El Libro de los Sueños

كتاب الرؤيا

41 hadiths en este libro

حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ أَبِي عُمَرَ - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ كُنْتُ أَرَى الرُّؤْيَا أُعْرَى مِنْهَا غَيْرَ أَنِّي لاَ أُزَمَّلُ حَتَّى لَقِيتُ أَبَا قَتَادَةَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ الرُّؤْيَا مِنَ اللَّهِ وَالْحُلْمُ مِنَ الشَّيْطَانِ فَإِذَا حَلَمَ أَحَدُكُمْ حُلْمًا يَكْرَهُهُ فَلْيَنْفُثْ عَنْ يَسَارِهِ ثَلاَثًا وَلْيَتَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّهَا فَإِنَّهَا لَنْ تَضُرَّهُ ‏"
Nos narraron Amr al-Naqid, e Ishaq ibn Ibrahim, e Ibn Abi Umar, todos ellos de Ibn Uyayna —y la formulación es la de Ibn Abi Umar—: nos narró Sufyan, de al-Zuhri, de Abu Salama, que dijo: “Solía ver sueños y me angustiaba por ellos, aunque no me cubría con una manta hasta que me encontré con Abu Qatada y se lo mencioné. Entonces él dijo: ‘Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir’”. La visión en sueños procede de Allah, y el sueño procede de Satanás. Así pues, cuando alguno de vosotros sueñe un sueño que le desagrade, que escupa ligeramente a su izquierda tres veces y que busque refugio en Allah contra el mal de ese sueño, pues ciertamente no le perjudicará.
Referencia: Sahih Muslim 2261a
Referencia en el libro: Libro 42, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Libro 29, Hadith 5613
وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ وَعَبْدِ رَبِّهِ وَيَحْيَى ابْنَىْ سَعِيدٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ مِثْلَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ فِي حَدِيثِهِمْ قَوْلَ أَبِي سَلَمَةَ كُنْتُ أَرَى الرُّؤْيَا أُعْرَى مِنْهَا غَيْرَ أَنِّي لاَ أُزَمَّلُ ‏.‏
Nos narró Ibn Abi Umar; nos narró Sufyan, de Muhammad ibn Abd al-Rahman, liberto de la familia de Talha, y de Abd Rabbih y Yahya, los dos hijos de Sa‘id, y de Muhammad ibn Amr ibn Alqama, de Abu Salama, de Abu Qatada, del Profeta ﷺ. Uno semejante, y en el hadiz de ellos no mencionó la expresión de Abu Salama: “Solía ver el sueño y me quedaba desnudo a causa de él, salvo que no me envolvía”.
Referencia: Sahih Muslim 2261b
Referencia en el libro: Libro 42, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Libro 29, Hadith 5614
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، كِلاَهُمَا عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ وَلَيْسَ فِي حَدِيثِهِمَا أُعْرَى مِنْهَا ‏.‏ وَزَادَ فِي حَدِيثِ يُونُسَ ‏ "‏ فَلْيَبْصُقْ عَلَى يَسَارِهِ حِينَ يَهُبُّ مِنْ نَوْمِهِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ‏"
Y me narró Harmala ibn Yahya: nos informó Ibn Wahb; me informó Yunus. Y nos narró Ishaq ibn Ibrahim y Abd ibn Humayd; ambos dijeron: nos informó Abd al-Razzaq; nos informó Ma‘mar; ambos, de al-Zuhri, con este isnād. Y en el hadiz de ambos no figura: “me despojo de ella”. Y en el hadiz de Yunus añadió: "Que escupa a su izquierda, cuando se despierte de su sueño, tres veces."
Referencia: Sahih Muslim 2261c
Referencia en el libro: Libro 42, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Libro 29, Hadith 5615
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، - يَعْنِي ابْنَ بِلاَلٍ - عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا قَتَادَةَ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ الرُّؤْيَا مِنَ اللَّهِ وَالْحُلْمُ مِنَ الشَّيْطَانِ فَإِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ شَيْئًا يَكْرَهُهُ فَلْيَنْفِثْ عَنْ يَسَارِهِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ وَلْيَتَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّهَا فَإِنَّهَا لَنْ تَضُرَّهُ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Maslama ibn Qanab; nos narró Sulayman —es decir, Ibn Bilal—, de Yahya ibn Sa‘id. Dijo: “Oí a Abu Salama ibn ‘Abd al-Rahman decir: ‘Oí a Abu Qatada decir: “Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir”’”. “La visión en sueños procede de Dios, y el sueño procede de Satanás. Así pues, cuando alguno de vosotros vea algo que le desagrade, que escupa ligeramente a su izquierda tres veces y que busque refugio en Dios contra su mal, pues ciertamente no le perjudicará.”
Referencia: Sahih Muslim 2261d
Referencia en el libro: Libro 42, Hadith 4
Referencia USC-MSA: Libro 29, Hadith 5616
وَحَدَّثَنَاهُ قُتَيْبَةُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ يَعْنِي الثَّقَفِيَّ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، كُلُّهُمْ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَفِي حَدِيثِ الثَّقَفِيِّ قَالَ أَبُو سَلَمَةَ فَإِنْ كُنْتُ لأَرَى الرُّؤْيَا ‏.‏ وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ اللَّيْثِ وَابْنِ نُمَيْرٍ قَوْلُ أَبِي سَلَمَةَ إِلَى آخِرِ الْحَدِيثِ ‏.‏ وَزَادَ ابْنُ رُمْحٍ فِي رِوَايَةِ هَذَا الْحَدِيثِ ‏ "‏ وَلْيَتَحَوَّلْ عَنْ جَنْبِهِ الَّذِي كَانَ عَلَيْهِ ‏"
Nos lo narraron Qutayba y Muhammad ibn Rumh, de al-Layth ibn Sa‘d; y nos narró Muhammad ibn al-Muthanna, nos transmitió ‘Abd al-Wahhab —es decir, al-Thaqafi—; y nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos transmitió ‘Abd Allah ibn Numayr; todos ellos, de Yahya ibn Sa‘id, con este mismo isnad. En el hadiz de al-Thaqafi dijo Abu Salama: “Ciertamente yo solía ver el sueño”. Y en el hadiz de al-Layth y de Ibn Numayr no figura la expresión de Abu Salama hasta el final del hadiz. E Ibn Rumh añadió en la transmisión de este hadiz. "Y que se vuelva del costado sobre el que estaba."
