El Libro de la Oración por la Lluvia (Al-Istisqa')

كتاب الاستسقاء

25 hadiths en este libro

Capítulo: Cuándo debe el imán orar por lluvia
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكَتِ الْمَوَاشِي وَانْقَطَعَتِ السُّبُلُ فَادْعُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ ‏.‏ فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمُطِرْنَا مِنَ الْجُمُعَةِ إِلَى الْجُمُعَةِ فَجَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ تَهَدَّمَتِ الْبُيُوتُ وَانْقَطَعَتِ السُّبُلُ وَهَلَكَتِ الْمَوَاشِي ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ عَلَى رُءُوسِ الْجِبَالِ وَالآكَامِ وَبُطُونِ الأَوْدِيَةِ وَمَنَابِتِ الشَّجَرِ ‏"
Nos informó Qutayba ibn Sa‘id, de Malik, de Sharik ibn ‘Abd Allah ibn Abi Namir, de Anas ibn Malik, que dijo: “Un hombre vino al Mensajero de Allah ﷺ y dijo: «¡Oh, Mensajero de Allah! Ha perecido el ganado y se han cortado los caminos; invoca, pues, a Allah, Poderoso y Majestuoso». Entonces el Mensajero de Allah ﷺ invocó, y se nos dio lluvia desde un viernes hasta el viernes siguiente. Luego un hombre vino al Mensajero de Allah ﷺ y dijo: «¡Oh, Mensajero de Allah! Se han derrumbado las casas, se han cortado los caminos y ha perecido el ganado». Entonces dijo:” “Oh Allah, sobre las cimas de las montañas y las colinas, en los fondos de los valles y en los lugares donde brotan los árboles.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 1504
Referencia en el libro: Libro 17, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 17, Hadith 1505
Capítulo: El imán saliendo al lugar de oración para pedir lluvia
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، - قَالَ سُفْيَانُ فَسَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ فَقَالَ سَمِعْتُهُ مِنْ، عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ يُحَدِّثُ أَبِي - أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ الَّذِي، أُرِيَ النِّدَاءَ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ إِلَى الْمُصَلَّى يَسْتَسْقِي فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَقَلَبَ رِدَاءَهُ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا غَلَطٌ مِنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ الَّذِي أُرِيَ النِّدَاءَ هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ رَبِّهِ وَهَذَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Mansur; dijo: nos narró Sufyan; dijo: nos narró al-Mas‘udi, de Abu Bakr ibn ‘Amr ibn Hazm, de ‘Abbad ibn Tamim. Sufyan dijo: entonces pregunté a ‘Abd Allah ibn Abi Bakr y él dijo: “Lo oí de ‘Abbad ibn Tamim, que narraba a mi padre, que ‘Abd Allah ibn Zayd, aquel a quien se le mostró la llamada a la oración, dijo: ‘El Mensajero de Allah ﷺ salió al lugar de la oración para pedir lluvia; se volvió hacia la qibla, dio la vuelta a su manto y realizó dos rak‘as’”. Abu ‘Abd al-Rahman dijo: “Esto es un error de Ibn ‘Uyayna: ‘Abd Allah ibn Zayd, aquel a quien se le mostró la llamada a la oración, es ‘Abd Allah ibn Zayd ibn ‘Abd Rabbihi; y este es ‘Abd Allah ibn Zayd ibn ‘Asim”.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 1505
Referencia en el libro: Libro 17, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 17, Hadith 1506
Capítulo: La condición recomendada para el imán si sale
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كِنَانَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَرْسَلَنِي فُلاَنٌ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَسْأَلُهُ عَنْ صَلاَةِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الاِسْتِسْقَاءِ فَقَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُتَضَرِّعًا مُتَوَاضِعًا مُتَبَذِّلاً فَلَمْ يَخْطُبْ نَحْوَ خُطْبَتِكُمْ هَذِهِ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ‏.‏
