El Libro Concerniente al Uso de Palabras Correctas

كتاب الألفاظ من الأدب وغيرها

23 hadiths en este libro

Capítulo: La Prohibición de Maldecir el Tiempo
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَرْحٍ وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ يَسُبُّ ابْنُ آدَمَ الدَّهْرَ وَأَنَا الدَّهْرُ بِيَدِيَ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ ‏"
Nos narró Abu al-Tahir, Ahmad ibn Amr ibn Sarh, y Harmala ibn Yahya; ambos dijeron: nos informó Ibn Wahb: me narró Yunus, de Ibn Shihab; me informó Abu Salama ibn Abd al-Rahman; dijo: dijo Abu Hurayra (ra): “Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:” Dijo Allah, Poderoso y Majestuoso: “El hijo de Adán injuria al Tiempo, y Yo soy el Tiempo; en Mi mano están la noche y el día”.
Referencia: Sahih Muslim 2246a
Referencia en el libro: Libro 40, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Libro 27, Hadith 5580
Capítulo: La Prohibición de Maldecir el Tiempo
وَحَدَّثَنَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ أَبِي عُمَرَ - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي، هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ يُؤْذِينِي ابْنُ آدَمَ يَسُبُّ الدَّهْرَ وَأَنَا الدَّهْرُ أُقَلِّبُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ‏"
Y nos lo narraron Ishaq ibn Ibrahim e Ibn Abi Umar —y la formulación es la de Ibn Abi Umar—. Dijo Ishaq: nos informó; y dijo Ibn Abi Umar: nos narró Sufyan, de al-Zuhri, de Ibn al-Musayyab, de Abu Hurayra (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: Dijo Allah, Poderoso y Majestuoso: “Me agravia el hijo de Adán: injuria al Tiempo, y Yo soy el Tiempo; hago alternar la noche y el día”.
Referencia: Sahih Muslim 2246b
Referencia en el libro: Libro 40, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Libro 27, Hadith 5581
Capítulo: La Prohibición de Maldecir el Tiempo
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ، الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ يُؤْذِينِي ابْنُ آدَمَ يَقُولُ يَا خَيْبَةَ الدَّهْرِ ‏.‏ فَلاَ يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ يَا خَيْبَةَ الدَّهْرِ ‏.‏ فَإِنِّي أَنَا الدَّهْرُ أُقَلِّبُ لَيْلَهُ وَنَهَارَهُ فَإِذَا شِئْتُ قَبَضْتُهُمَا ‏"
Y nos narró Abd ibn Humayd; nos informó Abd al-Razzaq; nos informó Ma‘mar, de al-Zuhri, de Ibn al-Musayyab, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ” Dijo Allah, Poderoso y Majestuoso: “Me ofende el hijo de Adán: dice: ‘¡Oh, desventura del tiempo!’. Que ninguno de vosotros diga: ‘¡Oh, desventura del tiempo!’, pues Yo soy el Tiempo: hago alternar su noche y su día, y cuando quiero, los recojo a ambos”.
Referencia: Sahih Muslim 2246c
Referencia en el libro: Libro 40, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Libro 27, Hadith 5582
Capítulo: La Prohibición de Maldecir el Tiempo
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ يَا خَيْبَةَ الدَّهْرِ ‏.‏ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الدَّهْرُ ‏"
Nos narró Qutayba; nos narró al-Mughira ibn Abd al-Rahman, de Abu al-Zinad, de al-Aʿray, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: Que ninguno de vosotros diga: “¡Oh, decepción del tiempo!”. Pues, ciertamente, Allah es el Tiempo.
Referencia: Sahih Muslim 2246d
Referencia en el libro: Libro 40, Hadith 4
Referencia USC-MSA: Libro 27, Hadith 5583
Capítulo: La Prohibición de Maldecir el Tiempo
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَسُبُّوا الدَّهْرَ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الدَّهْرُ ‏"
Y me narró Zuhayr ibn Harb: nos narró Yarir, de Hisham, de Ibn Sirin, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, que dijo: “No injuriéis al Tiempo, pues ciertamente Allah es el Tiempo.”
