El Libro de los Regalos

كتاب النحل

16 hadiths en este libro

Capítulo: Diferentes Versiones del Informe de Nu'man Bin Bashir Concerniente a los Regalos
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدٍ، ح وَأَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ سَمِعْنَاهُ مِنَ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ النُّعْمَانِ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَنَّ أَبَاهُ، نَحَلَهُ غُلاَمًا فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُشْهِدُهُ فَقَالَ ‏"‏ أَكُلَّ وَلَدِكَ نَحَلْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَارْدُدْهُ ‏"‏ ‏.‏ وَاللَّفْظُ لِمُحَمَّدٍ ‏.‏
Nos informó Qutayba ibn Sa‘id; dijo: nos narró Sufyan, de al-Zuhri, de Humayd. Y nos informó Muhammad ibn Mansur, de Sufyan; dijo: lo oímos de al-Zuhri: me informó Humayd ibn ‘Abd al-Rahman y Muhammad ibn al-Nu‘man, de al-Nu‘man ibn Bashir, que su padre le otorgó en donación un esclavo, y acudió al Profeta ﷺ para tomarlo por testigo. Entonces dijo: “¿A todos tus hijos les has otorgado en donación?”. Dijo: “No”. Dijo: “Entonces devuélvelo”. Y la formulación es la de Muhammad.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3672
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3702
Capítulo: Diferentes Versiones del Informe de Nu'man Bin Bashir Concerniente a los Regalos
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَمُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ، يُحَدِّثَانِهِ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَنَّ أَبَاهُ، أَتَى بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنِّي نَحَلْتُ ابْنِي غُلاَمًا كَانَ لِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ‏"‏ أَكُلَّ وَلَدِكَ نَحَلْتَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَارْجِعْهُ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Salama, y al-Harith ibn Miskin, por lectura ante él mientras yo escuchaba, de Ibn al-Qasim, de Malik, de Ibn Shihab, de Humayd ibn Abd al-Rahman y de Muhammad ibn al-Numan, quienes se lo transmitían de al-Numan ibn Bashir, que su padre lo llevó ante el Mensajero de Allah ﷺ y dijo: “He dado en donación a mi hijo un siervo que era mío”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “¿Has hecho una donación semejante a todos tus hijos?”. Dijo: “No”. El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Entonces recupéralo”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3673
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3703
Capítulo: Diferentes Versiones del Informe de Nu'man Bin Bashir Concerniente a los Regalos
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَاشِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَنَّ أَبَاهُ، بَشِيرَ بْنَ سَعْدٍ جَاءَ بِابْنِهِ النُّعْمَانِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي نَحَلْتُ ابْنِي هَذَا غُلاَمًا كَانَ لِي ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَكُلَّ بَنِيكَ نَحَلْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَارْجِعْهُ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Hashim, dijo: nos narró al-Walid ibn Muslim, dijo: nos narró al-Awza‘i, de al-Zuhri, de Humayd ibn ‘Abd al-Rahman; y de Muhammad ibn al-Nu‘man, de al-Nu‘man ibn Bashir, que su padre, Bashir ibn Sa‘d, vino con su hijo al-Nu‘man y dijo: “¡Mensajero de Allah! Ciertamente, he dado en donación a este hijo mío un siervo que era mío”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “¿A todos tus hijos les has hecho una donación?”. Dijo: “No”. Dijo: “Entonces, revócalo”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3674
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3704
Capítulo: Diferentes Versiones del Informe de Nu'man Bin Bashir Concerniente a los Regalos