Referencia: Sahih Muslim 2261e
Referencia en el libro: Libro 42, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Libro 29, Hadith 5617
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ مِنَ اللَّهِ وَالرُّؤْيَا السَّوْءُ مِنَ الشَّيْطَانِ فَمَنْ رَأَى رُؤْيَا فَكَرِهَ مِنْهَا شَيْئًا فَلْيَنْفِثْ عَنْ يَسَارِهِ وَلْيَتَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ لاَ تَضُرُّهُ وَلاَ يُخْبِرْ بِهَا أَحَدًا فَإِنْ رَأَى رُؤْيَا حَسَنَةً فَلْيُبْشِرْ وَلاَ يُخْبِرْ إِلاَّ مَنْ يُحِبُّ ‏"
Y me narró Abu al-Tahir; nos informó Abd Allah ibn Wahb; me informó Amr ibn al-Harith, de Abd Rabbih ibn Sa‘id, de Abu Salama ibn Abd al-Rahman, de Abu Qatada, del Mensajero de Allah ﷺ, que dijo: La visión veraz procede de Allah, y la visión mala procede del Shaytán. Quien vea una visión y deteste de ella algo, que escupa levemente hacia su izquierda y que busque refugio en Allah contra el Shaytán: no le perjudicará. Y que no se la cuente a nadie. Pero si ve una visión buena, que se alegre con la buena nueva y no se la cuente sino a quien ama.
Referencia: Sahih Muslim 2261f
Referencia en el libro: Libro 42, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Libro 29, Hadith 5618
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَكَمِ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ، بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ إِنْ كُنْتُ لأَرَى الرُّؤْيَا تُمْرِضُنِي - قَالَ - فَلَقِيتُ أَبَا قَتَادَةَ فَقَالَ وَأَنَا كُنْتُ لأَرَى الرُّؤْيَا فَتُمْرِضُنِي حَتَّى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ مِنَ اللَّهِ فَإِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ مَا يُحِبُّ فَلاَ يُحَدِّثُ بِهَا إِلاَّ مَنْ يُحِبُّ وَإِنْ رَأَى مَا يَكْرَهُ فَلْيَتْفِلْ عَنْ يَسَارِهِ ثَلاَثًا وَلْيَتَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّ الشَّيْطَانِ وَشَرِّهَا وَلاَ يُحَدِّثْ بِهَا أَحَدًا فَإِنَّهَا لَنْ تَضُرَّهُ ‏"
Nos narraron Abu Bakr ibn Jallad al-Bahili y Ahmad ibn Abd Allah ibn al-Hakam; ambos dijeron: nos narró Muhammad ibn Ya‘far; nos narró Shu‘ba, de Abd Rabbihi ibn Sa‘id, de Abu Salama, que dijo: “Ciertamente, yo solía ver un sueño que me enfermaba —dijo—. Entonces me encontré con Abu Qatada y él dijo: ‘Y yo solía ver un sueño y me enfermaba, hasta que oí al Mensajero de Allah ﷺ decir…’” La visión veraz procede de Allah. Así, cuando alguno de vosotros vea lo que le agrada, que no la cuente sino a quien ama; y si ve lo que le desagrada, que escupa ligeramente a su izquierda tres veces, que busque refugio en Allah del mal del Shaytan y del mal de ella, y que no se la cuente a nadie, pues ciertamente no le perjudicará.
Referencia: Sahih Muslim 2261g
Referencia en el libro: Libro 42, Hadith 7
Referencia USC-MSA: Libro 29, Hadith 5619
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي، الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ إِذَا رَأَى أَحَدُكُمُ الرُّؤْيَا يَكْرَهُهَا فَلْيَبْصُقْ عَنْ يَسَارِهِ ثَلاَثًا وَلْيَسْتَعِذْ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ ثَلاَثًا وَلْيَتَحَوَّلْ عَنْ جَنْبِهِ الَّذِي كَانَ عَلَيْهِ ‏"
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id: nos narró Layth. Y nos narró Ibn Rumh: nos informó al-Layth, de Abu al-Zubayr, de Yabir, del Mensajero de Allah ﷺ, que dijo: "Cuando alguno de vosotros vea un sueño que le desagrade, que escupa a su izquierda tres veces, que busque refugio en Allah contra el Shaytan tres veces, y que se cambie del costado sobre el que estaba."
Referencia: Sahih Muslim 2262
Referencia en el libro: Libro 42, Hadith 8
Referencia USC-MSA: Libro 29, Hadith 5620
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْمَكِّيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِذَا اقْتَرَبَ الزَّمَانُ لَمْ تَكَدْ رُؤْيَا الْمُسْلِمِ تَكْذِبُ وَأَصْدَقُكُمْ رُؤْيَا أَصْدَقُكُمْ حَدِيثًا وَرُؤْيَا الْمُسْلِمِ جُزْءٌ مِنْ خَمْسٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ وَالرُّؤْيَا ثَلاَثَةٌ فَرُؤْيَا الصَّالِحَةِ بُشْرَى مِنَ اللَّهِ وَرُؤْيَا تَحْزِينٌ مِنَ الشَّيْطَانِ وَرُؤْيَا مِمَّا يُحَدِّثُ الْمَرْءُ نَفْسَهُ فَإِنْ رَأَى أَحَدُكُمْ مَا يَكْرَهُ فَلْيَقُمْ فَلْيُصَلِّ وَلاَ يُحَدِّثْ بِهَا النَّاسَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَأُحِبُّ الْقَيْدَ وَأَكْرَهُ الْغُلَّ وَالْقَيْدُ ثَبَاتٌ فِي الدِّينِ ‏"‏ ‏.‏ فَلاَ أَدْرِي هُوَ فِي الْحَدِيثِ أَمْ قَالَهُ ابْنُ سِيرِينَ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Abi Umar al-Makki, nos narró Abd al-Wahhab al-Thaqafi, de Ayyub al-Sakhtiyani, de Muhammad ibn Sirin, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, que dijo: "Cuando el tiempo se aproxime, apenas la visión onírica del musulmán mentirá; y la más veraz de vuestras visiones oníricas es la del más veraz de vosotros en el hablar. La visión onírica del musulmán es una parte de cuarenta y cinco partes de la profecía. Y las visiones oníricas son tres clases: la visión onírica recta es una buena nueva de parte de Allah; la visión onírica que entristece es de parte de Satanás; y la visión onírica procede de aquello con lo que el hombre se habla a sí mismo. Así pues, si alguno de vosotros ve lo que detesta, que se levante, que rece, y que no se lo cuente a la gente". Dijo: "Me agrada el grillete y detesto el collar de hierro; y el grillete es firmeza en la religión". Y no sé si esto forma parte del hadiz o si lo dijo Ibn Sirin.
