Medicina (Kitab Al-Tibb)

كتاب الطب

49 hadiths en este libro

Capítulo: Un hombre debe buscar un remedio
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ النَّمَرِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاَقَةَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ شَرِيكٍ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ كَأَنَّمَا عَلَى رُءُوسِهِمُ الطَّيْرُ فَسَلَّمْتُ ثُمَّ قَعَدْتُ فَجَاءَ الأَعْرَابُ مِنْ هَا هُنَا وَهَا هُنَا فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَتَدَاوَى فَقَالَ ‏ "‏ تَدَاوَوْا فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَمْ يَضَعْ دَاءً إِلاَّ وَضَعَ لَهُ دَوَاءً غَيْرَ دَاءٍ وَاحِدٍ الْهَرَمُ ‏"
Nos narró Hafs ibn Umar al-Namari, nos narró Shu‘ba, de Ziyad ibn ‘Ilaqa, de Usama ibn Sharik, dijo: “Me presenté ante el Profeta ﷺ mientras sus compañeros estaban como si sobre sus cabezas hubiera pájaros. Saludé y luego me senté. Entonces llegaron los beduinos de aquí y de allá y dijeron: ‘¡Mensajero de Allah!, ¿debemos medicarnos?’. Y él dijo:” "Trataos médicamente, pues ciertamente Allah, Poderoso y Majestuoso, no ha puesto ninguna enfermedad sin haber puesto para ella un remedio, salvo una sola enfermedad: la senectud."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3855
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3846
Capítulo: Acerca de la dieta
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، وَأَبُو عَامِرٍ - وَهَذَا لَفْظُ أَبِي عَامِرٍ - عَنْ فُلَيْحِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَعْصَعَةَ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، عَنْ أُمِّ الْمُنْذِرِ بِنْتِ قَيْسٍ الأَنْصَارِيَّةِ، قَالَتْ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَعَهُ عَلِيٌّ عَلَيْهِ السَّلاَمُ وَعَلِيٌّ نَاقِهٌ وَلَنَا دَوَالِي مُعَلَّقَةٌ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْكُلُ مِنْهَا وَقَامَ عَلِيٌّ لِيَأْكُلَ فَطَفِقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ لِعَلِيٍّ ‏"‏ مَهْ إِنَّكَ نَاقِهٌ ‏"‏ ‏.‏ حَتَّى كَفَّ عَلِيٌّ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ‏.‏ قَالَتْ وَصَنَعْتُ شَعِيرًا وَسِلْقًا فَجِئْتُ بِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا عَلِيُّ أَصِبْ مِنْ هَذَا فَهُوَ أَنْفَعُ لَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ هَارُونُ الْعَدَوِيَّةِ ‏.‏
Nos narró Harun ibn Abd Allah; nos narraron Abu Dawud y Abu Amir —y esta es la formulación de Abu Amir—, de Fulayh ibn Sulayman, de Ayyub ibn Abd al-Rahman ibn Sa‘saa al-Ansari, de Ya‘qub ibn Abi Ya‘qub, de Umm al-Mundhir bint Qays al-Ansariyya, que dijo: “Entró a verme el Mensajero de Allah ﷺ, y con él estaba Ali (ra); y Ali estaba convaleciente. Nosotros teníamos racimos de dátiles colgados, y el Mensajero de Allah ﷺ se puso en pie a comer de ellos. Ali se puso en pie para comer, y el Mensajero de Allah ﷺ no cesaba de decirle a Ali: «Detente, pues estás convaleciente». Hasta que Ali (ra) se abstuvo. Dijo: Preparé cebada y acelgas, y se lo llevé; entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Oh Ali, come de esto, pues es más beneficioso para ti»”. Dijo Abu Dawud: dijo Harun: al-‘Adawiyya.
Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3856
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3847
Capítulo: Sangrado
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنْ كَانَ فِي شَىْءٍ مِمَّا تَدَاوَيْتُمْ بِهِ خَيْرٌ فَالْحِجَامَةُ ‏"
Nos narró Musa ibn Isma‘il; nos narró Hammad; de Muhammad ibn ‘Amr; de Abu Salama; de Abu Hurayra (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Si en alguna de las cosas con las que os habéis tratado hay algún bien, entonces es la sangría con ventosas."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3857
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3848
Capítulo: Sangrado
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَزِيرِ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، - يَعْنِي ابْنَ حَسَّانَ - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْمَوَالِي، حَدَّثَنَا فَائِدٌ، مَوْلَى عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ مَوْلاَهُ، عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ جَدَّتِهِ، سَلْمَى خَادِمِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ مَا كَانَ أَحَدٌ يَشْتَكِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَجَعًا فِي رَأْسِهِ إِلاَّ قَالَ ‏"‏ احْتَجِمْ ‏"‏ ‏.‏ وَلاَ وَجَعًا فِي رِجْلَيْهِ إِلاَّ قَالَ ‏"‏ اخْضِبْهُمَا ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Wazir al-Dimasqi; nos narró Yahya —es decir, Ibn Hassan—; nos narró Abd al-Rahman ibn Abi al-Mawali; nos narró Faid, liberto de Ubayd Allah ibn Ali ibn Abi Rafi, de su señor, Ubayd Allah ibn Ali ibn Abi Rafi, de su abuela, Salma, sierva del Mensajero de Allah ﷺ. Ella dijo: “Nadie se quejaba ante el Mensajero de Allah ﷺ de un dolor en la cabeza sin que él dijera: «Hazte una sangría»; ni de un dolor en los pies sin que él dijera: «Tiñelos»”.
Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3858
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 4
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3849
Capítulo: Respecto al lugar tratado al hacer ventosas
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، وَكَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، عَنِ ابْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي كَبْشَةَ الأَنْمَارِيِّ، - قَالَ كَثِيرٌ إِنَّهُ حَدَّثَهُ - أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَحْتَجِمُ عَلَى هَامَتِهِ وَبَيْنَ كَتِفَيْهِ وَهُوَ يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ أَهْرَاقَ مِنْ هَذِهِ الدِّمَاءِ فَلاَ يَضُرُّهُ أَنْ لاَ يَتَدَاوَى بِشَىْءٍ لِشَىْءٍ ‏"
Nos narraron Abd al-Rahman ibn Ibrahim al-Dimashqi y Kathir ibn Ubayd; dijeron: nos narró al-Walid, de Ibn Thawban, de su padre, de Abu Kabsha al-Anmari —dijo Kathir que él se lo narró—, que el Profeta ﷺ se practicaba la sangría con ventosas en la coronilla y entre los omóplatos, mientras decía: "" “Quien derrame de estas sangres, no le perjudica que no se trate con nada por nada.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3859
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3850
Capítulo: Respecto al lugar tratado al hacer ventosas
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، - يَعْنِي ابْنَ حَازِمٍ - حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم احْتَجَمَ ثَلاَثًا فِي الأَخْدَعَيْنِ وَالْكَاهِلِ ‏.‏ قَالَ مَعْمَرٌ احْتَجَمْتُ فَذَهَبَ عَقْلِي حَتَّى كُنْتُ أُلَقَّنُ فَاتِحَةَ الْكِتَابِ فِي صَلاَتِي ‏.‏ وَكَانَ احْتَجَمَ عَلَى هَامَتِهِ ‏.‏
Nos narró Muslim ibn Ibrahim; nos narró Yarir —es decir, Ibn Hazim—; nos narró Qatada, de Anas, que el Profeta ﷺ se practicó la sangría con ventosas tres veces, en las dos venas yugulares y en la nuca. Dijo Ma‘mar: “Me practiqué la sangría con ventosas y se me fue la razón, hasta el punto de que se me hacía repetir la Apertura del Libro en mi oración”. Y se había practicado la sangría con ventosas en la coronilla de su cabeza.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3860
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3851
Capítulo: ¿Cuándo se recomienda la ventosaterapia?
حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُمَحِيُّ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنِ احْتَجَمَ لِسَبْعَ عَشْرَةَ وَتِسْعَ عَشْرَةَ وَإِحْدَى وَعِشْرِينَ كَانَ شِفَاءً مِنْ كُلِّ دَاءٍ ‏"
Nos narró Abu Tawba al-Rabi‘ ibn Nafi‘, nos narró Sa‘id ibn ‘Abd al-Rahman al-Yumahi, de Suhayl, de su padre, de Abu Hurayra (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "Quien se practique la sangría el día diecisiete, el día diecinueve y el día veintiuno, ello será curación de toda enfermedad."
Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3861
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 7
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3852
Capítulo: ¿Cuándo se recomienda la ventosaterapia?
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرَةَ، بَكَّارُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَخْبَرَتْنِي عَمَّتِي، كَبْشَةُ بِنْتُ أَبِي بَكْرَةَ - وَقَالَ غَيْرُ مُوسَى كَيِّسَةُ بِنْتُ أَبِي بَكْرَةَ - أَنَّ أَبَاهَا، كَانَ يَنْهَى أَهْلَهُ عَنِ الْحِجَامَةِ، يَوْمَ الثُّلاَثَاءِ وَيَزْعُمُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ يَوْمَ الثُّلاَثَاءِ يَوْمُ الدَّمِ وَفِيهِ سَاعَةٌ لاَ يَرْقَأُ ‏.‏
Nos narró Musa ibn Isma‘il; me informó Abu Bakra, Bakkar ibn ‘Abd al-‘Aziz; me informó mi tía, Kabsha bint Abi Bakra —y otro distinto de Musa dijo: Kaysa bint Abi Bakra—, que su padre solía prohibir a su familia la sangría el día martes, y atribuía al Mensajero de Allah ﷺ que el día martes es el día de la sangre y que en él hay una hora en la que no se detiene.
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3862
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 8
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3853
Capítulo: ¿Cuándo se recomienda la ventosaterapia?
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم احْتَجَمَ عَلَى وَرِكِهِ مِنْ وَثْءٍ كَانَ بِهِ ‏.‏
Nos narró Muslim ibn Ibrahim, nos narró Hisham, de Abu al-Zubayr, de Jabir, que el Profeta ﷺ se hizo practicar la sangría en su cadera, a causa de una contusión que tenía.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3863
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 9
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3854
Capítulo: Corte de las venas y el lugar del corte
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَنْبَارِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ بَعَثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى أُبَىٍّ طَبِيبًا فَقَطَعَ مِنْهُ عِرْقًا ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Sulayman al-Anbari, nos narró Abu Mu‘awiya, de al-A‘mash, de Abu Sufyan, de Jabir, dijo: “El Profeta ﷺ envió a Ubayy un médico, y este le cortó una vena.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3864
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 10
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3855
Capítulo: Acerca de la cauterización
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْكَىِّ فَاكْتَوَيْنَا فَمَا أَفْلَحْنَ وَلاَ أَنْجَحْنَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَكَانَ يَسْمَعُ تَسْلِيمَ الْمَلاَئِكَةِ فَلَمَّا اكْتَوَى انْقَطَعَ عَنْهُ فَلَمَّا تَرَكَ رَجَعَ إِلَيْهِ ‏.‏
Nos narró Musa ibn Isma‘il; nos narró Hammad; de Thabit; de Mutarrif; de ‘Imran ibn Husayn, que dijo: “El Profeta ﷺ prohibió la cauterización; y nosotros nos cauterizamos, pero no prosperamos ni tuvimos éxito”. Dijo Abu Dawud: “Solía oír el saludo de los ángeles; pero cuando se cauterizó, eso se interrumpió para él; y cuando lo dejó, volvió a él”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3865
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 11
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3856
Capítulo: Acerca de la cauterización
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَوَى سَعْدَ بْنَ مُعَاذٍ مِنْ رَمِيَّتِهِ ‏.‏
Nos narró Musa ibn Isma‘il, nos narró Hammad, de Abu al-Zubayr, de Yabir, que el Profeta ﷺ cauterizó a Sa‘d ibn Mu‘adh por la herida de su flechazo.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3866
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 12
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3857
Capítulo: Acerca del sa-ut
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اسْتَعَطَ ‏.‏
Nos narró Uthman ibn Abi Shayba, nos narró Ahmad ibn Ishaq, nos narró Wuhayb, de Abd Allah ibn Tawus, de su padre, de Ibn Abbas, que el Mensajero de Allah ﷺ pidió que se le diera de comer.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3867
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 13
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3858
Capítulo: Acerca de an-nushrah
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا عَقِيلُ بْنُ مَعْقِلٍ، قَالَ سَمِعْتُ وَهْبَ بْنَ مُنَبِّهٍ، يُحَدِّثُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ النُّشْرَةِ فَقَالَ ‏ "‏ هُوَ مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Hanbal, nos narró Abd al-Razzaq, nos narró Aqil ibn Maqil, dijo: oí a Wahb ibn Munabbih, que transmitía de Jabir ibn Abd Allah, quien dijo: Se preguntó al Mensajero de Allah ﷺ acerca de la nushra, y dijo: "Es obra de Satanás."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3868
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 14
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3859
Capítulo: At-tiryaq (Theriaca)
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا شُرَحْبِيلُ بْنُ يَزِيدَ الْمَعَافِرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَافِعٍ التَّنُوخِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَا أُبَالِي مَا أَتَيْتُ إِنْ أَنَا شَرِبْتُ تِرْيَاقًا أَوْ تَعَلَّقْتُ تَمِيمَةً أَوْ قُلْتُ الشِّعْرَ مِنْ قِبَلِ نَفْسِي ‏"
Nos narró Ubayd Allah ibn Umar ibn Maysara, nos narró Abd Allah ibn Yazid, nos narró Sa‘id ibn Abi Ayyub, nos narró Shurahbil ibn Yazid al-Ma‘afiri, de Abd al-Rahman ibn Rafi‘ al-Tanuji, dijo: oí a Abd Allah ibn Amr decir: oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: "No me importa qué cosa haya hecho, si es que yo bebí un antídoto, o me colgué un amuleto, o recité poesía por iniciativa propia."
