Los peregrinos impedidos de completar la peregrinación

كتاب المحصر

15 hadiths en este libro

Capítulo: Si uno es impedido de 'Umra
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ حِينَ خَرَجَ إِلَى مَكَّةَ مُعْتَمِرًا فِي الْفِتْنَةِ قَالَ إِنْ صُدِدْتُ عَنِ الْبَيْتِ صَنَعْتُ كَمَا صَنَعْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ فَأَهَلَّ بِعُمْرَةٍ، مِنْ أَجْلِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Yusuf; nos informó Malik, de Nafi‘, que Abd Allah ibn Umar (ra), cuando salió hacia La Meca para realizar la ‘umra durante la fitna, dijo: "Si se me impide llegar a la Casa, haré como hicimos con el Mensajero de Allah ﷺ". Y entró en estado de consagración ritual para una ‘umra, porque el Mensajero de Allah ﷺ había entrado en estado de consagración ritual para una ‘umra el año de al-Hudaybiya.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1806
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 28, Hadith 33
Capítulo: Si uno es impedido de 'Umra
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، وَسَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَاهُ أَنَّهُمَا، كَلَّمَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ لَيَالِيَ نَزَلَ الْجَيْشُ بِابْنِ الزُّبَيْرِ فَقَالاَ لاَ يَضُرُّكَ أَنْ لاَ تَحُجَّ الْعَامَ، وَإِنَّا نَخَافُ أَنْ يُحَالَ بَيْنَكَ وَبَيْنَ الْبَيْتِ‏.‏ فَقَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَحَالَ كُفَّارُ قُرَيْشٍ دُونَ الْبَيْتِ، فَنَحَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم هَدْيَهُ، وَحَلَقَ رَأْسَهُ، وَأُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ أَوْجَبْتُ الْعُمْرَةَ، إِنْ شَاءَ اللَّهُ أَنْطَلِقُ، فَإِنْ خُلِّيَ بَيْنِي وَبَيْنَ الْبَيْتِ طُفْتُ، وَإِنْ حِيلَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ فَعَلْتُ كَمَا فَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا مَعَهُ‏.‏ فَأَهَلَّ بِالْعُمْرَةِ مِنْ ذِي الْحُلَيْفَةِ، ثُمَّ سَارَ سَاعَةً، ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا شَأْنُهُمَا وَاحِدٌ، أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ أَوْجَبْتُ حَجَّةً مَعَ عُمْرَتِي ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Muhammad ibn Asma’, nos narró Juwayriya, de Nafi‘, que Ubayd Allah ibn Abd Allah y Salim ibn Abd Allah le informaron que ellos dos hablaron con Abd Allah ibn Umar (ra), en las noches en que el ejército acampó contra Ibn al-Zubayr, y dijeron: “No te perjudica que no hagas la peregrinación mayor este año, y tememos que se interponga un impedimento entre tú y la Casa”. Entonces él dijo: “Salimos con el Mensajero de Allah ﷺ y los incrédulos de Quraysh se interpusieron ante la Casa; entonces el Profeta ﷺ degolló su ofrenda y se afeitó la cabeza. Y os tomo por testigos de que yo he hecho obligatoria la ‘umra: si Allah quiere, partiré; y si se deja libre el paso entre mí y la Casa, daré las circunvalaciones; y si se interpone un impedimento entre mí y ella, haré como hizo el Profeta ﷺ, estando yo con él”. Así pues, entró en estado de consagración ritual para la ‘umra desde Dhu al-Hulayfa; luego marchó un rato; luego dijo: “En verdad, el asunto de ambos es uno solo; os tomo por testigos de que ciertamente he hecho obligatoria una peregrinación mayor junto con mi peregrinación menor.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1807
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 28, Hadith 34
Capítulo: Si uno es impedido de 'Umra
حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ بَعْضَ بَنِي عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ لَهُ لَوْ أَقَمْتَ‏.‏ بِهَذَا‏.‏
Nos narró Musa ibn Isma‘il; nos transmitió Juwayriya, de Nafi‘, que uno de los Banū ‘Abd Allah le dijo: “Si te establecieras con esto.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1808
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 28, Hadith 35
Capítulo: Si uno es impedido de 'Umra
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلاَّمٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَدْ أُحْصِرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَحَلَقَ رَأْسَهُ وَجَامَعَ نِسَاءَهُ، وَنَحَرَ هَدْيَهُ، حَتَّى اعْتَمَرَ عَامًا قَابِلاً‏.‏
