Kasib, nos narró Hatim ibn Isma‘il, de Abu Bakr ibn Yahya ibn al-Nadr, de su padre, de Abu Hurayra, que el Profeta ﷺ dijo: ʿIsa ibn Maryam (as) vio a un hombre que robaba y dijo: “¿Has robado?”. Dijo: “No, por Aquel fuera de Quien no hay divinidad”. Entonces ʿIsa dijo: “Creo en Allah y desmiento mi vista”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2102
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 13
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2102
Capítulo: Jurar es (es decir, conduce a) pecado o arrepentimiento
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ بَشَّارِ بْنِ كِدَامٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِنَّمَا الْحَلِفُ حِنْثٌ أَوْ نَدَمٌ ‏"
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Abu Mu‘awiya, de Bashshar ibn Kidam, de Muhammad ibn Zayd, de Ibn Umar, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Ciertamente, el juramento no es sino incumplimiento o arrepentimiento.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2103
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 14
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2103
Capítulo: Pronunciar la excepción al jurar
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ حَلَفَ فَقَالَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ فَلَهُ ثُنْيَاهُ ‏"
Nos narró al-‘Abbās ibn ‘Abd al-‘Aẓīm al-‘Anbarī; nos narró ‘Abd al-Razzāq; nos informó Ma‘mar, de Ibn Ṭāwūs, de su padre, de Abū Hurayra, quien dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "" “Quien jura y dice: «si Allah quiere», tiene su salvedad.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2104
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 15
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2104
Capítulo: Pronunciar la excepción al jurar
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ حَلَفَ وَاسْتَثْنَى إِنْ شَاءَ رَجَعَ وَإِنْ شَاءَ تَرَكَ غَيْرُ حَانِثٍ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Ziyad; nos narró Abd al-Warith ibn Sa‘id, de Ayyub, de Nafi‘, de Ibn Umar (ra), quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: " “Quien jura y hace la salvedad de decir: «si Allah quiere», si quiere se retracta y, si quiere, lo deja, sin incurrir en perjurio.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2105
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 16
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2105
Capítulo: Pronunciar la excepción al jurar
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رِوَايَةً قَالَ ‏ "‏ مَنْ حَلَفَ وَاسْتَثْنَى فَلَمْ يَحْنَثْ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Muhammad al-Zuhri, nos narró Sufyan ibn Uyayna, de Ayyub, de Nafi‘, de Ibn Umar (ra), en una transmisión, dijo: “Quien jura y hace una excepción, no incurre en perjurio.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2106
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 17
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2106
Capítulo: Quien jura un juramento y luego ve que algo mejor es preferible
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، أَنْبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا غَيْلاَنُ بْنُ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ أَبِي مُوسَى، قَالَ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي رَهْطٍ مِنَ الأَشْعَرِيِّينَ نَسْتَحْمِلُهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ وَاللَّهِ مَا أَحْمِلُكُمْ وَمَا عِنْدِي مَا أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَلَبِثْنَا مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ أُتِيَ بِإِبِلٍ فَأَمَرَ لَنَا بِثَلاَثَةِ إِبِلٍ ذَوْدٍ غُرِّ الذُّرَى فَلَمَّا انْطَلَقْنَا قَالَ بَعْضُنَا لِبَعْضٍ أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَسْتَحْمِلُهُ فَحَلَفَ أَلاَّ يَحْمِلَنَا ثُمَّ حَمَلَنَا ارْجِعُوا بِنَا ‏.‏ فَأَتَيْنَاهُ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا أَتَيْنَاكَ نَسْتَحْمِلُكَ فَحَلَفْتَ أَنْ لاَ تَحْمِلَنَا ‏.