Referencia: Sahih Muslim 2246e
Referencia en el libro: Libro 40, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Libro 27, Hadith 5584
Capítulo: Se Desagrada Llamar Uvas Karm
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ، سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَسُبُّ أَحَدُكُمُ الدَّهْرَ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الدَّهْرُ وَلاَ يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ لِلْعِنَبِ الْكَرْمَ ‏.‏ فَإِنَّ الْكَرْمَ الرَّجُلُ الْمُسْلِمُ ‏"
Nos narró Hajjaj ibn al-Sha‘ir, nos narró ‘Abd al-Razzaq, nos informó Ma‘mar, de Ayyub, de Ibn Sirin, de Abu Hurayra (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ. “Que ninguno de vosotros injurie al tiempo, pues ciertamente Allah es el Tiempo; y que ninguno de vosotros llame a la uva ‘al-karm’, pues ciertamente al-karm es el hombre musulmán.”
Referencia: Sahih Muslim 2247a
Referencia en el libro: Libro 40, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Libro 27, Hadith 5585
Capítulo: Se Desagrada Llamar Uvas Karm
حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَقُولُوا كَرْمٌ ‏.‏ فَإِنَّ الْكَرْمَ قَلْبُ الْمُؤْمِنِ ‏"
Nos narró Amr al-Naqid, e Ibn Abi Umar; ambos dijeron: nos narró Sufyan, de al-Zuhri, de Sa‘id, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, que dijo: “No digáis: «karm». Pues, en verdad, el karm es el corazón del creyente.”
Referencia: Sahih Muslim 2247b
Referencia en el libro: Libro 40, Hadith 7
Referencia USC-MSA: Libro 27, Hadith 5586
Capítulo: Se Desagrada Llamar Uvas Karm
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تُسَمُّوا الْعِنَبَ الْكَرْمَ فَإِنَّ الْكَرْمَ الرَّجُلُ الْمُسْلِمُ ‏"
Nos narró Zuhayr ibn Harb, nos narró Yarir, de Hisham, de Ibn Sirin, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, que dijo: “No llaméis a la uva «al-karm», pues «al-karm» es el hombre musulmán.”
Referencia: Sahih Muslim 2247c
Referencia en el libro: Libro 40, Hadith 8
Referencia USC-MSA: Libro 27, Hadith 5587
Capítulo: Se Desagrada Llamar Uvas Karm
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَقُولَنَّ أَحَدُكُمُ الْكَرْمُ ‏.‏ فَإِنَّمَا الْكَرْمُ قَلْبُ الْمُؤْمِنِ ‏"
Nos narró Zuhayr ibn Harb, nos narró Ali ibn Hafs, nos narró Warqā’, de Abū al-Zinād, de al-A‘raŷ, de Abū Hurayra (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: Que ninguno de vosotros diga: “la nobleza”. Pues, en verdad, la nobleza es el corazón del creyente.
Referencia: Sahih Muslim 2247d
Referencia en el libro: Libro 40, Hadith 9
Referencia USC-MSA: Libro 27, Hadith 5588
Capítulo: Se Desagrada Llamar Uvas Karm
وَحَدَّثَنَا ابْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ لِلْعِنَبِ الْكَرْمَ ‏.‏ إِنَّمَا الْكَرْمُ الرَّجُلُ الْمُسْلِمُ ‏"
Nos narró Ibn Rafi‘, nos transmitió ‘Abd al-Razzaq, nos informó Ma‘mar, de Hammam ibn Munabbih, dijo: “Esto es lo que nos narró Abu Hurayra, del Mensajero de Allah ﷺ”. Entonces mencionó unos hadices de entre ellos, y dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “”. Que ninguno de vosotros diga a las uvas: “la vid noble”. Ciertamente, el noble es el hombre musulmán.
Referencia: Sahih Muslim 2247e
Referencia en el libro: Libro 40, Hadith 10
Referencia USC-MSA: Libro 27, Hadith 5589
Capítulo: Se Desagrada Llamar Uvas Karm
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أَخْبَرَنَا عِيسَى، - يَعْنِي ابْنَ يُونُسَ - عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سِمَاكِ، بْنِ حَرْبٍ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَقُولُوا الْكَرْمُ ‏.‏ وَلَكِنْ قُولُوا الْحَبَلَةُ ‏"
Nos narró Ali ibn Jashram; nos informó Isa —es decir, Ibn Yunus—, de Shu‘ba, de Simak ibn Harb, de ‘Alqama ibn Wa’il, de su padre, del Profeta ﷺ, que dijo: “No digáis: «al-karam»; sino decid: «al-habalah».”