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ النُّعْمَانِ، وَحُمَيْدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَاهُ عَنْ بَشِيرِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّهُ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالنُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ فَقَالَ إِنِّي نَحَلْتُ ابْنِي هَذَا غُلاَمًا فَإِنْ رَأَيْتَ أَنْ تُنْفِذَهُ أَنْفَذْتُهُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَكُلَّ بَنِيكَ نَحَلْتَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَارْدُدْهُ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Amru ibn Uthman ibn Said; dijo: nos narró al-Walid, de al-Awzai, de al-Zuhri, que Muhammad ibn al-Numan y Humayd ibn Abd al-Rahman le transmitieron, de Bashir ibn Sad, que él acudió al Profeta ﷺ con al-Numan ibn Bashir y dijo: “Ciertamente, he hecho donación a este hijo mío de un esclavo; así pues, si consideras oportuno que lo hagas efectivo, lo haré efectivo”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “¿A todos tus hijos les has hecho donación?”. Dijo: “No”. Dijo: “Entonces, devuélvelo”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3675
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 4
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3705
Capítulo: Diferentes Versiones del Informe de Nu'man Bin Bashir Concerniente a los Regalos
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَنَّ أَبَاهُ، نَحَلَهُ نُحْلاً فَقَالَتْ لَهُ أُمُّهُ أَشْهِدِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَلَى مَا نَحَلْتَ ابْنِي ‏.‏ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَكَرِهَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَشْهَدَ لَهُ ‏.‏
Nos informó Ahmad ibn Harb; dijo: nos narró Abu Mu‘awiya, de Hisham, de su padre, de al-Nu‘man ibn Bashir, que su padre le hizo una donación, y su madre le dijo: “Haz que el Profeta ﷺ sea testigo de lo que has donado a mi hijo”. Entonces fue al Profeta ﷺ y se lo mencionó, pero al Profeta ﷺ le desagradó ser testigo a su favor.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3676
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3706
Capítulo: Diferentes Versiones del Informe de Nu'man Bin Bashir Concerniente a los Regalos
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدٍ، - يَعْنِي ابْنَ إِبْرَاهِيمَ - عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ بَشِيرٍ، أَنَّهُ نَحَلَ ابْنَهُ غُلاَمًا فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَرَادَ أَنْ يُشْهِدَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ أَكُلَّ وَلَدِكَ نَحَلْتَهُ مِثْلَ ذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَارْدُدْهُ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Ma‘mar; dijo: nos narró Abu ‘Amir; dijo: nos narró Shu‘ba, de Sa‘d —es decir, Ibn Ibrahim—, de ‘Urwa, de Bashir, que él hizo donación a su hijo de un esclavo joven; entonces acudió al Profeta ﷺ y quiso tomar al Profeta ﷺ como testigo. Y él dijo: “¿Acaso has hecho a todos tus hijos una donación como esta?”. Dijo: no. Dijo: “Entonces devuélvelo”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3677
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3707
Capítulo: Diferentes Versiones del Informe de Nu'man Bin Bashir Concerniente a los Regalos
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حِبَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ بَشِيرًا، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ نَحَلْتُ النُّعْمَانَ نِحْلَةً ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَعْطَيْتَ لإِخْوَتِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَارْدُدْهُ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Hatim; dijo: nos narró Hibban; dijo: nos narró Abd Allah; de Hisham ibn Urwa; de su padre; que Bashir se presentó ante el Profeta ﷺ y dijo: “¡Oh Profeta de Allah! He hecho a al-Numan una donación”. Dijo: “¿Has dado a sus hermanos?”. Dijo: “No”. Dijo: “Entonces devuélvelo”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3678
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 7
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3708
Capítulo: Diferentes Versiones del Informe de Nu'man Bin Bashir Concerniente a los Regalos
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - وَهُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ - قَالَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ، قَالَ انْطَلَقَ بِهِ أَبُوهُ يَحْمِلُهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ اشْهَدْ أَنِّي قَدْ نَحَلْتُ النُّعْمَانَ مِنْ مَالِي كَذَا وَكَذَا ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ كُلَّ بَنِيكَ نَحَلْتَ مِثْلَ الَّذِي نَحَلْتَ النُّعْمَانَ ‏"