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3869
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 15
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3860
Capítulo: Sobre los remedios desaconsejados
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الدَّوَاءِ الْخَبِيثِ ‏.‏
Nos narró Harun ibn Abd Allah; nos narró Muhammad ibn Bishr; nos narró Yunus ibn Abi Ishaq, de Muyahid, de Abu Hurayra, quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ prohibió el remedio maligno.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3870
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 16
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3861
Capítulo: Sobre los remedios desaconsejados
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُثْمَانَ، أَنَّ طَبِيبًا، سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ ضِفْدَعٍ يَجْعَلُهَا فِي دَوَاءٍ فَنَهَاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ قَتْلِهَا ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Kathir; nos informó Sufyan, de Ibn Abi Di’b, de Sa‘id ibn Jalid, de Sa‘id ibn al-Musayyab, de ‘Abd al-Rahman ibn ‘Uthman, que un médico preguntó al Profeta ﷺ acerca de una rana que ponía en un medicamento, y el Profeta ﷺ le prohibió matarla.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3871
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 17
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3862
Capítulo: Sobre los remedios desaconsejados
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ حَسَا سُمًّا فَسُمُّهُ فِي يَدِهِ يَتَحَسَّاهُ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا ‏"
Nos narró Ahmad ibn Hanbal, nos narró Abu Mu‘awiya, nos narró al-A‘mash, de Abu Salih, de Abu Hurayra, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " Quien beba un veneno, su veneno estará en su mano, bebiéndolo a sorbos en el Fuego de Yahannam, eternamente, perpetuamente en él para siempre.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3872
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 18
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3863
Capítulo: Sobre los remedios desaconsejados
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ، ذَكَرَ طَارِقَ بْنَ سُوَيْدٍ أَوْ سُوَيْدَ بْنَ طَارِقٍ سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْخَمْرِ فَنَهَاهُ ثُمَّ سَأَلَهُ فَنَهَاهُ فَقَالَ لَهُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنَّهَا دَوَاءٌ ‏.‏ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ وَلَكِنَّهَا دَاءٌ ‏"
Nos narró Muslim ibn Ibrahim, nos narró Shu‘ba, de Simak, de ‘Alqama ibn Wa’il, de su padre: mencionó que Tariq ibn Suwayd —o Suwayd ibn Tariq— preguntó al Profeta ﷺ acerca del vino; y él se lo prohibió. Luego volvió a preguntarle y él se lo prohibió. Entonces le dijo: “¡Oh Profeta de Allah!, ciertamente es un remedio”. Dijo el Profeta ﷺ: "No, sino que es una enfermedad."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3873
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 19
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3864
Capítulo: Sobre los remedios desaconsejados
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَادَةَ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ أَنْزَلَ الدَّاءَ وَالدَّوَاءَ وَجَعَلَ لِكُلِّ دَاءٍ دَوَاءً فَتَدَاوَوْا وَلاَ تَدَاوَوْا بِحَرَامٍ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Abada al-Wasiti, nos narró Yazid ibn Harun, nos informó Ismail ibn Ayyash, de Tha‘laba ibn Muslim, de Abu Imran al-Ansari, de Umm al-Darda’, de Abu al-Darda’, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Ciertamente, Allah hizo descender la enfermedad y el remedio, y dispuso para cada enfermedad un remedio; así pues, trataos, pero no os tratéis con algo ilícito.”
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3874
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 20
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3865
Capítulo: Acerca de los dátiles ajwah
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ مَرِضْتُ مَرَضًا أَتَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعُودُنِي فَوَضَعَ يَدَهُ بَيْنَ ثَدْيَىَّ حَتَّى وَجَدْتُ بَرْدَهَا عَلَى فُؤَادِي فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّكَ رَجُلٌ مَفْئُودٌ ائْتِ الْحَارِثَ بْنَ كَلَدَةَ أَخَا ثَقِيفٍ فَإِنَّهُ رَجْلٌ يَتَطَبَّبُ فَلْيَأْخُذْ سَبْعَ تَمَرَاتٍ مِنْ عَجْوَةِ الْمَدِينَةِ فَلْيَجَأْهُنَّ بِنَوَاهُنَّ ثُمَّ لِيَلُدَّكَ بِهِنَّ ‏"
Nos narró Ishaq ibn Isma‘il, nos narró Sufyan, de Ibn Abi Nayih, de Muyahid, de Sa‘d, dijo: “Enfermé de una enfermedad; vino a visitarme el Mensajero de Allah ﷺ, y puso su mano entre mis pechos hasta que sentí su frescor sobre mi corazón, y dijo:” “Ciertamente, eres un hombre aquejado del corazón; ve a al-Harith ibn Kalada, el hermano de Thaqif, pues es un hombre que practica la medicina. Que tome, entonces, siete dátiles de ‘ajwa de Medina y que los machaque junto con sus huesos; luego, que te los administre en la boca.”