‏ ثُمَّ حَمَلْتَنَا فَقَالَ ‏"‏ وَاللَّهِ مَا أَنَا حَمَلْتُكُمْ فَإِنَّ اللَّهَ حَمَلَكُمْ وَاللَّهِ مَا أَنَا حَمَلْتُكُمْ بَلِ اللَّهُ حَمَلَكُمْ إِنِّي وَاللَّهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لاَ أَحْلِفُ عَلَى يَمِينٍ فَأَرَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا إِلاَّ كَفَّرْتُ عَنْ يَمِينِي وَأَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ قَالَ ‏"‏ أَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَكَفَّرْتُ عَنْ يَمِينِي ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn ‘Abda; nos informó Hammad ibn Zayd; nos narró Gaylan ibn Yarir, de Abu Burda, de su padre Abu Musa, que dijo: “Fui al Mensajero de Allah ﷺ con un grupo de los Asha‘ariyyun para pedirle montura, y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: «¡Por Allah!, no os proporcionaré montura, y no tengo con qué proporcionaros montura»”. Dijo: “Permanecimos el tiempo que Allah quiso; luego se trajeron unos camellos y ordenó que se nos asignaran tres camellos, un pequeño lote de camellos de blancas jorobas. Cuando partimos, algunos de nosotros dijeron a otros: «Hemos venido al Mensajero de Allah ﷺ para pedirle montura, y juró que no nos proporcionaría montura; luego nos la proporcionó. Volved con nosotros». Fuimos a él y dijimos: «¡Oh, Mensajero de Allah!, hemos venido a ti para pedirte montura, y juraste que no nos proporcionarías montura; luego nos la proporcionaste». Entonces dijo: «¡Por Allah!, no he sido yo quien os ha proporcionado montura; en verdad, Allah os ha proporcionado montura. ¡Por Allah!, no he sido yo quien os ha proporcionado montura; más bien, Allah os ha proporcionado montura. En verdad, por Allah, si Allah quiere, no juro por un juramento y luego veo que otra cosa es mejor que él, sin que expíe mi juramento y haga aquello que es mejor»”. O dijo: «Hice aquello que es mejor y expié mi juramento»”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2107
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 18
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2107
Capítulo: Quien jura un juramento y luego ve que algo mejor es preferible
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا فَلْيَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَلْيُكَفِّرْ عَنْ يَمِينِهِ ‏"
Nos narraron Ali ibn Muhammad y Abd Allah ibn Amir ibn Zurara; dijeron: nos narró Abu Bakr ibn Ayyash, de Abd al-Aziz ibn Rufay‘, de Tamim ibn Tarafa, de Adi ibn Hatim, que dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Quien jure un juramento y luego vea que otra cosa distinta es mejor que él, que haga aquello que es mejor y que expíe su juramento.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2108
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 19
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2108
Capítulo: Quien jura un juramento y luego ve que algo mejor es preferible
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الزَّعْرَاءِ، عَمْرُو بْنُ عَمْرٍو عَنْ عَمِّهِ أَبِي الأَحْوَصِ، عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ الْجُشَمِيِّ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ يَأْتِينِي ابْنُ عَمِّي فَأَحْلِفُ أَنْ لاَ، أُعْطِيَهُ وَلاَ أَصِلَهُ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ كَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Abi Umar al-Adaní, nos narró Sufyan ibn Uyayna, nos narró Abu al-Za‘ra’, Amr ibn Amr, de su tío Abu al-Ahwas, Awf ibn Malik al-Yushamí, de su padre, dijo: Dije: “¡Oh, Mensajero de Allah! Viene a mí mi primo paterno y yo juro que no le daré nada ni mantendré con él los lazos de parentesco”. Dijo: “Expía tu juramento”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2109
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 20
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2109
Capítulo: Aquellos que dicen que la expiación es no cumplirlo
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ أَبِي الرِّجَالِ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ حَلَفَ فِي قَطِيعَةِ رَحِمٍ أَوْ فِيمَا لاَ يَصْلُحُ فَبِرُّهُ أَنْ لاَ يَتِمَّ عَلَى ذَلِكَ ‏"
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Abd Allah ibn Numayr, de Hariza ibn Abi al-Riyal, de Amra, de Aisha, quien dijo: Dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " "Quien jure para romper los lazos de parentesco, o respecto de aquello que no es lícito, su cumplimiento piadoso consiste en no perseverar en ello."