Nos informó Muhammad ibn Abd al-Malik ibn Abi al-Shawarib; dijo: nos narró Yazid —y es Ibn Zuray‘—; dijo: nos narró Dawud, de al-Sha‘bi, de al-Nu‘man, quien dijo: su padre se lo llevó, cargándolo, hasta el Profeta ﷺ, y dijo: “Sé testigo de que, en efecto, he hecho donación a al-Nu‘man, de mis bienes, de tal y tal”. Dijo: "¿A todos tus hijos les has hecho una donación igual a la que le hiciste a al-Nu‘man?"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3679
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 8
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3709
Capítulo: Diferentes Versiones del Informe de Nu'man Bin Bashir Concerniente a los Regalos
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ، قَالَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ، عَنْ عَامِرٍ، عَنِ النُّعْمَانِ، أَنَّ أَبَاهُ، أَتَى بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُشْهِدُ عَلَى نُحْلٍ نَحَلَهُ إِيَّاهُ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَكُلَّ وَلَدِكَ نَحَلْتَ مِثْلَ مَا نَحَلْتَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَلاَ أَشْهَدُ عَلَى شَىْءٍ أَلَيْسَ يَسُرُّكَ أَنْ يَكُونُوا إِلَيْكَ فِي الْبِرِّ سَوَاءً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ بَلَى ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَلاَ إِذًا ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn al-Muthannà, de Abd al-Wahhab, dijo: nos narró Dawud, de Amir, de al-Nu‘man, que su padre lo llevó ante el Profeta ﷺ para que diera testimonio de una donación que le había hecho. Entonces dijo: "¿A cada uno de tus hijos le has hecho una donación como la que le has hecho a este?". Dijo: No. Dijo: "Entonces no doy testimonio de nada. ¿Acaso no te complacería que fueran iguales contigo en la piedad filial?". Dijo: Sí. Dijo: "Entonces, no".
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3680
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 9
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3710
Capítulo: Diferentes Versiones del Informe de Nu'man Bin Bashir Concerniente a los Regalos
أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو حَيَّانَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي النُّعْمَانُ بْنُ بَشِيرٍ الأَنْصَارِيُّ، أَنَّ أُمَّهُ ابْنَةَ رَوَاحَةَ، سَأَلَتْ أَبَاهُ بَعْضَ الْمَوْهِبَةِ مِنْ مَالِهِ لاِبْنِهَا فَالْتَوَى بِهَا سَنَةً ثُمَّ بَدَا لَهُ فَوَهَبَهَا لَهُ فَقَالَتْ لاَ أَرْضَى حَتَّى تُشْهِدَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمَّ هَذَا ابْنَةَ رَوَاحَةَ قَاتَلَتْنِي عَلَى الَّذِي وَهَبْتُ لَهُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا بَشِيرُ أَلَكَ وَلَدٌ سِوَى هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَفَكُلُّهُمْ وَهَبْتَ لَهُمْ مِثْلَ الَّذِي وَهَبْتَ لاِبْنِكَ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَلاَ تُشْهِدْنِي إِذًا فَإِنِّي لاَ أَشْهَدُ عَلَى جَوْرٍ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Musa ibn Abd al-Rahman; dijo: nos narró Abu Usama; dijo: nos narró Abu Hayyan, de al-Sha‘bi; dijo: me narró al-Nu‘man ibn Bashir al-Ansari (ra), que su madre, la hija de Rawaha, pidió a su padre una dádiva de sus bienes para su hijo; y él la fue posponiendo durante un año, luego se le ocurrió y se la otorgó. Ella dijo: “No quedo satisfecha hasta que hagas testigo al Mensajero de Allah ﷺ”. Entonces dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! La madre de este, la hija de Rawaha, me ha presionado respecto de lo que le he otorgado”. El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “¡Oh, Bashir! ¿Tienes algún hijo aparte de este?”. Dijo: “Sí”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “¿Acaso a todos ellos les has otorgado algo semejante a lo que has otorgado a este hijo tuyo?”. Dijo: “No”. El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Entonces no me hagas testigo, pues yo no doy testimonio de una injusticia”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3681