Referencia: Sahih Muslim 2263a
Referencia en el libro: Libro 42, Hadith 9
Referencia USC-MSA: Libro 29, Hadith 5621
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَيُعْجِبُنِي الْقَيْدُ وَأَكْرَهُ الْغُلَّ وَالْقَيْدُ ثَبَاتٌ فِي الدِّينِ ‏.‏ وَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ ‏"
Y me narró Muhammad ibn Rafi‘; nos narró ‘Abd al-Razzaq; nos informó Ma‘mar, de Ayyub, con esta misma cadena de transmisión; y dijo en el hadiz: dijo Abu Hurayra (ra): “Así pues, me agrada el grillete y detesto el collar de hierro; y el grillete es firmeza en la religión”. Y dijo el Profeta Muhammad ﷺ: “La visión del creyente es una parte de cuarenta y seis partes de la profecía.”
Referencia: Sahih Muslim 2263b
Referencia en el libro: Libro 42, Hadith 10
Referencia USC-MSA: Libro 29, Hadith 5622
حَدَّثَنِي أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، - يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ - حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، وَهِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ إِذَا اقْتَرَبَ الزَّمَانُ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Nos narró Abu al-Rabi‘, nos transmitió Hammad —es decir, Ibn Zayd—, nos transmitieron Ayyub y Hisham, de Muhammad, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: “Cuando el tiempo se aproxime…”. Y prosiguió con el hadiz, pero no mencionó en él al Profeta ﷺ.
Referencia: Sahih Muslim 2263c
Referencia en el libro: Libro 42, Hadith 11
Referencia USC-MSA: Libro 29, Hadith 5623
وَحَدَّثَنَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَأَدْرَجَ فِي الْحَدِيثِ قَوْلَهُ وَأَكْرَهُ الْغُلَّ ‏.‏ إِلَى تَمَامِ الْكَلاَمِ وَلَمْ يَذْكُرِ ‏ "‏ الرُّؤْيَا جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ ‏"
Y nos lo narró Ishaq ibn Ibrahim; nos informó Muadh ibn Hisham; nos transmitió mi padre, de Qatada, de Muhammad ibn Sirin, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ. E insertó en el hadiz sus palabras: “Y detesto el engaño”, hasta completar la expresión, y no mencionó. “La visión en sueños es una parte de cuarenta y seis partes de la profecía.”
Referencia: Sahih Muslim 2263d
Referencia en el libro: Libro 42, Hadith 12
Referencia USC-MSA: Libro 29, Hadith 5624
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ، الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ ‏"
Nos narró Abd ibn Humayd; nos informó Abd al-Razzaq; nos informó Maʿmar, de al-Zuhri, de Ibn al-Musayyab, de Abu Hurayra, quien dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Ciertamente, la visión del creyente es una parte de cuarenta y seis partes de la profecía.”
Referencia: Sahih Muslim 2263e
Referencia en el libro: Libro 42, Hadith 15
Referencia USC-MSA: Libro 29, Hadith 5627
وَحَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْخَلِيلِ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ رُؤْيَا الْمُسْلِمِ يَرَاهَا أَوْ تُرَى لَهُ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ ابْنِ مُسْهِرٍ ‏"‏ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ ‏"‏ ‏.‏
Y nos narró Ismail ibn al-Jalil: nos informó Ali ibn Mushir, de al-A‘mash. Y nos narró Ibn Numayr: nos narró mi padre, nos narró al-A‘mash, de Abu Salih, de Abu Hurayra (ra), que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “La visión del musulmán, que él ve o que se le muestra”. Y en el hadiz de Ibn Mushir: “La visión recta es una parte de cuarenta y seis partes de la profecía”.
Referencia: Sahih Muslim 2263f
Referencia en el libro: Libro 42, Hadith 16
Referencia USC-MSA: Libro 29, Hadith 5628
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ رُؤْيَا الرَّجُلِ الصَّالِحِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ ‏"
Yahya ibn Yahya nos narró; Abd Allah ibn Yahya ibn Abi Kazir nos informó; dijo: “Oí a mi padre decir: Abu Salama nos narró, de Abu Hurayra, del Mensajero de Allah ﷺ, que dijo:” “La visión en sueños del hombre virtuoso es una de cuarenta y seis partes de la profecía.”
Referencia: Sahih Muslim 2263g
Referencia en el libro: Libro 42, Hadith 17
Referencia USC-MSA: Libro 29, Hadith 5629
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، - يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ - ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا حَرْبٌ، - يَعْنِي ابْنَ شَدَّادٍ - كِلاَهُمَا عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Muthannà, nos transmitió Uthman ibn Umar, nos transmitió Alí —es decir, Ibn al-Mubarak—. Y nos narró Ahmad ibn al-Mundhir, nos transmitió Abd al-Samad, nos transmitió Harb —es decir, Ibn Shaddad—; ambos, de Yahyà ibn Abi Kathir, con esta misma cadena de transmisión.
Referencia: Sahih Muslim 2263h
Referencia en el libro: Libro 42, Hadith 18
Referencia USC-MSA: Libro 29, Hadith 5630
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِيهِ ‏.‏
Y nos narró Muhammad ibn Rafi‘; nos narró ‘Abd al-Razzaq; nos narró Ma‘mar, de Hammam ibn Munabbih, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, con algo semejante al hadiz de ‘Abd Allah ibn Yahya ibn Abi Kathir, de su padre.
Referencia: Sahih Muslim 2263i
Referencia en el libro: Libro 42, Hadith 19
Referencia USC-MSA: Libro 29, Hadith 5631
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَأَبُو دَاوُدَ ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ، اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ ‏"
Nos narraron Muhammad ibn al-Muthannà e Ibn Bashshar; ambos dijeron: nos narró Muhammad ibn Ja‘far y Abu Dawud. Y me narró Zuhayr ibn Harb: nos narró ‘Abd al-Rahman ibn Mahdi; todos ellos, de Shu‘ba. Y nos narró ‘Ubayd Allah ibn Mu‘adh —y la formulación es la suya—: nos narró mi padre, nos narró Shu‘ba, de Qatada, de Anas ibn Malik, de ‘Ubada ibn al-Samit, quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "El sueño verídico del creyente es una de cuarenta y seis partes de la profecía."