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2110
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 21
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2110
Capítulo: Aquellos que dicen que la expiación es no cumplirlo
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا عَوْنُ بْنُ عُمَارَةَ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، ‏.‏ أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا فَلْيَتْرُكْهَا فَإِنَّ تَرْكَهَا كَفَّارَتُهَا ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Abd al-Mu’min al-Wasiti, nos narró Awn ibn Umara, nos narró Rawh ibn al-Qasim, de Ubayd Allah ibn Umar, de Amr ibn Shu’ayb, de su padre, de su abuelo. Que el Profeta ﷺ dijo: “Quien jure un juramento y luego vea que otra cosa distinta es mejor que él, que lo abandone, pues abandonarlo es su expiación.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2111
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 22
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2111
Capítulo: ¿Cuánta comida se debe dar al expiar lo que se juró?
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَكَّائِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَعْلَى الثَّقَفِيُّ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَفَّرَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِصَاعٍ مِنْ تَمْرٍ وَأَمَرَ النَّاسَ بِذَلِكَ فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَنِصْفُ صَاعٍ مِنْ بُرٍّ ‏.‏
Nos narró al-‘Abbās ibn Yazīd, nos narró Ziyād ibn ‘Abd Allāh al-Bakkā’ī, nos narró ‘Umar ibn ‘Abd Allāh ibn Ya‘lā al-Ṯaqafī, de al-Minhāl ibn ‘Amr, de Sa‘īd ibn Jubayr, de Ibn ‘Abbās, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ expió con un sā‘ de dátiles y ordenó a la gente hacer eso; y quien no encuentre, entonces medio sā‘ de trigo.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2112
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 23
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2112
Capítulo: (La expiación debe ser) con (la comida promedio) que das de comer a tus familias
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ الرَّجُلُ يَقُوتُ أَهْلَهُ قُوتًا فِيهِ سَعَةٌ وَكَانَ الرَّجُلُ يَقُوتُ أَهْلَهُ قُوتًا فِيهِ شِدَّةٌ فَنَزَلَتْ ‏{مِنْ أَوْسَطِ مَا تُطْعِمُونَ أَهْلِيكُمْ}‏ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Yahya, nos narró Abd al-Rahman ibn Mahdi, nos narró Sufyan ibn Uyayna, de Sulayman ibn Abi al-Mughira, de Said ibn Jubayr, de Ibn Abbas, quien dijo: “El hombre sustentaba a su familia con un sustento en el que había holgura, y el hombre sustentaba a su familia con un sustento en el que había estrechez; entonces descendió: «De lo medio de aquello con que alimentáis a vuestras familias».”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2113
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 24
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2113
Capítulo: Prohibición de que un hombre insista en lo que juró y no ofrezca expiación
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الْمَعْمَرِيُّ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هَمَّامٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِذَا اسْتَلَجَّ أَحَدُكُمْ فِي الْيَمِينِ فَإِنَّهُ آثَمُ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ مِنَ الْكَفَّارَةِ الَّتِي أُمِرَ بِهَا ‏"
Nos narró Sufyan ibn Waki‘; nos narró Muhammad ibn Humayd al-Ma‘mari, de Ma‘mar, de Hammam. Dijo: oí a Abu Hurayra decir: dijo Abu al-Qasim ﷺ: " “Cuando alguno de vosotros se obstina en el juramento, ciertamente ello es para él más pecaminoso ante Allah que la expiación que se le ha ordenado.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2114
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 25
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2114