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3875
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 21
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3866
Capítulo: Acerca de los dátiles ajwah
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ هَاشِمٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ تَصَبَّحَ سَبْعَ تَمَرَاتِ عَجْوَةٍ لَمْ يَضُرُّهُ ذَلِكَ الْيَوْمَ سَمٌّ وَلاَ سِحْرٌ ‏"
Nos narró Uthman ibn Abi Shayba, nos narró Abu Usama, nos narró Hashim ibn Hashim, de Amir ibn Sa‘d ibn Abi Waqqas, de su padre, del Profeta Muhammad ﷺ, que dijo: “Quien tome por la mañana siete dátiles ‘Ajwa, no le perjudicarán ese día ni veneno ni hechicería.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3876
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 22
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3867
Capítulo: Exprimir la úvula para tratamiento
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَحَامِدُ بْنُ يَحْيَى، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ، قَالَتْ دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِابْنٍ لِي قَدْ أَعْلَقْتُ عَلَيْهِ مِنَ الْعُذْرَةِ فَقَالَ ‏ "‏ عَلاَمَ تَدْغَرْنَ أَوْلاَدَكُنَّ بِهَذَا الْعِلاَقِ عَلَيْكُنَّ بِهَذَا الْعُودِ الْهِنْدِيِّ فَإِنَّ فِيهِ سَبْعَةَ أَشْفِيَةٍ مِنْهَا ذَاتُ الْجَنْبِ يُسْعَطُ مِنَ الْعُذْرَةِ وَيُلَدُّ مِنْ ذَاتِ الْجَنْبِ ‏"
Nos narraron Musaddad y Hamid ibn Yahya; ambos dijeron: nos narró Sufyan, de al-Zuhri, de Ubayd Allah ibn Abd Allah, de Umm Qays bint Mihsan, que dijo: "Entré donde el Mensajero de Allah ﷺ con un hijo mío al que yo había colgado de él, a causa de la udhra, y él dijo:" "¿Por qué hacéis sufrir a vuestros hijos con este colgante? Debéis usar este palo indio, pues en él hay siete curaciones; entre ellas, la pleuresía: se administra por instilación nasal para la inflamación de la úvula, y se administra por ladud para la pleuresía"."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3877
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 23
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3868
Capítulo: Kohl
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْبَسُوا مِنْ ثِيَابِكُمُ الْبَيَاضَ فَإِنَّهَا مِنْ خَيْرِ ثِيَابِكُمْ وَكَفِّنُوا فِيهَا مَوْتَاكُمْ وَإِنَّ خَيْرَ أَكْحَالِكُمُ الإِثْمِدُ يَجْلُو الْبَصَرَ وَيُنْبِتُ الشَّعْرَ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Yunus, nos narró Zuhayr, nos narró Abd Allah ibn Uthman ibn Khuthaym, de Sa‘id ibn Jubayr, de Ibn Abbas, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " “Vestíos con vuestras prendas blancas, pues ciertamente son de las mejores de vuestras prendas, y amortajad con ellas a vuestros muertos. Y, en verdad, el mejor de vuestros colirios es el ithmid: aclara la vista y hace brotar el cabello.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3878
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 24
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3869
Capítulo: El mal de ojo
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْعَيْنُ حَقٌّ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Hanbal, nos narró Abd al-Razzaq, nos narró Ma‘mar, de Hammam ibn Munabbih, dijo: “Esto es lo que nos transmitió Abu Hurayra, del Mensajero de Allah ﷺ, quien dijo:” “El mal de ojo es una realidad.”
Sahih Mutawatir(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3879
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 25
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3870
Capítulo: El mal de ojo
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ كَانَ يُؤْمَرُ الْعَائِنُ فَيَتَوَضَّأُ ثُمَّ يَغْتَسِلُ مِنْهُ الْمَعِينُ ‏.‏
Nos narró Uthman ibn Abi Shayba, nos narró Yarir, de al-A‘mash, de Ibrahim, de al-Aswad, de Aisha (ra), que dijo: “Se ordenaba a quien había causado el mal de ojo que hiciera la ablución; luego, con esa agua, se lavaba quien había sido afectado”.
Sahih in chain(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3880
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 26
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3871
Capítulo: Al-ghail (Relaciones con una mujer en periodo de lactancia)
حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ أَبُو تَوْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُهَاجِرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ بْنِ السَّكَنِ، قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ تَقْتُلُوا أَوْلاَدَكُمْ سِرًّا فَإِنَّ الْغَيْلَ يُدْرِكُ الْفَارِسَ فَيُدَعْثِرُهُ عَنْ فَرَسِهِ ‏"
Nos narró al-Rabi‘ ibn Nafi‘, Abu Tawba; nos narró Muhammad ibn Muhayir, de su padre, de Asma’ bint Yazid ibn al-Sakan, quien dijo: “Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:” "No matéis a vuestros hijos en secreto, pues el ghayl alcanza al jinete y lo hace caer de su caballo."
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3881
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 27
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3872
Capítulo: Al-ghail (Relaciones con una mujer en periodo de lactancia)
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَنْ جُدَامَةَ الأَسَدِيَّةِ أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أَنْهَى عَنِ الْغَيْلَةِ حَتَّى ذُكِّرْتُ أَنَّ الرُّومَ وَفَارِسَ يَفْعَلُونَ ذَلِكَ فَلاَ يَضُرُّ أَوْلاَدَهُمْ ‏"
Nos narró al-Qa‘nabi, de Malik, de Muhammad ibn ‘Abd al-Rahman ibn Nawfal; me informó ‘Urwa ibn al-Zubayr, de ‘A’isha, esposa del Profeta ﷺ, de Yudama al-Asadiyya: que ella oyó al Mensajero de Allah ﷺ decir: Ciertamente estuve a punto de prohibir la lactancia durante un nuevo embarazo, hasta que se me recordó que los romanos y los persas hacen eso, y no perjudica a sus hijos.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3882
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 28
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3873
Capítulo: Uso de amuletos (tama'im)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ، عَنِ ابْنِ أَخِي، زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ زَيْنَبَ، امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ إِنَّ الرُّقَى وَالتَّمَائِمَ وَالتِّوَلَةَ شِرْكٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ قُلْتُ لِمَ تَقُولُ هَذَا وَاللَّهِ لَقَدْ كَانَتْ عَيْنِي تَقْذِفُ وَكُنْتُ أَخْتَلِفُ إِلَى فُلاَنٍ الْيَهُودِيِّ يَرْقِينِي فَإِذَا رَقَانِي سَكَنَتْ ‏.‏ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ إِنَّمَا ذَاكِ عَمَلُ الشَّيْطَانِ كَانَ يَنْخَسُهَا بِيَدِهِ فَإِذَا رَقَاهَا كَفَّ عَنْهَا إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكِ أَنْ تَقُولِي كَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ أَذْهِبِ الْبَاسَ رَبَّ النَّاسِ اشْفِ أَنْتَ الشَّافِي لاَ شِفَاءَ إِلاَّ شِفَاؤُكَ شِفَاءً لاَ يُغَادِرُ سَقَمًا ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-‘Alā’, nos narró Abū Mu‘āwiya, nos narró al-A‘mash, de ‘Amr ibn Murra, de Yaḥyà ibn al-Jazzār, del hijo del hermano de Zaynab, la mujer de ‘Abd Allāh, de Zaynab, la mujer de ‘Abd Allāh, de ‘Abd Allāh, que dijo: Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: “Ciertamente, los ensalmos, los amuletos y la tiwala son asociación”. Ella dijo: Yo dije: “¿Por qué dices esto? Por Allah, ciertamente mi ojo supuraba, y yo acudía con frecuencia a un judío, a tal Fulano, que me recitaba ensalmos; y cuando me recitaba ensalmos, se calmaba”. Entonces ‘Abd Allāh dijo: “Eso no es sino obra de Satanás: lo pinchaba con su mano, y cuando le recitaba ensalmos, se abstenía de ello. Lo único que te bastaba era que dijeras como solía decir el Mensajero de Allah ﷺ: ‘Haz desaparecer el mal, Señor de la gente; cura, pues Tú eres el que cura; no hay curación sino Tu curación, una curación que no deje enfermedad alguna’”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3883
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 29
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3874
Capítulo: Uso de amuletos (tama'im)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ رُقْيَةَ إِلاَّ مِنْ عَيْنٍ أَوْ حُمَةٍ ‏"
Nos narró Musaddad, nos narró Abd Allah ibn Dawud, de Malik ibn Mighwal, de Husayn, de al-Sha‘bi, de Imran ibn Husayn, del Profeta ﷺ, que dijo: “No hay ruqya sino por mal de ojo o por picadura venenosa.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3884
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 30
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3875
Capítulo: Ruqyah
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، وَابْنُ السَّرْحِ، - قَالَ أَحْمَدُ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، وَقَالَ ابْنُ السَّرْحِ، - أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مُحَمَّدٍ، - وَقَالَ ابْنُ صَالِحٍ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ بْنِ ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ - عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى ثَابِتِ بْنِ قَيْسٍ - قَالَ أَحْمَدُ - وَهُوَ مَرِيضٌ فَقَالَ ‏ "‏ اكْشِفِ الْبَاسَ رَبَّ النَّاسِ ‏"
Nos narraron Ahmad ibn Salih e Ibn al-Sarh —dijo Ahmad: nos narró Ibn Wahb; y dijo Ibn al-Sarh: nos informó Ibn Wahb—: nos narró Dawud ibn Abd al-Rahman, de Amr ibn Yahya, de Yusuf ibn Muhammad —y dijo Ibn Salih: Muhammad ibn Yusuf ibn Thabit ibn Qays ibn Shammas—, de su padre, de su abuelo, del Enviado de Allah ﷺ, que entró a ver a Thabit ibn Qays —dijo Ahmad— mientras estaba enfermo, y dijo: "" "Retira la aflicción, Señor de los hombres."