Referencia: Sahih Muslim 2264a
Referencia en el libro: Libro 42, Hadith 13
Referencia USC-MSA: Libro 29, Hadith 5625
وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ، بْنِ مَالِكٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَ ذَلِكَ ‏.‏
Y nos narró Ubayd Allah ibn Muadh: nos narró mi padre; nos narró Shuba, de Thabit al-Bunani, de Anas ibn Malik, del Profeta ﷺ, algo semejante a eso.
Referencia: Sahih Muslim 2264b
Referencia en el libro: Libro 42, Hadith 14
Referencia USC-MSA: Libro 29, Hadith 5626
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، قَالاَ جَمِيعًا حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ جُزْءٌ مِنْ سَبْعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abu Usama; y nos narró Ibn Numayr, nos narró mi padre; ambos dijeron conjuntamente: nos narró Ubayd Allah, de Nafi‘, de Ibn Umar (ra), dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “La visión verídica es una parte de setenta partes de la profecía”.
Referencia: Sahih Muslim 2265a
Referencia en el libro: Libro 42, Hadith 20
Referencia USC-MSA: Libro 29, Hadith 5632
وَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ الْمُثَنَّى، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏
Nos narraron Ibn al-Muthannà y Ubayd Allah ibn Sa‘id; ambos dijeron: nos narró Yahyà, de Ubayd Allah, con esta misma cadena de transmisión.
Referencia: Sahih Muslim 2265b
Referencia en el libro: Libro 42, Hadith 21
Referencia USC-MSA: Libro 29, Hadith 5633
وَحَدَّثَنَاهُ قُتَيْبَةُ، وَابْنُ، رُمْحٍ عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ، أَبِي فُدَيْكٍ أَخْبَرَنَا الضَّحَّاكُ، - يَعْنِي ابْنَ عُثْمَانَ - كِلاَهُمَا عَنْ نَافِعٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَفِي حَدِيثِ اللَّيْثِ قَالَ نَافِعٌ حَسِبْتُ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ قَالَ ‏ "‏ جُزْءٌ مِنْ سَبْعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ ‏"
Nos lo narró Qutayba, e Ibn Rumh, de al-Layth ibn Sa‘d. Y nos narró Ibn Rafi‘, nos transmitió Ibn Abi Fudayk, nos informó al-Dahhak —es decir, Ibn ‘Uthman—: ambos, de Nafi‘, con este mismo isnād. Y en el hadiz de al-Layth dijo Nafi‘: “Creí que Ibn ‘Umar dijo”. “Una parte de setenta partes de la profecía”
Referencia: Sahih Muslim 2265c
Referencia en el libro: Libro 42, Hadith 22
Referencia USC-MSA: Libro 29, Hadith 5634
Capítulo: Las Palabras del Profeta (SAW): "Quien me vea en un sueño, en verdad, me ha visto."
حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْعَتَكِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، - يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ - حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، وَهِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ رَآنِي فِي الْمَنَامِ فَقَدْ رَآنِي فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لاَ يَتَمَثَّلُ بِي ‏"
Nos narró Abu al-Rabi‘, Sulayman ibn Dawud al-‘Ataki: nos narró Hammad —es decir, Ibn Zayd—; nos narró Ayyub y Hisham, de Muhammad, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Quien me vea en el sueño, ciertamente me ha visto, pues el Shaytán no puede tomar mi apariencia”.
Referencia: Sahih Muslim 2266a
Referencia en el libro: Libro 42, Hadith 23
Referencia USC-MSA: Libro 29, Hadith 5635
Capítulo: Las Palabras del Profeta (SAW): "Quien me vea en un sueño, en verdad, me ha visto."
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ، قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ، شِهَابٍ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ رَآنِي فِي الْمَنَامِ فَسَيَرَانِي فِي الْيَقَظَةِ أَوْ لَكَأَنَّمَا رَآنِي فِي الْيَقَظَةِ لاَ يَتَمَثَّلُ الشَّيْطَانُ بِي ‏"
Nos narró Abu al-Tahir y Harmala; ambos dijeron: nos informó Ibn Wahb; me informó Yunus, de Ibn Shihab: me narró Abu Salama ibn Abd al-Rahman que Abu Hurayra (ra) dijo: “Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:” "Quien me vea en el sueño, me verá en la vigilia, o será como si me hubiera visto en la vigilia; el Shaytán no adopta mi apariencia."
Referencia: Sahih Muslim 2266b
Referencia en el libro: Libro 42, Hadith 24
Referencia USC-MSA: Libro 29, Hadith 5636
Capítulo: Las Palabras del Profeta (SAW): "Quien me vea en un sueño, en verdad, me ha visto."
وَقَالَ فَقَالَ أَبُو سَلَمَةَ قَالَ أَبُو قَتَادَةَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ رَآنِي فَقَدْ رَأَى الْحَقَّ ‏"
Y dijo; entonces dijo Abu Salama: dijo Abu Qatada: dijo el Mensajero de Allah ﷺ "Quien me ha visto, ciertamente ha visto la Verdad."
Referencia: Sahih Muslim 2267a
Referencia en el libro: Libro 42, Hadith 25
Referencia USC-MSA: Libro 29, Hadith 5637
Capítulo: Las Palabras del Profeta (SAW): "Quien me vea en un sueño, en verdad, me ha visto."
وَحَدَّثَنِيهِ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنَا عَمِّي، ‏.‏ فَذَكَرَ الْحَدِيثَيْنِ جَمِيعًا بِإِسْنَادَيْهِمَا سَوَاءً مِثْلَ حَدِيثِ يُونُسَ ‏.‏
Y me lo narró Zuhayr ibn Harb: nos narró Yaqub ibn Ibrahim; nos narró el hijo del hermano de al-Zuhri; nos narró mi tío. Entonces mencionó ambos hadices en su totalidad, con sus dos cadenas de transmisión por igual, como el hadiz de Yunus.
Referencia: Sahih Muslim 2267b
Referencia en el libro: Libro 42, Hadith 26
Referencia USC-MSA: Libro 29, Hadith 5637
Capítulo: Las Palabras del Profeta (SAW): "Quien me vea en un sueño, en verdad, me ha visto."
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي، الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ رَآنِي فِي النَّوْمِ فَقَدْ رَآنِي إِنَّهُ لاَ يَنْبَغِي لِلشَّيْطَانِ أَنْ يَتَمَثَّلَ فِي صُورَتِي ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ إِذَا حَلَمَ أَحَدُكُمْ فَلاَ يُخْبِرْ أَحَدًا بِتَلَعُّبِ الشَّيْطَانِ بِهِ فِي الْمَنَامِ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id: nos narró Layth. Y nos narró Ibn Rumh: nos informó Layth, de Abu al-Zubayr, de Jabir, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Quien me vea en el sueño, ciertamente me ha visto; en verdad, no le es propio a Satanás tomar mi forma”. Y dijo: “Cuando alguno de vosotros tenga un sueño, que no informe a nadie del jugueteo de Satanás con él en el sueño”.