Nos informaron Ishaq ibn Mansur y Muhammad ibn al-Muzanna, de Abd al-Rahman, de Sufyan, de Hisham ibn Ishaq ibn Abd Allah ibn Kinana, de su padre, quien dijo: Fulano me envió a Ibn Abbas (ra) para preguntarle acerca de la oración del Mensajero de Allah ﷺ en la petición de lluvia. Dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ salió suplicante, humilde y con aspecto desaliñado; y no pronunció un sermón como este sermón vuestro. Luego rezó dos rak‘as”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 1506
Referencia en el libro: Libro 17, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 17, Hadith 1507
Capítulo: La condición recomendada para el imán si sale
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اسْتَسْقَى وَعَلَيْهِ خَمِيصَةٌ سَوْدَاءُ ‏.‏
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Abd al-Aziz, de Umara ibn Ghaziyya, de Abbad ibn Tamim, de Abd Allah ibn Zayd, que el Mensajero de Allah ﷺ pidió lluvia, y llevaba puesta una jamisa negra.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 1507
Referencia en el libro: Libro 17, Hadith 4
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 17, Hadith 1508
Capítulo: El imán sentado en el minbar para orar por la lluvia
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كِنَانَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ صَلاَةِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الاِسْتِسْقَاءِ فَقَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُتَبَذِّلاً مُتَوَاضِعًا مُتَضَرِّعًا فَجَلَسَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَلَمْ يَخْطُبْ خُطْبَتَكُمْ هَذِهِ وَلَكِنْ لَمْ يَزَلْ فِي الدُّعَاءِ وَالتَّضَرُّعِ وَالتَّكْبِيرِ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ كَمَا كَانَ يُصَلِّي فِي الْعِيدَيْنِ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Ubayd ibn Muhammad; dijo: nos narró Hatim ibn Isma‘il, de Hisham ibn Ishaq ibn ‘Abd Allah ibn Kinana, de su padre; dijo: pregunté a Ibn ‘Abbas (ra) acerca de la oración del Mensajero de Allah ﷺ en la petición de lluvia, y dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ salió con aspecto sencillo, humilde y suplicante; luego se sentó en el púlpito y no pronunció un sermón como este sermón vuestro, sino que no cesó de hacer súplica, imploración y proclamación de la grandeza de Allah, y rezó dos rak‘as como solía rezar en las dos festividades”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 1508
Referencia en el libro: Libro 17, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 17, Hadith 1509
Capítulo: El imán dando la espalda a la gente al suplicar durante las oraciones por la lluvia
أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، أَنَّ عَمَّهُ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، خَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَسْقِي فَحَوَّلَ رِدَاءَهُ وَحَوَّلَ لِلنَّاسِ ظَهْرَهُ وَدَعَا ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ فَقَرَأَ فَجَهَرَ ‏.‏
Nos informó Amru ibn Uthman, dijo: nos narró al-Walid, de Ibn Abi Di’b, de al-Zuhri, de ‘Abbad ibn Tamim, que su tío le transmitió que salió con el Mensajero de Allah ﷺ para pedir lluvia; entonces se volvió del revés su manto, dio la espalda a la gente e invocó; luego realizó una oración de dos rak‘as, en la que recitó en voz alta.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 1509
Referencia en el libro: Libro 17, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 17, Hadith 1510
Capítulo: El imán girando su rida' al orar por lluvia
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اسْتَسْقَى وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَقَلَبَ رِدَاءَهُ ‏.‏
Nos informó Qutayba, de Sufyan, de Abd Allah ibn Abi Bakr, de Abbad ibn Tamim, de su tío, que el Profeta ﷺ pidió lluvia, rezó dos rak‘as y se dio la vuelta a su manto.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 1510
Referencia en el libro: Libro 17, Hadith 7
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 17, Hadith 1511
Capítulo: ¿Cuándo debe el imán girar su rida'?