Da'if in chain(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3885
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 31
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3876
Capítulo: Ruqyah
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كُنَّا نَرْقِي فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تَرَى فِي ذَلِكَ فَقَالَ ‏ "‏ اعْرِضُوا عَلَىَّ رُقَاكُمْ لاَ بَأْسَ بِالرُّقَى مَا لَمْ تَكُنْ شِرْكًا ‏"
Nos narró Ahmad ibn Salih, nos narró Ibn Wahb, me informó Mu‘awiya, de ‘Abd al-Rahman ibn Jubayr, de su padre, de ‘Awf ibn Malik, dijo: "Solíamos practicar conjuros en la época de la Ignorancia, y dijimos: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Qué opinas acerca de eso?” Entonces dijo:" "Presentadme vuestras fórmulas de ruqya; no hay inconveniente en las fórmulas de ruqya mientras no sean asociación."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3886
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 32
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3877
Capítulo: Ruqyah
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَهْدِيٍّ الْمِصِّيصِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، عَنِ الشِّفَاءِ بِنْتِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَتْ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا عِنْدَ حَفْصَةَ فَقَالَ لِي ‏ "‏ أَلاَ تُعَلِّمِينَ هَذِهِ رُقْيَةَ النَّمْلَةِ كَمَا عَلَّمْتِيهَا الْكِتَابَةَ ‏"
Nos narró Ibrahim ibn Mahdi al-Misisí; nos narró Ali ibn Mushir, de Abd al-Aziz ibn Umar ibn Abd al-Aziz, de Salih ibn Kaysan, de Abu Bakr ibn Sulayman ibn Abi Hathma, de al-Shifa bint Abd Allah, quien dijo: "Entró a verme el Mensajero de Allah ﷺ mientras yo estaba con Hafsa, y me dijo:" “¿No le enseñarás esta ruqya contra la hormiga, tal como le enseñaste la escritura?”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3887
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 33
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3878
Capítulo: Ruqyah
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ، حَدَّثَتْنِي جَدَّتِي الرَّبَابُ، قَالَتْ سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ حُنَيْفٍ، يَقُولُ مَرَرْنَا بِسَيْلٍ فَدَخَلْتُ فَاغْتَسَلْتُ فِيهِ فَخَرَجْتُ مَحْمُومًا فَنُمِيَ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ مُرُوا أَبَا ثَابِتٍ يَتَعَوَّذْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَقُلْتُ يَا سَيِّدِي وَالرُّقَى صَالِحَةٌ فَقَالَ ‏"‏ لاَ رُقْيَةَ إِلاَّ فِي نَفْسٍ أَوْ حُمَةٍ أَوْ لَدْغَةٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ الْحُمَةُ مِنَ الْحَيَّاتِ وَمَا يَلْسَعُ ‏.‏
Nos narró Musaddad; nos narró Abd al-Wahid ibn Ziyad; nos narró Uthman ibn Hakim; me transmitió mi abuela al-Rabab, quien dijo: Oí a Sahl ibn Hunayf decir: “Pasamos por un torrente, y entré en él y me lavé en él; luego salí con fiebre. Esto llegó a oídos del Mensajero de Allah ﷺ, y dijo: «Ordenad a Abu Thabit que busque refugio»”. Dijo ella: Entonces dije: “¡Oh, mi señor! ¿Y las recitaciones de conjuro son válidas?”. Y él dijo: “No hay recitación de conjuro sino por un mal del alma, o por una picadura venenosa, o por una mordedura”. Dijo Abu Dawud: La picadura venenosa es la de las serpientes y de aquello que pica.
Da'if in chain(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3888
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 34
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3879
Capítulo: Ruqyah
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، ح وَحَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ ذَرِيحٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، - قَالَ الْعَبَّاسُ - عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ رُقْيَةَ إِلاَّ مِنْ عَيْنٍ أَوْ حُمَةٍ أَوْ دَمٍ يَرْقَأُ ‏"
Nos narró Sulayman ibn Dawud: nos narró Sharik. Y nos narró al-‘Abbas al-‘Anbari: nos narró Yazid ibn Harun; nos informó Sharik, de al-‘Abbas ibn Darih, de al-Sha‘bi. Dijo al-‘Abbas: de Anas, que dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “No hay ruqya sino por mal de ojo, o por picadura venenosa, o por sangre que se detiene.”