Referencia: Sahih Muslim 2268a
Referencia en el libro: Libro 42, Hadith 27
Referencia USC-MSA: Libro 29, Hadith 5638
Capítulo: Las Palabras del Profeta (SAW): "Quien me vea en un sueño, en verdad, me ha visto."
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ رَآنِي فِي النَّوْمِ فَقَدْ رَآنِي فَإِنَّهُ لاَ يَنْبَغِي لِلشَّيْطَانِ أَنْ يَتَشَبَّهَ بِي ‏"
Y Muhammad ibn Hatim me narró: nos transmitió Rawh; nos transmitió Zakariyya ibn Ishaq; Abu al-Zubayr me narró que oyó a Yabir ibn Abd Allah decir: “El Mensajero de Allah ﷺ dijo:” "Quien me vea en el sueño, ciertamente me ha visto, pues no le es posible al Shaytán tomar mi apariencia."
Referencia: Sahih Muslim 2268b
Referencia en el libro: Libro 42, Hadith 28
Referencia USC-MSA: Libro 29, Hadith 5639
Capítulo: Nadie Debe Hablar De Cómo El Shaitan Jugueteó Con Él En Su Sueño
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي، الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ لأَعْرَابِيٍّ جَاءَهُ فَقَالَ إِنِّي حَلَمْتُ أَنَّ رَأْسِي قُطِعَ فَأَنَا أَتَّبِعُهُ فَزَجَرَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ ‏ "‏ لاَ تُخْبِرْ بِتَلَعُّبِ الشَّيْطَانِ بِكَ فِي الْمَنَامِ ‏"
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id: nos narró Layth. Y nos narró Ibn Rumh: nos informó Layth, de Abu al-Zubayr, de Jabir, del Mensajero de Allah ﷺ, que dijo a un beduino que acudió a él y dijo: “He soñado que mi cabeza fue cortada y que yo la sigo”. Entonces el Profeta ﷺ lo reprendió y dijo: “”. “No informes de que el Demonio ha jugado contigo en el sueño.”
Referencia: Sahih Muslim 2268c
Referencia en el libro: Libro 42, Hadith 29
Referencia USC-MSA: Libro 29, Hadith 5640
Capítulo: Nadie Debe Hablar De Cómo El Shaitan Jugueteó Con Él En Su Sueño
وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ رَأَيْتُ فِي الْمَنَامِ كَأَنَّ رَأْسِي ضُرِبَ فَتَدَحْرَجَ فَاشْتَدَدْتُ عَلَى أَثَرِهِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلأَعْرَابِيِّ ‏"‏ لاَ تُحَدِّثِ النَّاسَ بِتَلَعُّبِ الشَّيْطَانِ بِكَ فِي مَنَامِكَ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعْدُ يَخْطُبُ فَقَالَ ‏"‏ لاَ يُحَدِّثَنَّ أَحَدُكُمْ بِتَلَعُّبِ الشَّيْطَانِ بِهِ فِي مَنَامِهِ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Uthman ibn Abi Shayba; nos narró Yarir, de al-A‘mash, de Abu Sufyan, de Yabir, que dijo: Vino un beduino al Profeta ﷺ y dijo: “¡Mensajero de Allah! He visto en sueños como si mi cabeza hubiera sido golpeada y entonces rodó; y me lancé tras su rastro”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo al beduino: “No cuentes a la gente el jugueteo de Satanás contigo en tu sueño”. Y dijo: Después oí al Profeta ﷺ pronunciar un sermón, y dijo: “Que ninguno de vosotros cuente el jugueteo de Satanás con él en su sueño”.
Referencia: Sahih Muslim 2268d
Referencia en el libro: Libro 42, Hadith 30
Referencia USC-MSA: Libro 29, Hadith 5641
Capítulo: Nadie Debe Hablar De Cómo El Shaitan Jugueteó Con Él En Su Sueño
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ رَأَيْتُ فِي الْمَنَامِ كَأَنَّ رَأْسِي قُطِعَ ‏.‏ قَالَ فَضَحِكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ ‏"‏ إِذَا لَعِبَ الشَّيْطَانُ بِأَحَدِكُمْ فِي مَنَامِهِ فَلاَ يُحَدِّثْ بِهِ النَّاسَ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي رِوَايَةِ أَبِي بَكْرٍ ‏"‏ إِذَا لُعِبَ بِأَحَدِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرِ الشَّيْطَانَ ‏.‏
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba y Abu Sa‘id al-Ashajj; dijeron: nos narró Waki‘, de al-A‘mash, de Abu Sufyan, de Jabir; dijo: Un hombre vino al Profeta ﷺ y dijo: “¡Mensajero de Allah! He visto en sueños como si mi cabeza hubiera sido cortada”. Dijo: entonces el Profeta ﷺ se rió y dijo: “Cuando Satanás juegue con alguno de vosotros en su sueño, que no se lo cuente a la gente”. Y en la versión de Abu Bakr: “Cuando se juegue con alguno de vosotros”, y no mencionó a Satanás.