Referencia: Sahih Muslim 2248a
Referencia en el libro: Libro 40, Hadith 11
Referencia USC-MSA: Libro 27, Hadith 5590
Capítulo: Se Desagrada Llamar Uvas Karm
وَحَدَّثَنِيهِ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَلْقَمَةَ بْنَ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَقُولُوا الْكَرْمُ ‏.‏ وَلَكِنْ قُولُوا الْعِنَبُ وَالْحَبَلَةُ ‏"
Nos narró Zuhayr ibn Harb: nos transmitió Uthman ibn Umar; nos transmitió Shu‘ba, de Simak. Dijo: “Oí a ‘Alqama ibn Wa’il, de su padre, que el Profeta ﷺ dijo:” “No digáis: «al-karam». Antes bien, decid: «las uvas» y «la vid».”
Referencia: Sahih Muslim 2248b
Referencia en el libro: Libro 40, Hadith 12
Referencia USC-MSA: Libro 27, Hadith 5590
Capítulo: Fallo Sobre el Uso de las Palabras 'Abd y Amah (Para Esclavos) y Mawla y Sayyid (Para Amos)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ - عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ عَبْدِي وَأَمَتِي ‏.‏ كُلُّكُمْ عَبِيدُ اللَّهِ وَكُلُّ نِسَائِكُمْ إِمَاءُ اللَّهِ وَلَكِنْ لِيَقُلْ غُلاَمِي وَجَارِيَتِي وَفَتَاىَ وَفَتَاتِي ‏"
Nos narraron Yahya ibn Ayyub, Qutayba e Ibn Huyr; dijeron: nos narró Isma‘il —y él es Ibn Ya‘far—, de al-‘Ala’, de su padre, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: Que ninguno de vosotros diga: “mi siervo” ni “mi sierva”. Todos vosotros sois siervos de Allah, y todas vuestras mujeres son siervas de Allah; sino que diga: “mi muchacho”, “mi muchacha”, “mi joven” y “mi joven”.
Referencia: Sahih Muslim 2249a
Referencia en el libro: Libro 40, Hadith 13
Referencia USC-MSA: Libro 27, Hadith 5591
Capítulo: Fallo Sobre el Uso de las Palabras 'Abd y Amah (Para Esclavos) y Mawla y Sayyid (Para Amos)
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي، هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ عَبْدِي ‏.‏ فَكُلُّكُمْ عَبِيدُ اللَّهِ وَلَكِنْ لِيَقُلْ فَتَاىَ ‏.‏ وَلاَ يَقُلِ الْعَبْدُ رَبِّي ‏.‏ وَلَكِنْ لِيَقُلْ سَيِّدِي ‏"
Y me narró Zuhayr ibn Harb: nos narró Yarir, de al-A‘mash, de Abu Salih, de Abu Hurayra (ra), que dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: Que ninguno de vosotros diga: “mi siervo”. Pues todos vosotros sois siervos de Allah; sino que diga: “mi muchacho”. Y que el siervo no diga: “mi señor”; sino que diga: “mi amo”.
Referencia: Sahih Muslim 2249b
Referencia en el libro: Libro 40, Hadith 14
Referencia USC-MSA: Libro 27, Hadith 5592
Capítulo: Fallo Sobre el Uso de las Palabras 'Abd y Amah (Para Esclavos) y Mawla y Sayyid (Para Amos)
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، كِلاَهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَفِي حَدِيثِهِمَا ‏"‏ وَلاَ يَقُلِ الْعَبْدُ لِسَيِّدِهِ مَوْلاَىَ ‏"‏ ‏.‏ وَزَادَ فِي حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ ‏"‏ فَإِنَّ مَوْلاَكُمُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏"‏ ‏.‏
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba y Abu Kurayb: nos transmitió Abu Muawiya. Y nos narró Abu Sa‘id al-Ashajj: nos transmitió Waki‘. Ambos, de al-A‘mash, con este mismo isnad. En el hadiz de ambos figura: “Y que el siervo no diga a su señor: ‘mi mawla’”. Y en el hadiz de Abu Muawiya añadió: “pues vuestro Mawla es Allah, Poderoso y Majestuoso”.