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3889
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 35
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3880
Capítulo: Cómo se debe utilizar la Ruqyah
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، قَالَ قَالَ أَنَسٌ - يَعْنِي - لِثَابِتٍ أَلاَ أَرْقِيكَ بِرُقْيَةِ رَسُولِ اللَّهِ قَالَ بَلَى ‏.‏ قَالَ فَقَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ رَبَّ النَّاسِ مُذْهِبَ الْبَاسِ اشْفِ أَنْتَ الشَّافِي لاَ شَافِيَ إِلاَّ أَنْتَ اشْفِهِ شِفَاءً لاَ يُغَادِرُ سَقَمًا ‏"
Nos narró Musaddad; nos narró Abd al-Warith, de Abd al-Aziz ibn Suhayb. Dijo: Anas —es decir— dijo a Thabit: “¿Acaso no he de recitarte una ruqya, la ruqya del Mensajero de Allah ﷺ?”. Dijo: “Sí”. Dijo: y dijo: “¡Oh Allah, Señor de la gente, Removedor del mal! Cura; Tú eres el que cura. No hay quien cure sino Tú. Cúralo con una curación que no deje enfermedad alguna.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3890
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 36
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3881
Capítulo: Cómo se debe utilizar la Ruqyah
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ السُّلَمِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرٍ أَخْبَرَهُ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ عُثْمَانُ وَبِي وَجَعٌ قَدْ كَادَ يُهْلِكُنِي قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ امْسَحْهُ بِيَمِينِكَ سَبْعَ مَرَّاتٍ وَقُلْ أَعُوذُ بِعِزَّةِ اللَّهِ وَقُدْرَتِهِ مِنْ شَرِّ مَا أَجِدُ ‏"
Nos narró Abd Allah al-Qanabi, de Malik, de Yazid ibn Jusayfa, que Amr ibn Abd Allah ibn Kab al-Sulami le informó que Nafi ibn Jubayr le informó, de Uthman ibn Abi al-As, que éste acudió al Profeta ﷺ. Uthman dijo: “Y yo padecía un dolor que casi me destruía”. Dijo: Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “”. "Frótalo con tu mano derecha siete veces y di: "Me refugio en el poderío de Allah y en Su omnipotencia contra el mal de lo que siento"."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3891
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 37
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3882
Capítulo: Cómo se debe utilizar la Ruqyah
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ مَوْهَبٍ الرَّمْلِيُّ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ زِيَادِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنِ اشْتَكَى مِنْكُمْ شَيْئًا أَوِ اشْتَكَاهُ أَخٌ لَهُ فَلْيَقُلْ رَبُّنَا اللَّهُ الَّذِي فِي السَّمَاءِ تَقَدَّسَ اسْمُكَ أَمْرُكَ فِي السَّمَاءِ وَالأَرْضِ كَمَا رَحْمَتُكَ فِي السَّمَاءِ فَاجْعَلْ رَحْمَتَكَ فِي الأَرْضِ اغْفِرْ لَنَا حُوبَنَا وَخَطَايَانَا أَنْتَ رَبُّ الطَّيِّبِينَ أَنْزِلْ رَحْمَةً مِنْ رَحْمَتِكَ وَشِفَاءً مِنْ شِفَائِكَ عَلَى هَذَا الْوَجَعِ فَيَبْرَأُ ‏"
Nos narró Yazid ibn Jalid ibn Mawhab al-Ramli; nos narró al-Layth, de Ziyad ibn Muhammad, de Muhammad ibn Ka‘b al-Qurazi, de Fudala ibn ‘Ubayd, de Abu al-Darda’ (ra), quien dijo: “Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:” Quien de vosotros se queje de alguna cosa, o se queje por él un hermano suyo, que diga: “Nuestro Señor es Allah, que está en el cielo; santificado sea Tu nombre. Tu mandato está en el cielo y en la tierra. Así como Tu misericordia está en el cielo, haz que Tu misericordia esté en la tierra. Perdónanos nuestras culpas y nuestros pecados. Tú eres el Señor de los buenos. Haz descender una misericordia de Tu misericordia y una curación de Tu curación sobre este dolor, y entonces sanará”.
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3892
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 38
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3883
Capítulo: Cómo se debe utilizar la Ruqyah
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُعَلِّمُهُمْ مِنَ الْفَزَعِ كَلِمَاتٍ ‏ "‏ أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّةِ مِنْ غَضَبِهِ وَشَرِّ عِبَادِهِ وَمِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ وَأَنْ يَحْضُرُونِ ‏"
Nos narró Musa ibn Isma‘il, nos narró Hammad, de Muhammad ibn Ishaq, de ‘Amr ibn Shu‘ayb, de su padre, de su abuelo, que el Mensajero de Allah ﷺ solía enseñarles, para el sobresalto, unas palabras. "Me refugio en las palabras perfectas de Allah contra Su ira, contra la maldad de Sus siervos, contra las incitaciones de los demonios y contra que se presenten ante mí."
Referencia: Sunan Abi Dawud 3893
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 39
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3884
Capítulo: Cómo se debe utilizar la Ruqyah
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي سُرَيْجٍ الرَّازِيُّ، أَخْبَرَنَا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدٍ، قَالَ رَأَيْتُ أَثَرَ ضَرْبَةٍ فِي سَاقِ سَلَمَةَ فَقُلْتُ مَا هَذِهِ قَالَ أَصَابَتْنِي يَوْمَ خَيْبَرَ فَقَالَ النَّاسُ أُصِيبَ سَلَمَةُ فَأُتِيَ بِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنَفَثَ فِيَّ ثَلاَثَ نَفَثَاتٍ فَمَا اشْتَكَيْتُهَا حَتَّى السَّاعَةِ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Abi Surayj al-Razi, nos informó Makki ibn Ibrahim, nos narró Yazid ibn Abi Ubayd, dijo: Vi la huella de un golpe en la espinilla de Salama y dije: “¿Qué es esto?”. Dijo: “Me alcanzó el día de Jaybar”. Entonces la gente dijo: “Salama ha sido herido”. Y fui llevado ante el Mensajero de Allah ﷺ, y él sopló sobre mí tres soplos; y no me he quejado de ella hasta esta hora.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3894
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 40
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3885
Capítulo: Cómo se debe utilizar la Ruqyah
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ، - يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ - عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ لِلإِنْسَانِ إِذَا اشْتَكَى يَقُولُ بِرِيقِهِ ثُمَّ قَالَ بِهِ فِي التُّرَابِ ‏ "‏ تُرْبَةُ أَرْضِنَا بِرِيقَةِ بَعْضِنَا يُشْفَى سَقِيمُنَا بِإِذْنِ رَبِّنَا ‏"