Referencia: Sahih Muslim 2268e
Referencia en el libro: Libro 42, Hadith 31
Referencia USC-MSA: Libro 29, Hadith 5642
Capítulo: Interpretación de los Sueños
حَدَّثَنَا حَاجِبُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، أَخْبَرَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، أَوْ أَبَا هُرَيْرَةَ كَانَ يُحَدِّثُ أَنَّ رَجُلاً، أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ح وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ كَانَ يُحَدِّثُ أَنَّ رَجُلاً أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَرَى اللَّيْلَةَ فِي الْمَنَامِ ظُلَّةً تَنْطِفُ السَّمْنَ وَالْعَسَلَ فَأَرَى النَّاسَ يَتَكَفَّفُونَ مِنْهَا بِأَيْدِيهِمْ فَالْمُسْتَكْثِرُ وَالْمُسْتَقِلُّ وَأَرَى سَبَبًا وَاصِلاً مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الأَرْضِ فَأَرَاكَ أَخَذْتَ بِهِ فَعَلَوْتَ ثُمَّ أَخَذَ بِهِ رَجُلٌ مِنْ بَعْدِكَ فَعَلاَ ثُمَّ أَخَذَ بِهِ رَجُلٌ آخَرُ فَعَلاَ ثُمَّ أَخَذَ بِهِ رَجُلٌ آخَرُ فَانْقَطَعَ بِهِ ثُمَّ وُصِلَ لَهُ فَعَلاَ ‏.‏ قَالَ أَبُو بَكْرٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ وَاللَّهِ لَتَدَعَنِّي فَلأَعْبُرَنَّهَا ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اعْبُرْهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو بَكْرٍ أَمَّا الظُّلَّةُ فَظُلَّةُ الإِسْلاَمِ وَأَمَّا الَّذِي يَنْطِفُ مِنَ السَّمْنِ وَالْعَسَلِ فَالْقُرْآنُ حَلاَوَتُهُ وَلِينُهُ وَأَمَّا مَا يَتَكَفَّفُ النَّاسُ مِنْ ذَلِكَ فَالْمُسْتَكْثِرُ مِنَ الْقُرْآنِ وَالْمُسْتَقِلُّ وَأَمَّا السَّبَبُ الْوَاصِلُ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الأَرْضِ فَالْحَقُّ الَّذِي أَنْتَ عَلَيْهِ تَأْخُذُ بِهِ فَيُعْلِيكَ اللَّهُ بِهِ ثُمَّ يَأْخُذُ بِهِ رَجُلٌ مِنْ بَعْدِكَ فَيَعْلُو بِهِ ثُمَّ يَأْخُذُ بِهِ رَجُلٌ آخَرُ فَيَعْلُو بِهِ ثُمَّ يَأْخُذُ بِهِ رَجُلٌ آخَرُ فَيَنْقَطِعُ بِهِ ثُمَّ يُوصَلُ لَهُ فَيَعْلُو بِهِ ‏.‏ فَأَخْبِرْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ أَصَبْتُ أَمْ أَخْطَأْتُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَصَبْتَ بَعْضًا وَأَخْطَأْتَ بَعْضًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَوَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَتُحَدِّثَنِّي مَا الَّذِي أَخْطَأْتُ قَالَ ‏"‏ لاَ تُقْسِمْ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Hajib ibn al-Walid; nos narró Muhammad ibn Harb, de al-Zubaydi; me informó al-Zuhri, de Ubayd Allah ibn Abd Allah, que Ibn Abbas, o Abu Hurayra, solía narrar que un hombre acudió al Mensajero de Allah ﷺ. Y me transmitió Harmala ibn Yahya al-Tuyibi —y la formulación es la suya—: nos informó Ibn Wahb; me informó Yunus, de Ibn Shihab, que Ubayd Allah ibn Abd Allah ibn Utba le informó que Ibn Abbas solía narrar que un hombre acudió al Mensajero de Allah ﷺ. Y dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! He visto esta noche en sueños una nube que destilaba manteca y miel; y veía a la gente recoger de ella con sus manos: unos tomaban mucho y otros tomaban poco. Y veía una cuerda que unía el cielo con la tierra, y te veía asirte a ella y elevarte; luego se asió a ella un hombre después de ti y se elevó; luego se asió a ella otro hombre y se elevó; luego se asió a ella otro hombre y se cortó con él, y después fue restablecida para él y se elevó”. Abu Bakr dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! Por mi padre seas tú, por Allah, déjame, y ciertamente la interpretaré”. El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Interprétala”. Abu Bakr dijo: “En cuanto a la nube, es la nube del Islam. En cuanto a lo que destila de manteca y miel, es el Corán: su dulzura y su suavidad. En cuanto a lo que la gente recoge de ello, es quien toma mucho del Corán y quien toma poco. En cuanto a la cuerda que une el cielo con la tierra, es la verdad en la que tú estás: te aferras a ella y Allah te eleva por medio de ella; luego se aferra a ella un hombre después de ti y se eleva por medio de ella; luego se aferra a ella otro hombre y se eleva por medio de ella; luego se aferra a ella otro hombre y se corta con él, y después se le restablece y se eleva por medio de ella. Infórmame, ¡oh, Mensajero de Allah!, por mi padre seas tú: ¿he acertado o me he equivocado?”. El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Has acertado en parte y te has equivocado en parte”. Él dijo: “Pues, por Allah, ¡oh, Mensajero de Allah!, ciertamente me dirás en qué me he equivocado”. Dijo: “No jures”.
Referencia: Sahih Muslim 2269a
Referencia en el libro: Libro 42, Hadith 32
Referencia USC-MSA: Libro 29, Hadith 5643
Capítulo: Interpretación de los Sueños
وَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مُنْصَرَفَهُ مِنْ أُحُدٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي رَأَيْتُ هَذِهِ اللَّيْلَةَ فِي الْمَنَامِ ظُلَّةً تَنْطِفُ السَّمْنَ وَالْعَسَلَ ‏.‏ بِمَعْنَى حَدِيثِ يُونُسَ ‏.‏
Y nos lo narró Ibn Abi Umar: nos narró Sufyan, de al-Zuhri, de Ubayd Allah ibn Abd Allah, de Ibn Abbas, quien dijo: Vino un hombre al Profeta ﷺ a su regreso de Uhud y dijo: “¡Mensajero de Allah! Ciertamente he visto esta noche, en sueños, una nube que destilaba manteca y miel”, con el mismo sentido que el hadiz de Yunus.
Referencia: Sahih Muslim 2269b
Referencia en el libro: Libro 42, Hadith 33
Referencia USC-MSA: Libro 29, Hadith 5644
Capítulo: Interpretación de los Sueños
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ، اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَوْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ كَانَ مَعْمَرٌ أَحْيَانًا يَقُولُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَأَحْيَانًا يَقُولُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَجُلاً أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنِّي أَرَى اللَّيْلَةَ ظُلَّةً ‏.‏ بِمَعْنَى حَدِيثِهِمْ ‏.‏
Muhammad ibn Rafi‘ nos narró; ‘Abd al-Razzaq nos narró; Ma‘mar nos informó, de al-Zuhri, de ‘Ubayd Allah ibn ‘Abd Allah ibn ‘Utba, de Ibn ‘Abbas o de Abu Hurayra. ‘Abd al-Razzaq dijo: “Ma‘mar a veces decía: ‘de Ibn ‘Abbas’, y a veces decía: ‘de Abu Hurayra’”. Que un hombre acudió al Mensajero de Allah ﷺ y dijo: “Ciertamente, esta noche he visto una nube”. Con el mismo sentido que el hadiz de ellos.