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 10
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3711
Capítulo: Diferentes Versiones del Informe de Nu'man Bin Bashir Concerniente a los Regalos
أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو حَيَّانَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ، قَالَ سَأَلَتْ أُمِّي أَبِي بَعْضَ الْمَوْهِبَةِ فَوَهَبَهَا لِي فَقَالَتْ لاَ أَرْضَى حَتَّى أُشْهِدَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ فَأَخَذَ أَبِي بِيَدِي وَأَنَا غُلاَمٌ فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمَّ هَذَا ابْنَةَ رَوَاحَةَ طَلَبَتْ مِنِّي بَعْضَ الْمَوْهِبَةِ وَقَدْ أَعْجَبَهَا أَنْ أُشْهِدَكَ عَلَى ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ يَا بَشِيرُ أَلَكَ ابْنٌ غَيْرُ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَوَهَبْتَ لَهُ مِثْلَ مَا وَهَبْتَ لِهَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَلاَ تُشْهِدْنِي إِذًا فَإِنِّي لاَ أَشْهَدُ عَلَى جَوْرٍ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Abu Dawud, dijo: nos narró Ya‘la, dijo: nos narró Abu Hayyan, de al-Sha‘bi, de al-Nu‘man, dijo: mi madre pidió a mi padre parte de una dádiva, y él me la dio; entonces ella dijo: “No quedo satisfecha hasta que haga testigo al Mensajero de Allah ﷺ”. Dijo: entonces mi padre me tomó de la mano, siendo yo un muchacho, y fue al Mensajero de Allah ﷺ, y dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! La madre de este, hija de Rawaha, me ha pedido parte de una dádiva, y le ha parecido bien que te haga testigo de ello”. Dijo: “¡Oh, Bashir! ¿Tienes un hijo distinto de este?”. Dijo: “Sí”. Dijo: “¿Y le has dado una dádiva igual a la que has dado a este?”. Dijo: “No”. Dijo: “Entonces no me hagas testigo, pues yo no doy testimonio de una injusticia”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3682
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 11
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3712
Capítulo: Diferentes Versiones del Informe de Nu'man Bin Bashir Concerniente a los Regalos
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ عَامِرٍ، قَالَ أُخْبِرْتُ أَنَّ بَشِيرَ بْنَ سَعْدٍ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ امْرَأَتِي عَمْرَةَ بِنْتَ رَوَاحَةَ أَمَرَتْنِي أَنْ أَتَصَدَّقَ عَلَى ابْنِهَا نُعْمَانَ بِصَدَقَةٍ وَأَمَرَتْنِي أَنْ أُشْهِدَكَ عَلَى ذَلِكَ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَلْ لَكَ بَنُونَ سِوَاهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَعْطَيْتَهُمْ مِثْلَ مَا أَعْطَيْتَ لِهَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَلاَ تُشْهِدْنِي عَلَى جَوْرٍ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Ahmad ibn Sulayman; dijo: nos narró Muhammad ibn Ubayd; dijo: nos narró Ismail, de Amir; dijo: se me informó que Bashir ibn Sad acudió al Mensajero de Allah ﷺ y dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! Ciertamente, mi esposa Amra bint Rawaha me ha ordenado que dé en limosna a su hijo Numan una dádiva, y me ha ordenado que te tome por testigo de ello”. Entonces el Profeta ﷺ le dijo: “¿Tienes hijos varones aparte de él?”. Dijo: “Sí”. Dijo: “¿Les has dado a ellos algo semejante a lo que has dado a este?”. Dijo: “No”. Dijo: “Entonces no me tomes por testigo de una injusticia”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3683
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 12
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3713
Capítulo: Diferentes Versiones del Informe de Nu'man Bin Bashir Concerniente a los Regalos