Nos narraron Zuhayr ibn Harb y Uthman ibn Abi Shayba; dijeron: nos narró Sufyan ibn ‘Uyayna, de ‘Abd Rabbihi —es decir, Ibn Sa‘id—, de ‘Amra, de ‘A’isha, que dijo: "El Profeta ﷺ solía decir a la persona, cuando se quejaba: «que diga con su saliva», y luego dijo: «con ella en la tierra»." “La tierra de nuestro suelo, con la saliva de algunos de nosotros: se cura nuestro enfermo, con el permiso de nuestro Señor.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3895
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 41
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3886
Capítulo: Cómo se debe utilizar la Ruqyah
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ زَكَرِيَّا، قَالَ حَدَّثَنِي عَامِرٌ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ الصَّلْتِ التَّمِيمِيِّ، عَنْ عَمِّهِ، أَنَّهُ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَسْلَمَ ثُمَّ أَقْبَلَ رَاجِعًا مِنْ عِنْدِهِ فَمَرَّ عَلَى قَوْمٍ عِنْدَهُمْ رَجُلٌ مَجْنُونٌ مُوثَقٌ بِالْحَدِيدِ فَقَالَ أَهْلُهُ إِنَّا حُدِّثْنَا أَنَّ صَاحِبَكُمْ هَذَا قَدْ جَاءَ بِخَيْرٍ فَهَلْ عِنْدَكَ شَىْءٌ تُدَاوِيهِ فَرَقَيْتُهُ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فَبَرَأَ فَأَعْطُونِي مِائَةَ شَاةٍ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ ‏"‏ هَلْ إِلاَّ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ مُسَدَّدٌ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ ‏"‏ هَلْ قُلْتَ غَيْرَ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ خُذْهَا فَلَعَمْرِي لَمَنْ أَكَلَ بِرُقْيَةِ بَاطِلٍ لَقَدْ أَكَلْتَ بِرُقْيَةِ حَقٍّ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Musaddad, nos narró Yahya, de Zakariya; dijo: me narró Amir, de Jarija ibn al-Salt al-Tamimi, de su tío, que él acudió al Mensajero de Allah ﷺ y abrazó el islam; luego se volvió de regreso desde su presencia y pasó junto a una gente que tenía consigo a un hombre loco, atado con hierro. Sus familiares dijeron: “Se nos ha informado que este compañero vuestro ha traído un bien; ¿tienes algo con lo que tratarlo?”. Entonces le recité como ruqya la Apertura del Libro, y sanó. Y me dieron cien ovejas. Luego acudí al Mensajero de Allah ﷺ y se lo informé, y él dijo: “¿Acaso fue otra cosa que esto?”. Y Musaddad dijo en otro lugar: “¿Dijiste algo distinto de esto?”. Dije: “No”. Dijo: “Tómala, pues, por mi vida, si quien come mediante una ruqya falsa ciertamente come, tú has comido mediante una ruqya verdadera”.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3896
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 42
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3887
Capítulo: Cómo se debe utilizar la Ruqyah
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا ابْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ الصَّلْتِ، عَنْ عَمِّهِ، أَنَّهُ مَرَّ - قَالَ - فَرَقَاهُ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ غُدْوَةً وَعَشِيَّةً كُلَّمَا خَتَمَهَا جَمَعَ بُزَاقَهُ ثُمَّ تَفَلَ فَكَأَنَّمَا أُنْشِطَ مِنْ عِقَالٍ فَأَعْطَوْهُ شَيْئًا فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ ذَكَرَ مَعْنَى حَدِيثِ مُسَدَّدٍ ‏.‏
Nos narró ʿUbayd Allah ibn Muʿadh: nos narró mi padre; y nos narró Ibn Bashshar: nos narró Ibn Jaʿfar; nos narró Shuʿba, de ʿAbd Allah ibn Abi al-Safar, de al-Shaʿbi, de Jarija ibn al-Salt, de su tío, que él pasó —dijo— y le practicó una recitación curativa con la Apertura del Libro durante tres días, por la mañana y por la tarde; cada vez que la concluía reunía su saliva y luego escupía levemente. Y fue como si hubiera sido desatado de una atadura. Entonces le dieron algo, y él fue al Profeta ﷺ; luego mencionó el sentido del hadiz de Musaddad.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3897
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 43
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3888
Capítulo: Cómo se debe utilizar la Ruqyah
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ رَجُلاً، مِنْ أَسْلَمَ قَالَ كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لُدِغْتُ اللَّيْلَةَ فَلَمْ أَنَمْ حَتَّى أَصْبَحْتُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَاذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عَقْرَبٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَمَا إِنَّكَ لَوْ قُلْتَ حِينَ أَمْسَيْتَ أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ لَمْ تَضُرَّكَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Yunus; nos narró Zuhayr; nos narró Suhayl ibn Abi Salih, de su padre, que dijo: Oí a un hombre de Aslam decir: “Estaba sentado junto al Enviado de Dios ﷺ cuando vino un hombre de entre sus compañeros y dijo: ‘¡Enviado de Dios! Esta noche me picaron y no dormí hasta que amanecí’”. Dijo: “¿Qué fue?”. Dijo: “Un escorpión”. Dijo: “Ciertamente, si al anochecer hubieras dicho: ‘Me refugio en las palabras perfectas de Dios contra el mal de lo que Él ha creado’, no te habría perjudicado, si Dios quiere”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3898
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 44
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3889
Capítulo: Cómo se debe utilizar la Ruqyah
حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنِي الزُّبَيْدِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ طَارِقٍ، - يَعْنِي ابْنَ مُخَاشِنٍ - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِلَدِيغٍ لَدَغَتْهُ عَقْرَبٌ قَالَ فَقَالَ ‏"‏ لَوْ قَالَ أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّةِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ لَمْ يُلْدَغْ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ ‏"‏ لَمْ تَضُرَّهُ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Haywa ibn Shurayh; nos transmitió Baqiyya; me narró al-Zubaydi, de al-Zuhri, de Tariq —es decir, Ibn Mujashin—, de Abu Hurayra, quien dijo: Se llevó ante el Profeta Muhammad ﷺ a un hombre picado, al que había picado un escorpión. Dijo: y entonces dijo: “Si hubiera dicho: ‘Me refugio en las palabras perfectas de Allah contra el mal de lo que ha creado’, no habría sido picado”. O bien: “no le habría perjudicado”.