Referencia: Sahih Muslim 2269c
Referencia en el libro: Libro 42, Hadith 34
Referencia USC-MSA: Libro 29, Hadith 5645
Capítulo: Interpretación de los Sueños
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، - وَهُوَ ابْنُ كَثِيرٍ - عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ مِمَّا يَقُولُ لأَصْحَابِهِ ‏ "‏ مَنْ رَأَى مِنْكُمْ رُؤْيَا فَلْيَقُصَّهَا أَعْبُرْهَا لَهُ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Abd al-Rahman al-Darimi, nos narró Muhammad ibn Kathir, nos narró Sulayman —y él es Ibn Kathir—, de al-Zuhri, de Ubayd Allah ibn Abd Allah, de Ibn Abbas, que el Mensajero de Allah ﷺ era de entre lo que decía a sus compañeros: "Quien de vosotros vea un sueño, que lo relate, y yo se lo interpretaré."
Referencia: Sahih Muslim 2269d
Referencia en el libro: Libro 42, Hadith 35
Referencia USC-MSA: Libro 29, Hadith 5646
Capítulo: Los Sueños del Profeta (SAW)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ رَأَيْتُ ذَاتَ لَيْلَةٍ فِيمَا يَرَى النَّائِمُ كَأَنَّا فِي دَارِ عُقْبَةَ بْنِ رَافِعٍ فَأُتِينَا بِرُطَبٍ مِنْ رُطَبِ ابْنِ طَابٍ فَأَوَّلْتُ الرِّفْعَةَ لَنَا فِي الدُّنْيَا وَالْعَاقِبَةَ فِي الآخِرَةِ وَأَنَّ دِينَنَا قَدْ طَابَ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Maslama ibn Qanab, nos narró Hammad ibn Salama, de Thabit al-Bunani, de Anas ibn Malik, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " "Vi una noche, en lo que ve quien duerme, como si estuviéramos en la casa de Uqba ibn Rafi; entonces se nos trajo dátiles frescos, de los dátiles frescos de Ibn Tab. Y lo interpreté como que para nosotros habría elevación en este mundo y buen desenlace en la otra vida, y como que nuestra religión se había vuelto buena."
Referencia: Sahih Muslim 2270
Referencia en el libro: Libro 42, Hadith 36
Referencia USC-MSA: Libro 29, Hadith 5647
Capítulo: Los Sueños del Profeta (SAW)
وَحَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، أَخْبَرَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا صَخْرُ بْنُ جُوَيْرِيَةَ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَرَانِي فِي الْمَنَامِ أَتَسَوَّكُ بِسِوَاكٍ فَجَذَبَنِي رَجُلاَنِ أَحَدُهُمَا أَكْبَرُ مِنَ الآخَرِ فَنَاوَلْتُ السِّوَاكَ الأَصْغَرَ مِنْهُمَا فَقِيلَ لِي كَبِّرْ ‏.‏ فَدَفَعْتُهُ إِلَى الأَكْبَرِ ‏"
Nos narró Nasr ibn ʿAlī al-Jahḍamī; me informó mi padre; nos narró Ṣajr ibn Juwayriya, de Nāfiʿ, que ʿAbd Allāh ibn ʿUmar le narró que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Se me mostró en sueños que me limpiaba los dientes con un siwāk; entonces dos hombres me tiraron de mí, siendo uno de ellos mayor que el otro. Yo entregué el siwāk al más joven de los dos, y se me dijo: “Dáselo al mayor”. Entonces se lo pasé al mayor."
Referencia: Sahih Muslim 2271
Referencia en el libro: Libro 42, Hadith 37
Referencia USC-MSA: Libro 29, Hadith 5648
Capítulo: Los Sueños del Profeta (SAW)
حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَرَّادٍ الأَشْعَرِيُّ، وَأَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ - وَتَقَارَبَا فِي اللَّفْظِ - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، جَدِّهِ عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ رَأَيْتُ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أُهَاجِرُ مِنْ مَكَّةَ إِلَى أَرْضٍ بِهَا نَخْلٌ فَذَهَبَ وَهَلِي إِلَى أَنَّهَا الْيَمَامَةُ أَوْ هَجَرُ فَإِذَا هِيَ الْمَدِينَةُ يَثْرِبُ وَرَأَيْتُ فِي رُؤْيَاىَ هَذِهِ أَنِّي هَزَزْتُ سَيْفًا فَانْقَطَعَ صَدْرُهُ فَإِذَا هُوَ مَا أُصِيبَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ أُحُدٍ ثُمَّ هَزَزْتُهُ أُخْرَى فَعَادَ أَحْسَنَ مَا كَانَ فَإِذَا هُوَ مَا جَاءَ اللَّهُ بِهِ مِنَ الْفَتْحِ وَاجْتِمَاعِ الْمُؤْمِنِينَ وَرَأَيْتُ فِيهَا أَيْضًا بَقَرًا وَاللَّهُ خَيْرٌ فَإِذَا هُمُ النَّفَرُ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ أُحُدٍ وَإِذَا الْخَيْرُ مَا جَاءَ اللَّهُ بِهِ مِنَ الْخَيْرِ بَعْدُ وَثَوَابُ الصِّدْقِ الَّذِي آتَانَا اللَّهُ بَعْدُ يَوْمَ بَدْرٍ ‏"
Nos narraron Abu Amir Abd Allah ibn Barrad al-Ashari y Abu Kurayb Muhammad ibn al-Ala’ —y sus versiones son próximas en la formulación—; dijeron: nos narró Abu Usama, de Burayd, de Abu Burda, de su abuelo, de Abu Musa, del Profeta ﷺ, que dijo: "Vi en sueños que yo emigraba de La Meca a una tierra en la que había palmeras; y mi parecer se fue a que era al-Yamama o Hajar, pero resultó ser Medina, Yatrib. Y vi en esta visión mía que yo blandía una espada y se quebró su punta; y resultó ser lo que alcanzó a los creyentes el día de Uhud. Luego la blandí otra vez y volvió a ser mejor de lo que había sido; y resultó ser lo que Allah trajo de la victoria y de la reunión de los creyentes. Y vi en ella también vacas —y Allah es mejor—; y resultó que eran el grupo de creyentes el día de Uhud. Y el bien es lo que Allah trajo de bien después, y la recompensa de la veracidad que Allah nos concedió después del día de Badr"."