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبَّادَ بْنَ تَمِيمٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ، يَقُولُ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَسْقَى وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ حِينَ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ ‏.‏
Nos informó Qutayba, de Malik, de Abd Allah ibn Abi Bakr, que oyó a Abbad ibn Tamim decir: “Oí a Abd Allah ibn Zayd decir: ‘Salió el Mensajero de Allah ﷺ e imploró la lluvia, y se volvió su manto cuando se orientó hacia la qibla’”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 1511
Referencia en el libro: Libro 17, Hadith 8
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 17, Hadith 1512
Capítulo: El imán levantando sus manos
أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ أَبُو تَقِيٍّ الْحِمْصِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ شُعَيْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ، أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الاِسْتِسْقَاءِ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَقَلَبَ الرِّدَاءَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ ‏.‏
Nos informó Hisham ibn Abd al-Malik Abu Taqi al-Himsi, dijo: nos narró Baqiyya, de Shuayb, de al-Zuhri, de Abbad ibn Tamim, de su tío, que él vio al Mensajero de Allah ﷺ, en la petición de lluvia, que se volvió hacia la qibla, se dio la vuelta al manto y alzó sus manos.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 1512
Referencia en el libro: Libro 17, Hadith 9
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 17, Hadith 1513
Capítulo: Cómo elevar las manos
أَخْبَرَنِي شُعَيْبُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانِ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَىْءٍ مِنَ الدُّعَاءِ إِلاَّ فِي الاِسْتِسْقَاءِ فَإِنَّهُ كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ إِبْطَيْهِ ‏.‏
Nos informó Shuʿayb ibn Yusuf, de Yahya ibn Saʿid al-Qattan, de Saʿid, de Qatada, de Anas, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ no levantaba sus manos en ninguna de las súplicas, salvo en la petición de lluvia, pues entonces levantaba sus manos hasta que se veía la blancura de sus axilas”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 1513
Referencia en el libro: Libro 17, Hadith 10
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 17, Hadith 1514
Capítulo: Cómo elevar las manos
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عُمَيْرٍ، مَوْلَى آبِي اللَّحْمِ عَنْ آبِي اللَّحْمِ، أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ أَحْجَارِ الزَّيْتِ يَسْتَسْقِي وَهُوَ مُقْنِعٌ بِكَفَّيْهِ يَدْعُو ‏.‏
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró al-Layth, de Jalid ibn Yazid, de Sa‘id ibn Abi Hilal, de Yazid ibn ‘Abd Allah, de ‘Umayr, liberto de Abi al-Lahm, de Abi al-Lahm, que vio al Mensajero de Allah ﷺ, junto a las Piedras de al-Zayt, pidiendo lluvia, mientras levantaba ambas palmas, suplicando.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 1514
Referencia en el libro: Libro 17, Hadith 11
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 17, Hadith 1515
Capítulo: Cómo elevar las manos
أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدٍ، - وَهُوَ الْمَقْبُرِيُّ - عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ بَيْنَا نَحْنُ فِي الْمَسْجِدِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ النَّاسَ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ تَقَطَّعَتِ السُّبُلُ وَهَلَكَتِ الأَمْوَالُ وَأَجْدَبَ الْبِلاَدُ فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يَسْقِيَنَا ‏.‏ فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَيْهِ حِذَاءَ وَجْهِهِ فَقَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ اسْقِنَا ‏"‏ ‏.