Da'if in chain(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3899
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 45
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3890
Capítulo: Cómo se debe utilizar la Ruqyah
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَهْطًا، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم انْطَلَقُوا فِي سَفْرَةٍ سَافَرُوهَا فَنَزَلُوا بِحَىٍّ مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ فَقَالَ بَعْضُهُمْ إِنَّ سَيِّدَنَا لُدِغَ فَهَلْ عِنْدَ أَحَدٍ مِنْكُمْ شَىْءٌ يَنْفَعُ صَاحِبَنَا فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ نَعَمْ وَاللَّهِ إِنِّي لأَرْقِي وَلَكِنِ اسْتَضَفْنَاكُمْ فَأَبَيْتُمْ أَنْ تُضَيِّفُونَا مَا أَنَا بِرَاقٍ حَتَّى تَجْعَلُوا لِي جُعْلاً ‏.‏ فَجَعَلُوا لَهُ قَطِيعًا مِنَ الشَّاءِ فَأَتَاهُ فَقَرَأَ عَلَيْهِ أُمَّ الْكِتَابِ وَيَتْفُلُ حَتَّى بَرَأَ كَأَنَّمَا أُنْشِطَ مِنْ عِقَالٍ ‏.‏ قَالَ فَأَوْفَاهُمْ جُعْلَهُمُ الَّذِي صَالَحُوهُمْ عَلَيْهِ فَقَالُوا اقْتَسِمُوا ‏.‏ فَقَالَ الَّذِي رَقَى لاَ تَفْعَلُوا حَتَّى نَأْتِيَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنَسْتَأْمِرَهُ ‏.‏ فَغَدَوْا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرُوا لَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مِنْ أَيْنَ عَلِمْتُمْ أَنَّهَا رُقْيَةٌ أَحْسَنْتُمُ اقْتَسِمُوا وَاضْرِبُوا لِي مَعَكُمْ بِسَهْمٍ ‏"
Nos narró Musaddad; nos narró Abu ‘Awana; de Abu Bishr; de Abu al-Mutawakkil; de Abu Sa‘id al-Judri (ra): que un grupo de los compañeros del Profeta ﷺ partieron en un viaje que emprendieron, y se alojaron en un clan de entre los clanes de los árabes. Entonces algunos de ellos dijeron: “Nuestro jefe ha sido mordido; ¿hay entre vosotros alguien que tenga algo que beneficie a nuestro compañero?”. Un hombre de aquella gente dijo: “Sí, por Dios, ciertamente yo practico la recitación curativa; pero os pedimos hospitalidad y os negasteis a hospedarnos. No practicaré la recitación curativa hasta que me asignéis una remuneración”. Así, le asignaron un rebaño de ovejas. Fue a él y recitó sobre él la Madre del Libro, escupiendo ligeramente, hasta que sanó, como si hubiera sido desatado de una atadura. Dijo: entonces les entregó íntegramente la remuneración que habían pactado con ellos. Ellos dijeron: “Repartidlo”. Pero el que había practicado la recitación curativa dijo: “No lo hagáis hasta que vayamos al Mensajero de Dios ﷺ y le pidamos su parecer”. Así, acudieron por la mañana al Mensajero de Dios ﷺ y se lo mencionaron. Entonces el Mensajero de Dios ﷺ dijo: "¿De dónde supisteis que era una ruqya? Habéis obrado bien. Repartidlo y asignadme, junto con vosotros, una parte."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3900
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 46
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3891
Capítulo: Cómo se debe utilizar la Ruqyah
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا ابْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ الصَّلْتِ التَّمِيمِيِّ، عَنْ عَمِّهِ، قَالَ أَقْبَلْنَا مِنْ عِنْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَتَيْنَا عَلَى حَىٍّ مِنَ الْعَرَبِ فَقَالُوا إِنَّا أُنْبِئْنَا أَنَّكُمْ جِئْتُمْ مِنْ عِنْدِ هَذَا الرَّجُلِ بِخَيْرٍ فَهَلْ عِنْدَكُمْ مِنْ دَوَاءٍ أَوْ رُقْيَةٍ فَإِنَّ عِنْدَنَا مَعْتُوهًا فِي الْقُيُودِ قَالَ فَقُلْنَا نَعَمْ ‏.‏ قَالَ فَجَاءُوا بِمَعْتُوهٍ فِي الْقُيُودِ - قَالَ - فَقَرَأْتُ عَلَيْهِ فَاتِحَةَ الْكِتَابِ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ غُدْوَةً وَعَشِيَّةً كُلَّمَا خَتَمْتُهَا أَجْمَعُ بُزَاقِي ثُمَّ أَتْفُلُ فَكَأَنَّمَا نُشِطَ مِنْ عِقَالٍ قَالَ فَأَعْطَوْنِي جُعْلاً فَقُلْتُ لاَ حَتَّى أَسْأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ كُلْ فَلَعَمْرِي مَنْ أَكَلَ بِرُقْيَةِ بَاطِلٍ لَقَدْ أَكَلْتَ بِرُقْيَةِ حَقٍّ ‏"
Nos narró Ubayd Allah ibn Muadh; nos narró mi padre; y nos narró Ibn Bashshar; nos narró Muhammad ibn Jafar; dijo: nos narró Shuba, de Abd Allah ibn Abi al-Safar, de al-Shabi, de Jarija ibn al-Salt al-Tamimi, de su tío, quien dijo: “Regresábamos de estar con el Mensajero de Allah ﷺ y pasamos por un clan de los árabes. Dijeron: ‘Se nos ha informado de que habéis venido de parte de este hombre con un bien; ¿tenéis algún remedio o alguna recitación de conjuro? Pues entre nosotros hay un demente encadenado’. Dijo: ‘Entonces dijimos: sí’. Dijo: ‘Entonces trajeron a un demente encadenado —dijo— y le recité la Apertura del Libro durante tres días, por la mañana y por la tarde; cada vez que la terminaba, reunía mi saliva y luego escupía; y fue como si hubiera sido liberado de una atadura’. Dijo: ‘Entonces me dieron una recompensa, y yo dije: no, hasta que pregunte al Mensajero de Allah ﷺ’. Entonces dijo:” “Come; pues, por mi vida, quien come valiéndose de una ruqya falsa, ciertamente tú has comido valiéndote de una ruqya verdadera.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3901
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 47
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3892
Capítulo: Cómo se debe utilizar la Ruqyah
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا اشْتَكَى يَقْرَأُ فِي نَفْسِهِ بِالْمُعَوِّذَاتِ وَيَنْفُثُ فَلَمَّا اشْتَدَّ وَجَعُهُ كُنْتُ أَقْرَأُ عَلَيْهِ وَأَمْسَحُ عَلَيْهِ بِيَدِهِ رَجَاءَ بَرَكَتِهَا ‏.‏
Nos narró al-Qa‘nabi, de Malik, de Ibn Shihab, de ‘Urwa, de ‘A’isha, esposa del Profeta ﷺ, que el Mensajero de Dios ﷺ, cuando enfermaba, recitaba para sí mismo las suras protectoras y soplaba; pero cuando su dolor se agravó, yo recitaba sobre él y lo frotaba con su propia mano, con la esperanza de su bendición.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3902
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 48
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3893
Capítulo: Aumento de peso
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ سَيَّارٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ أَرَادَتْ أُمِّي أَنْ تُسَمِّنِّي لِدُخُولِي عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ أَقْبَلْ عَلَيْهَا بِشَىْءٍ مِمَّا تُرِيدُ حَتَّى أَطْعَمَتْنِي الْقِثَّاءَ بِالرُّطَبِ فَسَمِنْتُ عَلَيْهِ كَأَحْسَنِ السِّمَنِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Yahya ibn Faris, nos narró Nuh ibn Yazid ibn Sayyar, nos narró Ibrahim ibn Sa‘d, de Muhammad ibn Ishaq, de Hisham ibn ‘Urwa, de su padre, de ‘A’isha (ra), que dijo: “Mi madre quiso engordarme para mi entrada con el Mensajero de Allah ﷺ, pero no logré responderle en nada de lo que ella quería, hasta que me dio de comer pepino con dátiles frescos; entonces engordé con ello del mejor modo de engordar.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3903
Referencia en el libro: Libro 29, Hadith 49
Referencia USC-MSA: Libro 28, Hadith 3894