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا، عَنْ عَامِرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، ح وَأَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا حِبَّانُ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ زَكَرِيَّا، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ رَجُلاً، جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم - وَقَالَ مُحَمَّدٌ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم - فَقَالَ إِنِّي تَصَدَّقْتُ عَلَى ابْنِي بِصَدَقَةٍ فَاشْهَدْ فَقَالَ ‏"‏ هَلْ لَكَ وَلَدٌ غَيْرُهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَعْطَيْتَهُمْ كَمَا أَعْطَيْتَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَأَشْهَدُ عَلَى جَوْرٍ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Ahmad ibn Sulayman, dijo: nos narró Abu Nu‘aym, dijo: nos narró Zakariyya, de ‘Amir, dijo: me narró ‘Abd Allah ibn ‘Utba ibn Mas‘ud; y nos informó Muhammad ibn Hatim, dijo: nos informó Hibban, dijo: nos informó ‘Abd Allah, de Zakariyya, de al-Sha‘bi, de ‘Abd Allah ibn ‘Utba ibn Mas‘ud, que un hombre vino al Profeta ﷺ —y Muhammad dijo: “vino al Profeta ﷺ”— y dijo: “Ciertamente, he dado en caridad a mi hijo una dádiva; así pues, sé testigo”. Entonces dijo: “¿Tienes algún hijo distinto de él?”. Dijo: “Sí”. Dijo: “¿Les has dado como le has dado a él?”. Dijo: “No”. Dijo: “¿He de ser testigo de una injusticia?”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3684
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 13
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3714
Capítulo: Diferentes Versiones del Informe de Nu'man Bin Bashir Concerniente a los Regalos
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ فِطْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مُسْلِمُ بْنُ صُبَيْحٍ، قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، يَقُولُ ذَهَبَ بِي أَبِي إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يُشْهِدُهُ عَلَى شَىْءٍ أَعْطَانِيهِ فَقَالَ ‏ "‏ أَلَكَ وَلَدٌ غَيْرُهُ ‏"
Nos informó Ubayd Allah ibn Sa‘id, de Yahya, de Fitr. Dijo: me narró Muslim ibn Subayh. Dijo: oí a al-Nu‘man ibn Bashir decir: “Mi padre me llevó ante el Profeta ﷺ para que lo tomara por testigo de algo que me había dado, y dijo:” "¿Tienes algún hijo distinto de él?"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3685
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 14
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3715
Capítulo: Diferentes Versiones del Informe de Nu'man Bin Bashir Concerniente a los Regalos
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا حِبَّانُ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ فِطْرٍ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ، قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ، يَقُولُ وَهُوَ يَخْطُبُ انْطَلَقَ بِي أَبِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُشْهِدُهُ عَلَى عَطِيَّةٍ أَعْطَانِيهَا فَقَالَ ‏"‏ هَلْ لَكَ بَنُونَ سِوَاهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ سَوِّ بَيْنَهُمْ ‏"‏ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Hatim, dijo: nos transmitió Hibban, dijo: nos transmitió Abd Allah, de Fitr, de Muslim ibn Subayh, dijo: oí a al-Nu‘man decir, mientras pronunciaba un sermón: “Mi padre me llevó ante el Mensajero de Allah ﷺ para que lo tomara por testigo de un don que me había dado. Entonces dijo: «¿Tienes otros hijos varones además de él?». Dijo: sí. Dijo: «Trátalos por igual»”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3686
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 15
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3716
Capítulo: Diferentes Versiones del Informe de Nu'man Bin Bashir Concerniente a los Regalos
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ حَاجِبِ بْنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ الْمُهَلَّبِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، يَخْطُبُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اعْدِلُوا بَيْنَ أَبْنَائِكُمُ اعْدِلُوا بَيْنَ أَبْنَائِكُمْ ‏"
Nos informó Yaqub ibn Sufyan, dijo: nos narró Sulayman ibn Harb, dijo: nos narró Hammad ibn Zayd, de Hajib ibn al-Mufaddal ibn al-Muhallab, de su padre, dijo: oí a al-Nu‘man ibn Bashir (ra) pronunciar un sermón; dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "Sed justos entre vuestros hijos; sed justos entre vuestros hijos."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3687
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 16
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 31, Hadith 3717