‏ فَوَاللَّهِ مَا نَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمِنْبَرِ حَتَّى أُوسِعْنَا مَطَرًا وَأُمْطِرْنَا ذَلِكَ الْيَوْمَ إِلَى الْجُمُعَةِ الأُخْرَى فَقَامَ رَجُلٌ - لاَ أَدْرِي هُوَ الَّذِي قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اسْتَسْقِ لَنَا أَمْ لاَ - فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ انْقَطَعَتِ السُّبُلُ وَهَلَكَتِ الأَمْوَالُ مِنْ كَثْرَةِ الْمَاءِ فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يُمْسِكَ عَنَّا الْمَاءَ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلاَ عَلَيْنَا وَلَكِنْ عَلَى الْجِبَالِ وَمَنَابِتِ الشَّجَرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَاللَّهِ مَا هُوَ إِلاَّ أَنْ تَكَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِذَلِكَ تَمَزَّقَ السَّحَابُ حَتَّى مَا نَرَى مِنْهُ شَيْئًا ‏.‏
Nos informó Isa ibn Hammad; dijo: nos narró al-Layth, de Sa‘id —y él es al-Maqburi—, de Sharik ibn ‘Abd Allah ibn Abi Namir, de Anas ibn Malik, que oyó que decía: “Mientras estábamos en la mezquita el día de viernes y el Mensajero de Allah ﷺ estaba dirigiendo el sermón a la gente, se levantó un hombre y dijo: «¡Oh, Mensajero de Allah! Se han cortado los caminos, han perecido los bienes y la tierra se ha agostado; ruega a Allah que nos dé de beber». Entonces el Mensajero de Allah ﷺ alzó sus manos a la altura de su rostro y dijo: «¡Oh Allah, danos de beber!». Y, por Allah, el Mensajero de Allah ﷺ no bajó del púlpito hasta que se nos dio una lluvia copiosa; y fuimos regados aquel día hasta el viernes siguiente. Entonces se levantó un hombre —no sé si era el mismo que dijo al Mensajero de Allah ﷺ: “pide lluvia para nosotros”, o no— y dijo: «¡Oh, Mensajero de Allah! Se han cortado los caminos y han perecido los bienes por la abundancia del agua; ruega a Allah que retenga de nosotros el agua». Y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: «¡Oh Allah, alrededor de nosotros y no sobre nosotros; sino sobre las montañas y los lugares donde brotan los árboles!». Dijo: y, por Allah, no fue sino que el Mensajero de Allah ﷺ pronunció eso, y las nubes se desgarraron hasta el punto de que no veíamos de ellas nada”.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 1515
Referencia en el libro: Libro 17, Hadith 12
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 17, Hadith 1516
Capítulo: La súplica
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو هِشَامٍ الْمُغِيرَةُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي وُهَيْبٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ اسْقِنَا ‏"
Nos informó Muhammad ibn Bashshar, dijo: me narró Abu Hisham, al-Mughira ibn Salama, dijo: me narró Wuhayb, dijo: nos narró Yahya ibn Sa‘id, de Anas ibn Malik, que el Profeta ﷺ dijo: "¡Oh Allah, danos de beber!"
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 1516
Referencia en el libro: Libro 17, Hadith 13
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 17, Hadith 1517
Capítulo: La súplica
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، قَالَ سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، - وَهُوَ الْعُمَرِيُّ - عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَقَامَ إِلَيْهِ النَّاسُ فَصَاحُوا فَقَالُوا يَا نَبِيَّ اللَّهِ قُحِطَتِ الْمَطَرُ وَهَلَكَتِ الْبَهَائِمُ فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يَسْقِيَنَا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ اسْقِنَا اللَّهُمَّ اسْقِنَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَايْمُ اللَّهِ مَا نَرَى فِي السَّمَاءِ قَزَعَةً مِنْ سَحَابٍ - قَالَ - فَأَنْشَأَتْ سَحَابَةٌ فَانْتَشَرَتْ ثُمَّ إِنَّهَا أُمْطِرَتْ وَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى وَانْصَرَفَ النَّاسُ فَلَمْ تَزَلْ تَمْطُرُ إِلَى يَوْمِ الْجُمُعَةِ الأُخْرَى فَلَمَّا قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ صَاحُوا إِلَيْهِ فَقَالُوا يَا نَبِيَّ اللَّهِ تَهَدَّمَتِ الْبُيُوتُ وَتَقَطَّعَتِ السُّبُلُ فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يَحْبِسَهَا عَنَّا ‏.‏ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلاَ عَلَيْنَا ‏"‏ ‏.