Referencia: Sahih Muslim 2249c
Referencia en el libro: Libro 40, Hadith 15
Referencia USC-MSA: Libro 27, Hadith 5593
Capítulo: Fallo Sobre el Uso de las Palabras 'Abd y Amah (Para Esclavos) y Mawla y Sayyid (Para Amos)
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَقُلْ أَحَدُكُمُ اسْقِ رَبَّكَ أَطْعِمْ رَبَّكَ وَضِّئْ رَبَّكَ ‏.‏ وَلاَ يَقُلْ أَحَدُكُمْ رَبِّي ‏.‏ وَلْيَقُلْ سَيِّدِي مَوْلاَىَ وَلاَ يَقُلْ أَحَدُكُمْ عَبْدِي أَمَتِي ‏.‏ وَلْيَقُلْ فَتَاىَ فَتَاتِي غُلاَمِي ‏"
Nos narró Muhammad ibn Rafi‘, nos transmitió ‘Abd al-Razzaq, nos informó Ma‘mar, de Hammam ibn Munabbih, dijo: “Esto es lo que nos narró Abu Hurayra, del Mensajero de Allah ﷺ”. Entonces mencionó unos hadices de entre ellos, y dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “”. Que ninguno de vosotros diga: “Da de beber a tu señor; da de comer a tu señor; haz las abluciones a tu señor”. Y que ninguno de vosotros diga: “Mi señor”. Que diga: “Mi amo, mi patrono”. Y que ninguno de vosotros diga: “Mi siervo, mi sierva”. Que diga: “Mi muchacho, mi muchacha, mi joven”.
Referencia: Sahih Muslim 2249d
Referencia en el libro: Libro 40, Hadith 16
Referencia USC-MSA: Libro 27, Hadith 5594
Capítulo: Se Desagrada que un Hombre Diga: "Khabuthat Nafsi" (Me Siento Mal)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، كِلاَهُمَا عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ خَبُثَتْ نَفْسِي ‏.‏ وَلَكِنْ لِيَقُلْ لَقِسَتْ نَفْسِي ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثُ أَبِي كُرَيْبٍ وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ ‏"‏ لَكِنْ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Sufyan ibn Uyayna. Y nos narró Abu Kurayb, Muhammad ibn al-Ala’; nos narró Abu Usama: ambos, de Hisham, de su padre, de Aisha, quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Que ninguno de vosotros diga: ‘Mi alma se ha corrompido’. Antes bien, que diga: ‘Mi alma se ha enturbiado’”. Este es el hadiz de Abu Kurayb. Y Abu Bakr dijo: del Profeta ﷺ, y no mencionó: “Antes bien”.
Referencia: Sahih Muslim 2250a
Referencia en el libro: Libro 40, Hadith 17
Referencia USC-MSA: Libro 27, Hadith 5595
Capítulo: Se Desagrada que un Hombre Diga: "Khabuthat Nafsi" (Me Siento Mal)
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏
Nos narró Abu Kurayb; nos transmitió Abu Mu‘awiya, con esta misma cadena de transmisión.
Referencia: Sahih Muslim 2250b
Referencia en el libro: Libro 40, Hadith 18
Referencia USC-MSA: Libro 27, Hadith 5596
Capítulo: Se Desagrada que un Hombre Diga: "Khabuthat Nafsi" (Me Siento Mal)
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ، قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ، شِهَابٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَقُلْ أَحَدُكُمْ خَبُثَتْ نَفْسِي ‏.‏ وَلْيَقُلْ لَقِسَتْ نَفْسِي ‏"
Nos narró Abu al-Tahir y Harmala; ambos dijeron: nos informó Ibn Wahb; me informó Yunus, de Ibn Shihab, de Abu Umama ibn Sahl ibn Hunayf, de su padre, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Que ninguno de vosotros diga: «Mi alma se ha corrompido». Que diga, más bien: «Mi alma se ha enturbiado».”