Capítulo: Ayudar a otros a cumplir sus juramentos
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِإِبْرَارِ الْمُقْسِمِ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Waki‘, de Ali ibn Salih, de Ash‘ath ibn Abi al-Sha‘tha’, de Mu‘awiya ibn Suwayd ibn Muqarrin, de al-Bara’ ibn ‘Azib, dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ nos ordenó cumplir el juramento de quien jura”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2115
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 26
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2115
Capítulo: Ayudar a otros a cumplir sus juramentos
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَفْوَانَ، أَوْ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقُرَشِيِّ، قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ فَتْحِ مَكَّةَ جَاءَ بِأَبِيهِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اجْعَلْ لأَبِي نَصِيبًا فِي الْهِجْرَةِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّهُ لاَ هِجْرَةَ ‏"‏ ‏.‏ فَانْطَلَقَ فَدَخَلَ عَلَى الْعَبَّاسِ فَقَالَ قَدْ عَرَفْتَنِي فَقَالَ أَجَلْ ‏.‏ فَخَرَجَ الْعَبَّاسُ فِي قَمِيصٍ لَيْسَ عَلَيْهِ رِدَاءٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ عَرَفْتَ فُلاَنًا وَالَّذِي بَيْنَنَا وَبَيْنَهُ جَاءَ بِأَبِيهِ لِيُبَايِعَكَ عَلَى الْهِجْرَةِ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ إِنَّهُ لاَ هِجْرَةَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ الْعَبَّاسُ أَقْسَمْتُ عَلَيْكَ ‏.‏ فَمَدَّ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَدَهُ فَمَسَّ يَدَهُ فَقَالَ ‏"‏ أَبْرَرْتُ عَمِّي وَلاَ هِجْرَةَ ‏"‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِدْرِيسَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ يَعْنِي لاَ هِجْرَةَ مِنْ دَارٍ قَدْ أَسْلَمَ أَهْلُهَا ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba: nos narró Muhammad ibn Fudayl, de Yazid ibn Abi Ziyad, de Muyahid, de Abd al-Rahman ibn Safwan, o de Safwan ibn Abd al-Rahman al-Qurashi, que dijo: cuando fue el día de la conquista de La Meca, vino con su padre y dijo: “¡Mensajero de Allah, asigna a mi padre una parte en la emigración!”. Entonces dijo: “En verdad, no hay emigración”. Se marchó y entró donde al-Abbas, y dijo: “Ya me has reconocido”. Dijo: “Sí”. Entonces al-Abbas salió con una camisa, sin llevar sobre sí manto, y dijo: “¡Mensajero de Allah, ya has reconocido a fulano y lo que hay entre nosotros y él; ha venido con su padre para prestarte juramento de fidelidad sobre la emigración”. Entonces el Profeta ﷺ dijo: “En verdad, no hay emigración”. Al-Abbas dijo: “Te lo he hecho jurar”. Entonces el Profeta ﷺ extendió su mano y tocó su mano, y dijo: “He complacido a mi tío, y no hay emigración”. Nos narró Muhammad ibn Yahya: nos narró al-Hasan ibn al-Rabi‘, de Abd Allah ibn Idris, de Yazid ibn Abi Ziyad, con su cadena de transmisión, algo semejante. Yazid ibn Abi Ziyad dijo: es decir, no hay emigración desde una morada cuyos habitantes ya han abrazado el islam.
Referencia: Sunan Ibn Majah 2116
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 27
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2116
Capítulo: Prohibición de decir: “Lo que Allah quiere y tú quieres”
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا الأَجْلَحُ الْكِنْدِيُّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِذَا حَلَفَ أَحَدُكُمْ فَلاَ يَقُلْ مَا شَاءَ اللَّهُ وَشِئْتَ ‏.‏ وَلَكِنْ لِيَقُلْ مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ شِئْتَ ‏"
Nos narró Hisham ibn Ammar, nos transmitió Isa ibn Yunus, nos narró al-Ajlah al-Kindi, de Yazid ibn al-Asamm, de Ibn Abbas, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " "Cuando alguno de vosotros jure, que no diga: «Lo que Allah quiera y tú quieras». Sino que diga: «Lo que Allah quiera, luego tú quieras»."