Nos narró Muhammad; dijo: nos narró Yahya ibn Salih; nos narró Muawiya ibn Sallam; nos narró Yahya ibn Abi Kathir, de Ikrima; dijo: dijo Ibn Abbas (ra): “Ciertamente, el Mensajero de Allah ﷺ fue impedido, y entonces se afeitó la cabeza, mantuvo relaciones con sus esposas y degolló su ofrenda sacrificial, hasta que realizó la ‘umra al año siguiente.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1809
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 4
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 28, Hadith 36
Capítulo: Quien es impedido de realizar el Hajj
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمٌ، قَالَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ أَلَيْسَ حَسْبُكُمْ سُنَّةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، إِنْ حُبِسَ أَحَدُكُمْ عَنِ الْحَجِّ طَافَ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، ثُمَّ حَلَّ مِنْ كُلِّ شَىْءٍ، حَتَّى يَحُجَّ عَامًا قَابِلاً، فَيُهْدِي أَوْ يَصُومُ، إِنْ لَمْ يَجِدْ هَدْيًا‏.‏ وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي سَالِمٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، نَحْوَهُ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Muhammad; nos informó Abd Allah; nos informó Yunus, de al-Zuhri, quien dijo: me informó Salim, quien dijo: Ibn Umar (ra) solía decir: “¿Acaso no os basta la Sunna del Mensajero de Allah ﷺ? Si a alguno de vosotros se le impide realizar la peregrinación mayor, que dé vueltas alrededor de la Casa y recorra al-Safa y al-Marwa; luego quedará libre de toda cosa, hasta que realice la peregrinación mayor al año siguiente; y entonces ofrecerá un animal sacrificial o ayunará, si no encuentra animal sacrificial”. Y de Abd Allah: nos informó Ma‘mar, de al-Zuhri, quien dijo: me narró Salim, de Ibn Umar, algo semejante.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1810
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 28, Hadith 37
Capítulo: La sacrificio antes de raparse la cabeza (en caso de que) uno sea impedido
حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنِ الْمِسْوَرِ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَحَرَ قَبْلَ أَنْ يَحْلِقَ، وَأَمَرَ أَصْحَابَهُ بِذَلِكَ‏.‏
Nos narró Mahmud, nos narró Abd al-Razzaq, nos informó Ma‘mar, de al-Zuhri, de Urwa, de al-Miswar (ra). “Que el Mensajero de Allah ﷺ degolló la ofrenda antes de afeitarse, y ordenó a sus compañeros que hicieran eso.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1811
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 28, Hadith 38
Capítulo: La sacrificio antes de raparse la cabeza (en caso de que) uno sea impedido
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَدْرٍ، شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعُمَرِيِّ، قَالَ وَحَدَّثَ نَافِعٌ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ، وَسَالِمًا، كَلَّمَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ فَقَالَ خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُعْتَمِرِينَ، فَحَالَ كُفَّارُ قُرَيْشٍ دُونَ الْبَيْتِ، فَنَحَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بُدْنَهُ، وَحَلَقَ رَأْسَهُ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Abd al-Rahim; nos informó Abu Badr, Shuja‘ ibn al-Walid, de Umar ibn Muhammad al-Umari, quien dijo: y Nafi‘ transmitió que Abd Allah y Salim hablaron con Abd Allah ibn Umar (ra), y él dijo: “Salimos con el Profeta ﷺ para realizar la ‘umra, pero los incrédulos de Quraysh se interpusieron entre nosotros y la Casa. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ degolló sus camellos de sacrificio y se afeitó la cabeza.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1812
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 7
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 28, Hadith 39
Capítulo: Quien dijo que el Muhsar no debe realizar 'Umra o Hajj en lugar del impedido