Referencia: Sahih Muslim 2272
Referencia en el libro: Libro 42, Hadith 38
Referencia USC-MSA: Libro 29, Hadith 5649
Capítulo: Los Sueños del Profeta (SAW)
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ التَّمِيمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَدِمَ مُسَيْلِمَةُ الْكَذَّابُ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ فَجَعَلَ يَقُولُ إِنْ جَعَلَ لِي مُحَمَّدٌ الأَمْرَ مِنْ بَعْدِهِ تَبِعْتُهُ ‏.‏ فَقَدِمَهَا فِي بَشَرٍ كَثِيرٍ مِنْ قَوْمِهِ فَأَقْبَلَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَمَعَهُ ثَابِتُ بْنُ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ وَفِي يَدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قِطْعَةُ جَرِيدَةٍ حَتَّى وَقَفَ عَلَى مُسَيْلِمَةَ فِي أَصْحَابِهِ قَالَ ‏"‏ لَوْ سَأَلْتَنِي هَذِهِ الْقِطْعَةَ مَا أَعْطَيْتُكَهَا وَلَنْ أَتَعَدَّى أَمْرَ اللَّهِ فِيكَ وَلَئِنْ أَدْبَرْتَ لَيَعْقِرَنَّكَ اللَّهُ وَإِنِّي لأُرَاكَ الَّذِي أُرِيتُ فِيكَ مَا أُرِيتُ وَهَذَا ثَابِتٌ يُجِيبُكَ عَنِّي ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ انْصَرَفَ عَنْهُ ‏.‏ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَسَأَلْتُ عَنْ قَوْلِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّكَ أَرَى الَّذِي أُرِيتُ فِيكَ مَا أُرِيتُ ‏"‏ ‏.‏ فَأَخْبَرَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُ فِي يَدَىَّ سِوَارَيْنِ مِنْ ذَهَبٍ فَأَهَمَّنِي شَأْنُهُمَا فَأُوحِيَ إِلَىَّ فِي الْمَنَامِ أَنِ انْفُخْهُمَا فَنَفَخْتُهُمَا فَطَارَا فَأَوَّلْتُهُمَا كَذَّابَيْنِ يَخْرُجَانِ مِنْ بَعْدِي فَكَانَ أَحَدُهُمَا الْعَنْسِيَّ صَاحِبَ صَنْعَاءَ وَالآخَرُ مُسَيْلِمَةَ صَاحِبَ الْيَمَامَةِ ‏"‏ ‏.‏
Muhammad ibn Sahl al-Tamimi nos narró; Abu al-Yaman nos transmitió; Shuayb nos informó, de Abd Allah ibn Abi Husayn: Nafi ibn Jubayr nos narró, de Ibn Abbas, que dijo: Musaylima el Mentiroso llegó a Medina en tiempos del Profeta ﷺ, y se puso a decir: “Si Muhammad me asigna el mando después de él, lo seguiré”. Llegó a ella acompañado de mucha gente de su pueblo. Entonces el Profeta ﷺ se dirigió hacia él, y con él iba Thabit ibn Qays ibn Shammas; y en la mano del Profeta ﷺ había un trozo de rama de palmera. Hasta que se detuvo ante Musaylima, entre sus compañeros, y dijo: “Aunque me pidieras este trozo, no te lo daría; y no traspasaré, respecto de ti, la orden de Allah. Y si vuelves la espalda, ciertamente Allah te destruirá. Y, en verdad, te veo como aquello que se me hizo ver respecto de ti, lo que se me hizo ver; y este Thabit te responderá de mi parte”. Luego se apartó de él. Ibn Abbas dijo: Entonces pregunté acerca de las palabras del Profeta ﷺ: “En verdad, te veo como aquello que se me hizo ver respecto de ti, lo que se me hizo ver”. Y Abu Hurayra me informó que el Profeta ﷺ dijo: “Mientras yo dormía, vi en mis dos manos dos brazaletes de oro, y me preocupó su asunto. Entonces se me reveló en el sueño: ‘Sopla sobre ellos’. Y soplé sobre ellos, y volaron. Y los interpreté como dos mentirosos que saldrían después de mí. Uno de ellos fue al-Ansi, el señor de Sana, y el otro fue Musaylima, el señor de al-Yamama”.”
Referencia: Sahih Muslim 2273, 2274a
Referencia en el libro: Libro 42, Hadith 39
Referencia USC-MSA: Libro 29, Hadith 5650
Capítulo: Los Sueños del Profeta (SAW)
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ أُتِيتُ خَزَائِنَ الأَرْضِ فَوَضَعَ فِي يَدَىَّ أُسْوَارَيْنِ مِنْ ذَهَبٍ فَكَبُرَا عَلَىَّ وَأَهَمَّانِي فَأُوحِيَ إِلَىَّ أَنِ انْفُخْهُمَا فَنَفَخْتُهُمَا فَذَهَبَا فَأَوَّلْتُهُمَا الْكَذَّابَيْنِ اللَّذَيْنِ أَنَا بَيْنَهُمَا صَاحِبَ صَنْعَاءَ وَصَاحِبَ الْيَمَامَةِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Rafi‘, nos transmitió ‘Abd al-Razzaq, nos informó Ma‘mar, de Hammam ibn Munabbih, dijo: “Esto es lo que nos narró Abu Hurayra (ra), del Mensajero de Allah ﷺ”. Entonces mencionó unos hadices de entre ellos, y dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “”. "Estando yo dormido, me fueron traídos los tesoros de la tierra, y se pusieron en mis manos dos brazaletes de oro; me resultaron pesados y me preocuparon. Entonces se me reveló: “Sopla sobre ambos”. Sople sobre ambos y se fueron. Y los interpreté como los dos mentirosos entre los cuales estoy: el dueño de San‘a’ y el dueño de al-Yamama."
Referencia: Sahih Muslim 2274b
Referencia en el libro: Libro 42, Hadith 40
Referencia USC-MSA: Libro 29, Hadith 5651
Capítulo: Los Sueños del Profeta (SAW)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيِّ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَلَّى الصُّبْحَ أَقْبَلَ عَلَيْهِمْ بِوَجْهِهِ فَقَالَ ‏ "‏ هَلْ رَأَى أَحَدٌ مِنْكُمُ الْبَارِحَةَ رُؤْيَا ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar, nos narró Wahb ibn Yarir, nos narró mi padre, de Abu Raya al-‘Utaridi, de Samura ibn Yundab, dijo: “El Profeta ﷺ, cuando realizaba la oración del alba, se volvía hacia ellos con su rostro y decía:” "¿Ha visto alguno de vosotros anoche una visión?"
Referencia: Sahih Muslim 2275
Referencia en el libro: Libro 42, Hadith 41
Referencia USC-MSA: Libro 29, Hadith 5652