Referencia: Sahih Muslim 2251
Referencia en el libro: Libro 40, Hadith 19
Referencia USC-MSA: Libro 27, Hadith 5597
Capítulo: Usar Almizcle, Que Es el Mejor de los Perfumes. Se Desagrada Rechazar un Regalo de Aroma o Perfume
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنِي خُلَيْدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ كَانَتِ امْرَأَةٌ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ قَصِيرَةٌ تَمْشِي مَعَ امْرَأَتَيْنِ طَوِيلَتَيْنِ فَاتَّخَذَتْ رِجْلَيْنِ مِنْ خَشَبٍ وَخَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ مُغْلَقٍ مُطْبَقٍ ثُمَّ حَشَتْهُ مِسْكًا وَهُوَ أَطْيَبُ الطِّيبِ فَمَرَّتْ بَيْنَ الْمَرْأَتَيْنِ فَلَمْ يَعْرِفُوهَا فَقَالَتْ بِيَدِهَا هَكَذَا ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Abu Usama, de Shu‘ba; me narró Julayd ibn Ya‘far, de Abu Nadra, de Abu Sa‘id al-Judri, del Profeta ﷺ, que dijo: Había una mujer de los Hijos de Israel que era baja; caminaba con dos mujeres altas. Entonces se hizo dos piernas de madera y un anillo de oro cerrado y ajustado; luego lo rellenó con almizcle, que es el más fragante de los perfumes. Pasó entre las dos mujeres y no la reconocieron. Entonces ella dijo con su mano así: ""
Referencia: Sahih Muslim 2252a
Referencia en el libro: Libro 40, Hadith 20
Referencia USC-MSA: Libro 27, Hadith 5598
Capítulo: Usar Almizcle, Que Es el Mejor de los Perfumes. Se Desagrada Rechazar un Regalo de Aroma o Perfume
حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ خُلَيْدِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَالْمُسْتَمِرِّ، قَالاَ سَمِعْنَا أَبَا نَضْرَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَكَرَ امْرَأَةً مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ حَشَتْ خَاتَمَهَا مِسْكًا وَالْمِسْكُ أَطْيَبُ الطِّيبِ ‏.‏
Nos narró Amr al-Naqid, nos narró Yazid ibn Harun, de Shu‘ba, de Julayd ibn Ya‘far y de al-Mustamir; ambos dijeron: oímos a Abu Nadra relatar, de Abu Sa‘id al-Judri (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ mencionó a una mujer de los Hijos de Israel que había rellenado su anillo con almizcle, y el almizcle es el más fragante de los perfumes.
Referencia: Sahih Muslim 2252b
Referencia en el libro: Libro 40, Hadith 21
Referencia USC-MSA: Libro 27, Hadith 5599
Capítulo: Usar Almizcle, Que Es el Mejor de los Perfumes. Se Desagrada Rechazar un Regalo de Aroma o Perfume
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، كِلاَهُمَا عَنِ الْمُقْرِئِ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ عُرِضَ عَلَيْهِ رَيْحَانٌ فَلاَ يَرُدُّهُ فَإِنَّهُ خَفِيفُ الْمَحْمِلِ طَيِّبُ الرِّيحِ ‏"
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba y Zuhayr ibn Harb, ambos de al-Muqriʾ. Dijo Abu Bakr: nos narró Abu ʿAbd al-Rahman al-Muqriʾ, de Saʿid ibn Abi Ayyub; me narró ʿUbayd Allah ibn Abi Yaʿfar, de ʿAbd al-Rahman al-Aʿray, de Abu Hurayra (ra), que dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Quien sea a quien se le ofrezca albahaca, que no la rechace, pues es ligera de llevar y de aroma agradable.”
Referencia: Sahih Muslim 2253
Referencia en el libro: Libro 40, Hadith 22
Referencia USC-MSA: Libro 27, Hadith 5600
Capítulo: Usar Almizcle, Que Es el Mejor de los Perfumes. Se Desagrada Rechazar un Regalo de Aroma o Perfume
حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، وَأَبُو طَاهِرٍ وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى قَالَ أَحْمَدُ حَدَّثَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا اسْتَجْمَرَ اسْتَجْمَرَ بِالأَلُوَّةِ غَيْرِ مُطَرَّاةٍ وَبِكَافُورٍ يَطْرَحُهُ مَعَ الأَلُوَّةِ ثُمَّ قَالَ هَكَذَا كَانَ يَسْتَجْمِرُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Nos narró Harun ibn Sa‘id al-Aylí, y Abu Tahir y Ahmad ibn ‘Isa. Ahmad dijo: “Nos narró”, y los otros dos dijeron: “Nos informó Ibn Wahb; me informó Majrama, de su padre, de Nafi‘”. Dijo: Ibn Umar (ra), cuando se perfumaba con incienso, se perfumaba con madera de áloe sin mezclar, y con alcanfor, que ponía junto con la madera de áloe. Luego dijo: “Así se perfumaba con incienso el Mensajero de Allah ﷺ”.
Referencia: Sahih Muslim 2254
Referencia en el libro: Libro 40, Hadith 23
Referencia USC-MSA: Libro 27, Hadith 5601