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2117
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 28
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2117
Capítulo: Prohibición de decir: “Lo que Allah quiere y tú quieres”
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ، أَنَّ رَجُلاً، مِنَ الْمُسْلِمِينَ رَأَى فِي النَّوْمِ أَنَّهُ لَقِيَ رَجُلاً مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ فَقَالَ نِعْمَ الْقَوْمُ أَنْتُمْ لَوْلاَ أَنَّكُمْ تُشْرِكُونَ تَقُولُونَ مَا شَاءَ اللَّهُ وَشَاءَ مُحَمَّدٌ ‏.‏ وَذَكَرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ‏ "‏ أَمَا وَاللَّهِ إِنْ كُنْتُ لأَعْرِفُهَا لَكُمْ قُولُوا مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ شَاءَ مُحَمَّدٌ ‏"
Nos narró Hisham ibn Ammar, nos narró Sufyan ibn Uyayna, de Abd al-Malik ibn Umayr, de Ribi ibn Hirash, de Hudhayfa ibn al-Yaman (ra), que un hombre de los musulmanes vio en sueños que se encontró con un hombre de la Gente del Libro, y este dijo: “Qué excelente gente sois, si no fuera porque asociáis; decís: ‘Lo que Allah quiera y lo que Muhammad ﷺ quiera’”. Y mencionó eso al Profeta ﷺ, y él dijo: “Pues, por Dios, ciertamente yo os la habría indicado. Decid: ‘Lo que Dios quiera, y luego lo que Muhammad ﷺ quiera’.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2118
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 29
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2118
Capítulo: Quien usa palabras ambiguas en su juramento
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ جَدَّتِهِ، عَنْ أَبِيهَا، سُوَيْدِ بْنِ حَنْظَلَةَ قَالَ خَرَجْنَا نُرِيدُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَمَعَنَا وَائِلُ بْنُ حُجْرٍ فَأَخَذَهُ عَدُوٌّ لَهُ فَتَحَرَّجَ النَّاسُ أَنْ يَحْلِفُوا فَحَلَفْتُ أَنَا أَنَّهُ أَخِي فَخَلَّى سَبِيلَهُ فَأَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَأَخْبَرْتُهُ أَنَّ الْقَوْمَ تَحَرَّجُوا أَنْ يَحْلِفُوا وَحَلَفْتُ أَنَا أَنَّهُ أَخِي فَقَالَ ‏ "‏ صَدَقْتَ الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Ubayd Allah ibn Musa, de Isra’il. Y nos narró Yahya ibn Hakim, de Abd al-Rahman ibn Mahdi, de Isra’il, de Ibrahim ibn Abd al-A‘la, de su abuela, de su padre, Suwayd ibn Hanzala, quien dijo: “Salimos con la intención de ir al Mensajero de Allah ﷺ, y con nosotros estaba Wa’il ibn Huyr. Entonces un enemigo suyo lo apresó, y la gente se abstuvo escrupulosamente de prestar juramento. Pero yo juré que él era mi hermano, y entonces lo dejó libre. Luego fuimos al Mensajero de Allah ﷺ y le informé de que aquella gente se había abstenido escrupulosamente de prestar juramento, y de que yo había jurado que él era mi hermano. Entonces dijo:” “Has dicho la verdad: el musulmán es hermano del musulmán.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2119
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 30
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2119
Capítulo: Quien usa palabras ambiguas en su juramento
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِنَّمَا الْيَمِينُ عَلَى نِيَّةِ الْمُسْتَحْلِفِ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Yazid ibn Harun; nos informó Hushaym, de ‘Abbad ibn Abi Salih, de su padre, de Abu Hurayra, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ dijo:” "En verdad, el juramento se rige por la intención de quien exige el juramento."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2120
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 31
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2120
Capítulo: Quien usa palabras ambiguas en su juramento
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ يَمِينُكَ عَلَى مَا يُصَدِّقُكَ بِهِ صَاحِبُكَ ‏"
Nos narró Amru ibn Rafi‘, nos narró Hushaym, nos informó Abd Allah ibn Abi Salih, de su padre, de Abu Hurayra, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “Tu juramento se atiene a aquello por lo cual tu interlocutor te da por veraz.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2121
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 32
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2121
Capítulo: La prohibición de los votos
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنِ النَّذْرِ وَقَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا يُسْتَخْرَجُ بِهِ مِنَ اللَّئِيمِ ‏"
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Waki‘, de Sufyan, de Mansur, de Abd Allah ibn Murra, de Abd Allah ibn Umar, quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ prohibió el voto y dijo: “”. “Ciertamente, con ello no se obtiene sino lo que hay en el vil.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2122
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 33
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2122
Capítulo: La prohibición de los votos