‏ فَتَقَشَّعَتْ عَنِ الْمَدِينَةِ فَجَعَلَتْ تَمْطُرُ حَوْلَهَا وَمَا تَمْطُرُ بِالْمَدِينَةِ قَطْرَةً فَنَظَرْتُ إِلَى الْمَدِينَةِ وَإِنَّهَا لَفِي مِثْلِ الإِكْلِيلِ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Abd al-Ala; dijo: nos narró al-Mu‘tamir; dijo: oí a Ubayd Allah ibn Umar —y él es al-Umari—, de Thabit, de Anas, quien dijo: “El Profeta ﷺ pronunciaba el sermón el día del viernes, y la gente se levantó hacia él y clamó; y dijeron: ‘¡Oh, Profeta de Allah! Ha escaseado la lluvia y han perecido las bestias; suplica a Allah que nos dé de beber’. Dijo: ‘¡Oh Allah, danos de beber! ¡Oh Allah, danos de beber!’. Dijo: Y por Allah, no veíamos en el cielo ni un jirón de nubes —dijo—; entonces se formó una nube y se extendió; luego, en verdad, llovió, y el Mensajero de Allah ﷺ descendió y realizó la oración, y la gente se retiró; y no dejó de llover hasta el viernes siguiente. Y cuando el Mensajero de Allah ﷺ se levantó para pronunciar el sermón, clamaron hacia él y dijeron: ‘¡Oh, Profeta de Allah! Se han derrumbado las casas y se han cortado los caminos; suplica a Allah que la retenga de nosotros’. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ sonrió y dijo: ‘¡Oh Allah, a nuestro alrededor y no sobre nosotros!’. Y se despejó de Medina, y se puso a llover alrededor de ella, y no llovía sobre Medina ni una gota. Y miré hacia Medina, y ciertamente estaba como en una especie de corona”.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 1517
Referencia en el libro: Libro 17, Hadith 14
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 17, Hadith 1518
Capítulo: La súplica
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلاً، دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَائِمٌ يَخْطُبُ فَاسْتَقْبَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَائِمًا وَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكَتِ الأَمْوَالُ وَانْقَطَعَتِ السُّبُلُ فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يُغِيثَنَا ‏.‏ فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ أَغِثْنَا اللَّهُمَّ أَغِثْنَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَنَسٌ وَلاَ وَاللَّهِ مَا نَرَى فِي السَّمَاءِ مِنْ سَحَابَةٍ وَلاَ قَزَعَةٍ وَمَا بَيْنَنَا وَبَيْنَ سَلْعٍ مِنْ بَيْتٍ وَلاَ دَارٍ فَطَلَعَتْ سَحَابَةٌ مِثْلُ التُّرْسِ فَلَمَّا تَوَسَّطَتِ السَّمَاءَ انْتَشَرَتْ وَأَمْطَرَتْ ‏.‏ قَالَ أَنَسٌ وَلاَ وَاللَّهِ مَا رَأَيْنَا الشَّمْسَ سَبْتًا ‏.‏ قَالَ ثُمَّ دَخَلَ رَجُلٌ مِنْ ذَلِكَ الْبَابِ فِي الْجُمُعَةِ الْمُقْبِلَةِ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَائِمٌ يَخْطُبُ فَاسْتَقْبَلَهُ قَائِمًا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ وَسَلَّمَ عَلَيْكَ هَلَكَتِ الأَمْوَالُ وَانْقَطَعَتِ السُّبُلُ فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يُمْسِكَهَا عَنَّا ‏.‏ فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَيْهِ فَقَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلاَ عَلَيْنَا اللَّهُمَّ عَلَى الآكَامِ وَالظِّرَابِ وَبُطُونِ الأَوْدِيَةِ وَمَنَابِتِ الشَّجَرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَقْلَعَتْ وَخَرَجْنَا نَمْشِي فِي الشَّمْسِ ‏.‏ قَالَ شَرِيكٌ سَأَلْتُ أَنَسًا أَهُوَ الرَّجُلُ الأَوَّلُ قَالَ لاَ ‏.‏
Nos informó Ali ibn Hujr, dijo: nos narró Ismail ibn Ya‘far, dijo: nos narró Sharik ibn ‘Abd Allah, de Anas ibn Malik, que un hombre entró en la mezquita mientras el Mensajero de Allah ﷺ estaba de pie pronunciando el sermón; se puso frente al Mensajero de Allah ﷺ, estando de pie, y dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! Las riquezas han perecido y los caminos se han cortado; suplica a Allah que nos socorra”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ alzó sus manos y luego dijo: “¡Oh, Allah, socórrenos! ¡Oh, Allah, socórrenos!”