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ حِينَ خَرَجَ إِلَى مَكَّةَ مُعْتَمِرًا فِي الْفِتْنَةِ إِنْ صُدِدْتُ عَنِ الْبَيْتِ صَنَعْنَا كَمَا صَنَعْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَهَلَّ بِعُمْرَةٍ، مِنْ أَجْلِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ، ثُمَّ إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ نَظَرَ فِي أَمْرِهِ فَقَالَ مَا أَمْرُهُمَا إِلاَّ وَاحِدٌ‏.‏ فَالْتَفَتَ إِلَى أَصْحَابِهِ فَقَالَ مَا أَمْرُهُمَا إِلاَّ وَاحِدٌ، أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ أَوْجَبْتُ الْحَجَّ مَعَ الْعُمْرَةِ، ثُمَّ طَافَ لَهُمَا طَوَافًا وَاحِدًا، وَرَأَى أَنَّ ذَلِكَ مُجْزِيًا عَنْهُ، وَأَهْدَى‏.‏
Nos narró Ismail; dijo: me narró Malik, de Nafi‘, que ‘Abd Allah ibn ‘Umar (ra) dijo, cuando salió hacia La Meca para realizar una ‘umra en tiempo de la fitna: "Si se me impide llegar a la Casa, haremos como hicimos con el Mensajero de Allah ﷺ". Entonces entró en estado de consagración ritual para una ‘umra, debido a que el Profeta ﷺ había entrado en estado de consagración ritual para una ‘umra el año de al-Hudaybiya. Luego, en verdad, ‘Abd Allah ibn ‘Umar consideró su asunto y dijo: "No es el asunto de ambos sino uno solo". Entonces se volvió hacia sus compañeros y dijo: "No es el asunto de ambos sino uno solo. Os pongo por testigos que ciertamente me he impuesto el hayy junto con la ‘umra". Luego realizó para ambos una sola circunvalación, y consideró que eso le era suficiente, e hizo una ofrenda.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1813
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 8
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 28, Hadith 40
Capítulo: La declaración de Allah تعالى: "...Y quien de ustedes esté enfermo o tenga una afección en su cuero cabelludo, (que necesite raparse), debe pagar un Fidya (rescate), ya sea observando Saum (ayunos) (tres días), o dando Sadaqa (caridad - alimentando a seis pobres), o ofreciendo un sacrificio (una oveja)..." (V.2:196)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ لَعَلَّكَ آذَاكَ هَوَامُّكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ احْلِقْ رَأْسَكَ وَصُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ، أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ، أَوِ انْسُكْ بِشَاةٍ ‏"‏‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Yusuf; nos informó Malik, de Humayd ibn Qays, de Muyahid, de Abd al-Rahman ibn Abi Layla, de Ka‘b ibn ‘Uŷra (ra), del Mensajero de Allah ﷺ, que dijo: “Quizá te han perjudicado tus parásitos”. Dijo: > “Sí, oh Mensajero de Allah”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Rásurate la cabeza y ayuna tres días, o alimenta a seis pobres, o sacrifica una oveja”.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1814
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 9
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 28, Hadith 41
Capítulo: La expresión de Allah Ta'ala "... O dando Sadaqa ..." (V.2:196)
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سَيْفٌ، قَالَ حَدَّثَنِي مُجَاهِدٌ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي لَيْلَى، أَنَّ كَعْبَ بْنَ عُجْرَةَ، حَدَّثَهُ قَالَ وَقَفَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْحُدَيْبِيَةِ، وَرَأْسِي يَتَهَافَتُ قَمْلاً فَقَالَ ‏"‏ يُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاحْلِقْ رَأْسَكَ ـ أَوْ قَالَ ـ احْلِقْ ‏"‏‏.‏ قَالَ فِيَّ نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏{‏فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَرِيضًا أَوْ بِهِ أَذًى مِنْ رَأْسِهِ‏}‏ إِلَى آخِرِهَا‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ صُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ، أَوْ تَصَدَّقْ بِفَرَقٍ بَيْنَ سِتَّةٍ، أَوِ انْسُكْ بِمَا تَيَسَّرَ ‏"‏‏.‏
Nos narró Abu Nuʿaym; nos narró Sayf; dijo: me narró Mujahid; dijo: oí a ʿAbd al-Rahman ibn Abi Layla, que Kaʿb ibn ʿUŷra le narró, diciendo: el Mensajero de Dios ﷺ se detuvo junto a mí en al-Hudaybiya, mientras de mi cabeza caían piojos, y dijo: "¿Te perjudican tus alimañas?" Dije: "Sí". Dijo: "Entonces, rástrate la cabeza —o dijo—: rástrate". Dijo: acerca de mí descendió esta aleya: "Y quien de vosotros esté enfermo o tenga una molestia en su cabeza", hasta el final de ella. Entonces el Profeta ﷺ dijo: "Ayuna tres días, o da en limosna un faraq entre seis, o sacrifica lo que te sea fácil".