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِنَّ النَّذْرَ لاَ يَأْتِي ابْنَ آدَمَ بِشَىْءٍ إِلاَّ مَا قُدِّرَ لَهُ وَلَكِنْ يَغْلِبُهُ الْقَدَرُ مَا قُدِّرَ لَهُ فَيُسْتَخْرَجُ بِهِ مِنَ الْبَخِيلِ فَيَتَيَسَّرُ عَلَيْهِ مَا لَمْ يَكُنْ يَتَيَسَّرُ عَلَيْهِ مِنْ قَبْلِ ذَلِكَ وَقَدْ قَالَ اللَّهُ أَنْفِقْ أُنْفِقْ عَلَيْكَ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Yusuf, nos narró Ubayd Allah, de Sufyan, de Abi al-Zinad, de al-Aʿray, de Abi Hurayra, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: En verdad, el voto no aporta al hijo de Adán nada sino aquello que se le ha decretado; pero el decreto lo domina: lo que se le ha decretado se obtiene por medio de él del avaro, y así se le facilita aquello que antes de eso no se le facilitaba. Y Allah ha dicho: “Gasta, y Yo gastaré sobre ti”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2123
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 34
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2123
Capítulo: Votos por desobediencia
حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ عَمِّهِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لاَ نَذْرَ فِي مَعْصِيَةٍ وَلاَ نَذْرَ فِيمَا لاَ يَمْلِكُ ابْنُ آدَمَ ‏"
Nos narró Sahl ibn Abī Sahl, nos transmitió Sufyān ibn ʿUyayna, nos narró Ayyūb, de Abū Qilāba, de su tío, de ʿImrān ibn al-Ḥuṣayn, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “No hay voto en desobediencia, ni hay voto respecto de aquello que el hijo de Adán no posee.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2124
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 35
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2124
Capítulo: Votos por desobediencia
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ الْمِصْرِيُّ أَبُو طَاهِرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَنْبَأَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ لاَ نَذْرَ فِي مَعْصِيَةٍ وَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Amr ibn al-Sarh, el egipcio, Abu Tahir; nos narró Ibn Wahb; nos informó Yunus, de Ibn Shihab, de Abu Salama, de Aisha, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “No hay voto en desobediencia, y su expiación es la expiación de un juramento.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2125
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 36
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2125
Capítulo: Votos por desobediencia
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ نَذَرَ أَنْ يُطِيعَ اللَّهَ فَلْيُطِعْهُ وَمَنْ نَذَرَ أَنْ يَعْصِيَ اللَّهَ فَلاَ يَعْصِهِ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Abu Usama, de Ubayd Allah, de Talha ibn Abd al-Malik, de al-Qasim ibn Muhammad, de Aisha, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ dijo:” “Quien haga un voto de obedecer a Allah, que le obedezca; y quien haga un voto de desobedecer a Allah, que no le desobedezca.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2126
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 37
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2126
Capítulo: Quien hace un voto pero no lo expresa específicamente
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ رَافِعٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ نَذَرَ نَذْرًا وَلَمْ يُسَمِّهِ فَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ ‏"
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Waki‘, nos narró Isma‘il ibn Rafi‘, de Jalid ibn Yazid, de ‘Uqba ibn ‘Amir al-Yuhani, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Quien haga un voto y no lo especifique, su expiación será la expiación de un juramento.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2127
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 38
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2127
Capítulo: Quien hace un voto pero no lo expresa específicamente
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّنْعَانِيُّ، حَدَّثَنَا خَارِجَةُ بْنُ مُصْعَبٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ مَنْ نَذَرَ نَذْرًا وَلَمْ يُسَمِّهِ فَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ وَمَنْ نَذَرَ نَذْرًا لَمْ يُطِقْهُ فَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ وَمَنْ نَذَرَ نَذْرًا أَطَاقَهُ فَلْيَفِ بِهِ ‏"
Nos narró Hisham ibn Ammar; nos narró Abd al-Malik ibn Muhammad al-Sanani; nos narró Jarija ibn Musab, de Bukayr ibn Abd Allah ibn al-Ashajj, de Kurayb, de Ibn Abbas, del Profeta ﷺ, que dijo: “Quien haga un voto y no lo especifique, su expiación es la expiación de un juramento; y quien haga un voto que no pueda cumplir, su expiación es la expiación de un juramento; y quien haga un voto que pueda cumplir, que lo cumpla.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2128
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 39