. Dijo Anas: “No, por Allah, no veíamos en el cielo ni una nube ni un jirón de nube, y entre nosotros y Sal‘ no había casa ni morada alguna”. Entonces apareció una nube como un escudo; cuando se situó en medio del cielo, se extendió y llovió. Dijo Anas: “No, por Allah, no vimos el sol durante una semana”. Dijo: Luego, en el viernes siguiente, entró un hombre por aquella puerta, mientras el Mensajero de Allah ﷺ estaba de pie pronunciando el sermón; se puso frente a él, estando de pie, y dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah, que Allah te bendiga y te conceda paz! Las riquezas han perecido y los caminos se han cortado; suplica a Allah que la retenga de nosotros”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ alzó sus manos y dijo: “¡Oh, Allah, alrededor de nosotros y no sobre nosotros! ¡Oh, Allah, sobre las colinas, las elevaciones, los fondos de los valles y los lugares donde brotan los árboles!”. Dijo: Y cesó, y salimos caminando bajo el sol. Dijo Sharik: Pregunté a Anas: “¿Es el mismo hombre que el primero?”. Dijo: “No”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 1518
Referencia en el libro: Libro 17, Hadith 15
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 17, Hadith 1519
Capítulo: Oración después de la súplica
قَالَ الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، وَيُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبَّادُ بْنُ تَمِيمٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَمَّهُ، وَكَانَ، مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا يَسْتَسْقِي فَحَوَّلَ إِلَى النَّاسِ ظَهْرَهُ يَدْعُو اللَّهَ وَيَسْتَقْبِلُ الْقِبْلَةَ وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ ‏.‏ قَالَ ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ فِي الْحَدِيثِ وَقَرَأَ فِيهِمَا ‏.‏
Al-Harith ibn Miskin dijo, por lectura ante él mientras yo escuchaba, de Ibn Wahb, de Ibn Abi Di’b y Yunus, de Ibn Shihab: “Me informó ‘Abbad ibn Tamim que oyó a su tío —y este era de los compañeros del Mensajero de Allah ﷺ— decir: ‘El Mensajero de Allah ﷺ salió un día a pedir lluvia; entonces dio la espalda a la gente, invocando a Allah y orientándose hacia la qibla, y volteó su manto; luego rezó dos rak‘as’”. Ibn Abi Di’b dijo en el hadiz: “Y recitó en ambas”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 1519
Referencia en el libro: Libro 17, Hadith 16
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 17, Hadith 1520
Capítulo: ¿Cuántas (rak'ahs) hay en la oración por la lluvia (Salat Al-Istisqa')?
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ يَسْتَسْقِي فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ ‏.‏
Nos informó Amru ibn Ali, dijo: nos narró Yahya ibn Said, de Yahya, de Abu Bakr ibn Muhammad, de Abbad ibn Tamim, de Abd Allah ibn Zayd, que el Profeta ﷺ salió a pedir lluvia, realizó dos rak‘as y se orientó hacia la qibla.
Referencia: Sunan an-Nasa'i 1520
Referencia en el libro: Libro 17, Hadith 17
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 17, Hadith 1521
Capítulo: ¿Cómo se realiza la oración por la lluvia?
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كِنَانَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَرْسَلَنِي أَمِيرٌ مِنَ الأُمَرَاءِ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَسْأَلُهُ عَنْ الاِسْتِسْقَاءِ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ مَا مَنَعَهُ أَنْ يَسْأَلَنِي، خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُتَوَاضِعًا مُتَبَذِّلاً مُتَخَشِّعًا مُتَضَرِّعًا فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ كَمَا يُصَلِّي فِي الْعِيدَيْنِ وَلَمْ يَخْطُبْ خُطْبَتَكُمْ هَذِهِ ‏.‏
Nos informó Mahmud ibn Gaylan, dijo: nos narró Waki‘, dijo: nos narró Sufyan, de Hisam ibn Ishaq ibn ‘Abd Allah ibn Kinana, de su padre, dijo: un emir de entre los emires me envió a Ibn ‘Abbas para preguntarle acerca de la súplica de petición de lluvia. Dijo Ibn ‘Abbas: “¿Qué le impidió preguntarme a mí? El Mensajero de Allah ﷺ salió con humildad, con sencillez en su porte, con recogimiento y con súplica insistente; y realizó dos rak‘as, como reza en las dos festividades, y no pronunció un sermón como este sermón vuestro”.