Referencia: Sahih al-Bukhari 1815
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 10
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 28, Hadith 42
Capítulo: El Fidya (compensación por una ceremonia religiosa omitida o practicada incorrectamente) en forma de alimentación (seis personas) cada una con medio Sa de alimento
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَصْبِهَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْقِلٍ، قَالَ جَلَسْتُ إِلَى كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ فَسَأَلْتُهُ عَنِ الْفِدْيَةِ، فَقَالَ نَزَلَتْ فِيَّ خَاصَّةً، وَهْىَ لَكُمْ عَامَّةً، حُمِلْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالْقَمْلُ يَتَنَاثَرُ عَلَى وَجْهِي فَقَالَ ‏"‏ مَا كُنْتُ أُرَى الْوَجَعَ بَلَغَ بِكَ مَا أَرَى أَوْ مَا كُنْتُ أُرَى الْجَهْدَ بَلَغَ بِكَ مَا أَرَى، تَجِدُ شَاةً ‏"‏‏.‏ فَقُلْتُ لاَ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ فَصُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ، أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ، لِكُلِّ مِسْكِينٍ نِصْفَ صَاعٍ ‏"‏‏.‏
Nos narró Abu al-Walid; nos narró Shu‘bah, de ‘Abd al-Rahman ibn al-Asbahani, de ‘Abd Allah ibn Ma‘qil. Dijo: Me senté junto a Ka‘b ibn ‘Uŷrah (ra) y le pregunté acerca de la expiación. Él dijo: “Fue revelada respecto de mí en particular, pero para vosotros es general. Fui llevado ante el Mensajero de Allah ﷺ mientras los piojos se esparcían sobre mi rostro, y él dijo: “No creía que el dolor hubiera llegado en ti a lo que veo, o no creía que el agotamiento hubiera llegado en ti a lo que veo. ¿Encuentras una oveja?” Yo dije: “No”. Entonces dijo: “Ayuna tres días, o alimenta a seis pobres: a cada pobre, medio sa‘”.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1816
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 11
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 28, Hadith 43
Capítulo: El Nusuk (ofrenda) es una oveja
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا شِبْلٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَآهُ وَأَنَّهُ يَسْقُطُ عَلَى وَجْهِهِ فَقَالَ ‏ "‏ أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ ‏"
Nos narró Ishaq, nos narró Rawh, nos narró Shibl, de Ibn Abi Nayih, de Muyahid, dijo: me narró Abd al-Rahman ibn Abi Layla, de Ka‘b ibn ‘Uŷra (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ lo vio mientras caía sobre su rostro, y dijo: "¿Te dañan tus alimañas?"
Referencia: Sahih al-Bukhari 1817
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 12
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 28, Hadith 44
Capítulo: El Nusuk (ofrenda) es una oveja
وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَآهُ، وَقَمْلُهُ يَسْقُطُ عَلَى وَجْهِهِ‏.‏ مِثْلَهُ‏.‏
Y de Muhammad ibn Yusuf: nos narró Warqā’, de Ibn Abī Najīḥ, de Mujāhid: nos informó ‘Abd al-Raḥmān ibn Abī Laylā, de Ka‘b ibn ‘Uŷra (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ lo vio mientras sus piojos le caían sobre el rostro. “Lo mismo.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 1818
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 13
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 28, Hadith 44
Capítulo: La declaración de Allah تعالى: "...Entonces no debe tener relaciones sexuales (con su esposa) ..." (V.2:197)
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ حَجَّ هَذَا الْبَيْتَ، فَلَمْ يَرْفُثْ وَلَمْ يَفْسُقْ، رَجَعَ كَمَا وَلَدَتْهُ أُمُّهُ ‏"
Nos narró Sulayman ibn Harb, nos narró Shu‘bah, de Mansur, de Abu Hazim, de Abu Hurayrah (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "Quien realice la peregrinación a esta Casa y no incurra en obscenidad ni cometa desobediencia, regresará como el día en que su madre lo dio a luz."
Referencia: Sahih al-Bukhari 1819
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 14
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 28, Hadith 45
Capítulo: La declaración de Allah عز وجل "...ni cometan pecado ni discutan injustamente durante el Hajj..." (V.2:197)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ حَجَّ هَذَا الْبَيْتَ، فَلَمْ يَرْفُثْ، وَلَمْ يَفْسُقْ، رَجَعَ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Yusuf; nos narró Sufyan; de Mansur; de Abu Hazim; de Abu Hurayra (ra), dijo: dijo el Profeta ﷺ: «Quien realice la peregrinación a esta Casa y no tenga relaciones sexuales ni cometa actos de desobediencia, regresará como el día en que su madre lo dio a luz.»
Referencia: Sahih al-Bukhari 1820
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 15
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 28, Hadith 46