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2128
Capítulo: Cumpliendo votos
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ نَذَرْتُ نَذْرًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بَعْدَ مَا أَسْلَمْتُ فَأَمَرَنِي أَنْ أُوفِيَ بِنَذْرِي ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Hafs ibn Giyath, de Ubayd Allah ibn Umar, de Nafi‘, de Ibn Umar, de Umar ibn al-Jattab (ra), dijo: “Hice un voto en la época de la ignorancia, y pregunté al Profeta ﷺ después de haber abrazado el islam; y él me ordenó que cumpliera mi voto”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2129
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 40
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2129
Capítulo: Cumpliendo votos
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْجَوْهَرِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، أَنْبَأَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلاً، جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي نَذَرْتُ أَنْ أَنْحَرَ بِبُوَانَةَ فَقَالَ ‏"‏ فِي نَفْسِكَ شَىْءٌ مِنْ أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَوْفِ بِنَذْرِكَ ‏"‏ ‏.‏
Nos narraron Muhammad ibn Yahya y Abd Allah ibn Ishaq al-Yawhari; ambos dijeron: nos narró Abd Allah ibn Raya; nos informó al-Mas‘udi, de Habib ibn Abi Thabit, de Sa‘id ibn Yubayr, de Ibn Abbas (ra), que un hombre acudió al Profeta ﷺ y dijo: “¡Mensajero de Allah! He hecho voto de degollar en Buwana”. Entonces dijo: “¿Hay en tu interior algo de los asuntos de la época de la ignorancia?”. Dijo: “No”. Dijo: “Cumple tu voto”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2130
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 41
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2130
Capítulo: Cumpliendo votos
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطَّائِفِيِّ، عَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ كَرْدَمٍ الْيَسَارِيَّةِ، أَنَّ أَبَاهَا، لَقِيَ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَهِيَ رَدِيفَةٌ لَهُ فَقَالَ إِنِّي نَذَرْتُ أَنْ أَنْحَرَ بِبُوَانَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ هَلْ بِهَا وَثَنٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَوْفِ بِنَذْرِكَ ‏"‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ دُكَيْنٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ مِقْسَمٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ كَرْدَمٍ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِنَحْوِهِ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Marwan ibn Mu‘awiya; de ‘Abd Allah ibn ‘Abd al-Rahman al-Ta’ifi; de Maymuna bint Kardam al-Yasariya: que su padre se encontró con el Profeta ﷺ, mientras ella iba montada detrás de él, y dijo: “He hecho voto de sacrificar en Buwana”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “¿Hay allí algún ídolo?”. Dijo: “No”. Dijo: “Cumple tu voto”. Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Ibn Dukayn; de ‘Abd Allah ibn ‘Abd al-Rahman; de Yazid ibn Miqsam; de Maymuna bint Kardam; del Profeta ﷺ, con un relato semejante.
Referencia: Sunan Ibn Majah 2131
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 42
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2131
Capítulo: Quien muere con un voto pendiente de cumplir
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ، اسْتَفْتَى رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي نَذْرٍ كَانَ عَلَى أُمِّهِ تُوُفِّيَتْ وَلَمْ تَقْضِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ اقْضِهِ عَنْهَا ‏"
Nos narró Muhammad ibn Rumh, nos informó al-Layth ibn Sa‘d, de Ibn Shihab, de ‘Ubayd Allah ibn ‘Abd Allah, de Ibn ‘Abbas, que Sa‘d ibn ‘Ubadah pidió un dictamen al Mensajero de Allah ﷺ acerca de un voto que pesaba sobre su madre, la cual había fallecido sin cumplirlo. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Sáldala por ella.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2132
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 43
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2132
Capítulo: Quien muere con un voto pendiente de cumplir
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏.‏ أَنَّ امْرَأَةً، أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَتْ إِنَّ أُمِّي تُوُفِّيَتْ وَعَلَيْهَا نَذْرُ صِيَامٍ فَتُوُفِّيَتْ قَبْلَ أَنْ تَقْضِيَهُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لِيَصُمْ عَنْهَا الْوَلِيُّ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Yahya, nos narró Yahya ibn Bukayr, nos narró Ibn Lahi‘a, de ‘Amr ibn Dinar, de Yabir ibn ‘Abd Allah (ra). Que una mujer acudió al Mensajero de Allah ﷺ y dijo: “Mi madre ha fallecido y tenía pendiente un voto de ayuno; y falleció antes de cumplirlo”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Que el tutor ayune por ella."