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 1521
Referencia en el libro: Libro 17, Hadith 18
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 17, Hadith 1522
Capítulo: Recitar el Qur'an en voz alta para la oración por la lluvia
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ فَاسْتَسْقَى فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ جَهَرَ فِيهِمَا بِالْقِرَاءَةِ ‏.‏
Nos informó Muhammad ibn Rafi‘, dijo: nos narró Yahya ibn Adam, dijo: nos narró Sufyan, de Ibn Abi Di’b, de al-Zuhri, de ‘Abbad ibn Tamim, de su tío: Que el Profeta ﷺ salió para pedir lluvia, y realizó una oración de dos rak‘as, en las cuales recitó en voz alta.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 1522
Referencia en el libro: Libro 17, Hadith 19
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 17, Hadith 1523
Capítulo: Qué decir cuando llueve
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا أُمْطِرَ قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ صَيِّبًا نَافِعًا ‏"
Nos informó Muhammad ibn Mansur, dijo: nos narró Sufyan, de Mis‘ar, de al-Miqdam ibn Shurayh, de su padre, de A’isha, que el Mensajero de Allah ﷺ, cuando llovía, decía: " “¡Oh Allah, haz que sea una lluvia abundante y beneficiosa!”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 1523
Referencia en el libro: Libro 17, Hadith 20
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 17, Hadith 1524
Capítulo: Es Makruh atribuir la lluvia a las estrellas
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَّادِ بْنِ الأَسْوَدِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مَا أَنْعَمْتُ عَلَى عِبَادِي مِنْ نِعْمَةٍ إِلاَّ أَصْبَحَ فَرِيقٌ مِنْهُمْ بِهَا كَافِرِينَ يَقُولُونَ الْكَوْكَبُ وَبِالْكَوْكَبِ ‏"
Nos informó Amru ibn Sawwad ibn al-Aswad ibn Amr, dijo: nos transmitió Ibn Wahb, dijo: me informó Yunus, de Ibn Shihab, dijo: me informó Ubayd Allah ibn Abd Allah ibn Utba, de Abu Hurayra (ra), dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ Dijo Allah, Poderoso y Majestuoso: “No he concedido a Mis siervos ninguna gracia sin que amanezca un grupo de ellos renegando de ella, diciendo: ‘La estrella’, y: ‘Por la estrella’”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 1524
Referencia en el libro: Libro 17, Hadith 21
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 17, Hadith 1525
Capítulo: Es Makruh atribuir la lluvia a las estrellas
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ مُطِرَ النَّاسُ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ أَلَمْ تَسْمَعُوا مَاذَا قَالَ رَبُّكُمُ اللَّيْلَةَ قَالَ مَا أَنْعَمْتُ عَلَى عِبَادِي مِنْ نِعْمَةٍ إِلاَّ أَصْبَحَ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ بِهَا كَافِرِينَ يَقُولُونَ مُطِرْنَا بِنَوْءِ كَذَا وَكَذَا فَأَمَّا مَنْ آمَنَ بِي وَحَمِدَنِي عَلَى سُقْيَاىَ فَذَلِكَ الَّذِي آمَنَ بِي وَكَفَرَ بِالْكَوْكَبِ وَمَنْ قَالَ مُطِرْنَا بِنَوْءِ كَذَا وَكَذَا فَذَاكَ الَّذِي كَفَرَ بِي وَآمَنَ بِالْكَوْكَبِ ‏"
Nos informó Qutayba, dijo: nos narró Sufyan, de Salih ibn Kaysan, de Ubayd Allah ibn Abd Allah, de Zayd ibn Jalid al-Yuhani, dijo: “Cayó lluvia sobre la gente en tiempos del Profeta ﷺ, y dijo:” "¿Acaso no habéis oído lo que dijo vuestro Señor esta noche? Dijo: “No he concedido a Mis siervos ninguna gracia sin que, al amanecer, un grupo de ellos se vuelva, por causa de ella, incrédulo: dicen: ‘Se nos ha dado lluvia por tal y tal mansión lunar’. En cuanto a quien cree en Mí y Me alaba por el riego que le he dado, ese es quien ha creído en Mí y ha renegado del astro. Y quien dice: ‘Se nos ha dado lluvia por tal y tal mansión lunar’, ese es quien ha renegado de Mí y ha creído en el astro”."