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2133
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 44
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2133
Capítulo: Quien promete ir a Hajj caminando
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الرُّعَيْنِيِّ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَالِكٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ أُخْتَهُ نَذَرَتْ أَنْ تَمْشِيَ حَافِيَةً غَيْرَ مُخْتَمِرَةٍ وَأَنَّهُ ذَكَرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ‏ "‏ مُرْهَا فَلْتَرْكَبْ وَلْتَخْتَمِرْ وَلْتَصُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ ‏"
Nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Abd Allah ibn Numayr, de Yahya ibn Sa‘id, de Ubayd Allah ibn Zahr, de Abu Sa‘id al-Ru‘ayni, que Abd Allah ibn Malik le informó que Uqba ibn Amir le informó que su hermana había hecho voto de caminar descalza, sin cubrirse la cabeza, y que él mencionó eso al Mensajero de Allah ﷺ, y dijo: “Ordénale que monte, que se cubra con el velo y que ayune tres días.”
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2134
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 45
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2134
Capítulo: Quien promete ir a Hajj caminando
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ رَأَى النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ شَيْخًا يَمْشِي بَيْنَ ابْنَيْهِ فَقَالَ ‏"‏ مَا شَأْنُ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنَاهُ نَذْرٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ارْكَبْ أَيُّهَا الشَّيْخُ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنْكَ وَعَنْ نَذْرِكَ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Yaqub ibn Humayd ibn Kasib, nos narró Abd al-Aziz ibn Muhammad, de Amr ibn Abi Amr, de al-A‘ray, de Abu Hurayra, dijo: El Profeta ﷺ vio a un anciano que caminaba entre sus dos hijos y dijo: "¿Qué asunto es el de este?". Sus dos hijos dijeron: "Un voto, oh Mensajero de Allah". Dijo: "Monta, oh anciano, pues Allah es autosuficiente respecto de ti y respecto de tu voto".
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2135
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 46
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2135
Capítulo: Quien mezcla obediencia y pecado en su voto
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَرْوِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مَرَّ بِرَجُلٍ بِمَكَّةَ وَهُوَ قَائِمٌ فِي الشَّمْسِ فَقَالَ ‏"‏ مَا هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَذَرَ أَنْ يَصُومَ وَلاَ يَسْتَظِلَّ إِلَى اللَّيْلِ وَلاَ يَتَكَلَّمَ وَلاَ يَزَالَ قَائِمًا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لِيَتَكَلَّمْ وَلْيَسْتَظِلَّ وَلْيَجْلِسْ وَلْيُتِمَّ صِيَامَهُ ‏"‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَنَبَةَ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا الْعَلاَءُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، عَنْ وُهَيْبٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَحْوَهُ وَاللَّهُ أَعْلَمُ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Yahya, nos narró Ishaq ibn Muhammad al-Farawi, nos narró Abd Allah ibn Umar, de Ubayd Allah ibn Umar, de Ata, de Ibn Abbas, que el Mensajero de Allah ﷺ pasó junto a un hombre en La Meca mientras este estaba de pie bajo el sol, y dijo: "¿Qué es esto?". Dijeron: "Ha hecho voto de ayunar, de no ponerse a la sombra hasta la noche, de no hablar y de no dejar de estar de pie". Dijo: "Que hable, que se ponga a la sombra, que se siente y que complete su ayuno". Nos narró al-Husayn ibn Muhammad ibn Shanaba al-Wasiti, nos narró al-Ala ibn Abd al-Jabbar, de Wuhayb, de Ayyub, de Ikrima, de Ibn Abbas, del Profeta ﷺ, algo semejante; y Allah sabe más.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2136
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 47
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 11, Hadith 2136