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 1525
Referencia en el libro: Libro 17, Hadith 22
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 17, Hadith 1526
Capítulo: Es Makruh atribuir la lluvia a las estrellas
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاَءِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَتَّابِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَوْ أَمْسَكَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الْمَطَرَ عَنْ عِبَادِهِ خَمْسَ سِنِينَ ثُمَّ أَرْسَلَهُ لأَصْبَحَتْ طَائِفَةٌ مِنَ النَّاسِ كَافِرِينَ يَقُولُونَ سُقِينَا بِنَوْءِ الْمِجْدَحِ ‏"
Nos informó Abd al-Yabbar ibn al-Ala’, de Sufyan, de Amr, de Attab ibn Hunayn, de Abu Sa‘id al-Judri (ra), dijo: Dijo el Mensajero de Allah ﷺ: Si Allah, Poderoso y Majestuoso, retuviera la lluvia de Sus siervos durante cinco años y luego la enviara, un grupo de la gente amanecería como incrédulo, diciendo: “Hemos sido regados por el orto de al-Miydaḥ”.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 1526
Referencia en el libro: Libro 17, Hadith 23
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 17, Hadith 1527
Capítulo: El Imam pidiendo que se detenga la lluvia si teme que pueda causar daño
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قُحِطَ الْمَطَرُ عَامًا فَقَامَ بَعْضُ الْمُسْلِمِينَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي يَوْمِ جُمُعَةٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَحَطَ الْمَطَرُ وَأَجْدَبَتِ الأَرْضُ وَهَلَكَ الْمَالُ ‏.‏ قَالَ فَرَفَعَ يَدَيْهِ وَمَا نَرَى فِي السَّمَاءِ سَحَابَةً فَمَدَّ يَدَيْهِ حَتَّى رَأَيْتُ بَيَاضَ إِبْطَيْهِ يَسْتَسْقِي اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ - قَالَ - فَمَا صَلَّيْنَا الْجُمُعَةَ حَتَّى أَهَمَّ الشَّابَّ الْقَرِيبَ الدَّارِ الرُّجُوعُ إِلَى أَهْلِهِ فَدَامَتْ جُمُعَةٌ فَلَمَّا كَانَتِ الْجُمُعَةُ الَّتِي تَلِيهَا قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ تَهَدَّمَتِ الْبُيُوتُ وَاحْتَبَسَ الرُّكْبَانُ ‏.‏ قَالَ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِسُرْعَةِ مَلاَلَةِ ابْنِ آدَمَ وَقَالَ بِيَدَيْهِ ‏ "‏ اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلاَ عَلَيْنَا ‏"
Nos informó Ali ibn Huyr; dijo: nos narró Ismail; dijo: nos narró Humayd, de Anas, quien dijo: Un año escaseó la lluvia, y algunos musulmanes se levantaron hacia el Profeta ﷺ en un día de viernes y dijeron: “¡Mensajero de Allah! Ha escaseado la lluvia, la tierra se ha agostado y los bienes han perecido”. Dijo: entonces alzó sus manos, y no veíamos en el cielo ni una nube; y extendió sus manos hasta que vi la blancura de sus axilas, implorando a Allah, Poderoso y Majestuoso —dijo—. Y no habíamos rezado aún la oración del viernes cuando al joven, cuya casa estaba cerca, le preocupó regresar con los suyos. Y duró una semana; y cuando llegó el viernes siguiente, dijeron: “¡Mensajero de Allah! Las casas se han derrumbado y las caravanas han quedado retenidas”. Dijo: entonces el Mensajero de Allah ﷺ sonrió por la rapidez con que el hijo de Adán se hastía, y dijo con sus manos. “¡Oh Allah! Haz que sea alrededor de nosotros y no sobre nosotros.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 1527
Referencia en el libro: Libro 17, Hadith 24
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 17, Hadith 1528
Capítulo: El Imam levantando sus manos al pedir que la lluvia se detenga
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَبُو عَمْرٍو الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ أَصَابَ النَّاسُ سَنَةٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَبَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ عَلَى الْمِنْبَرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَقَامَ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكَ الْمَالُ وَجَاعَ الْعِيَالُ فَادْعُ اللَّهَ لَنَا ‏.‏ فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَيْهِ وَمَا نَرَى فِي السَّمَاءِ قَزَعَةً وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا وَضَعَهَا حَتَّى ثَارَ سَحَابٌ أَمْثَالُ الْجِبَالِ ثُمَّ لَمْ يَنْزِلْ عَنْ مِنْبَرِهِ حَتَّى رَأَيْتُ الْمَطَرَ يَتَحَادَرُ عَلَى لِحْيَتِهِ فَمُطِرْنَا يَوْمَنَا ذَلِكَ وَمِنَ الْغَدِ وَالَّذِي يَلِيهِ حَتَّى الْجُمُعَةِ الأُخْرَى فَقَامَ ذَلِكَ الأَعْرَابِيُّ أَوْ قَالَ غَيْرَهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ تَهَدَّمَ الْبِنَاءُ وَغَرِقَ الْمَالُ فَادْعُ اللَّهَ لَنَا ‏.‏ فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَيْهِ فَقَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلاَ عَلَيْنَا ‏"
Nos informó Mahmud ibn Jalid; dijo: nos narró al-Walid ibn Muslim; dijo: nos informó Abu Amr al-Awza‘i, de Ishaq ibn Abd Allah, de Anas ibn Malik, quien dijo: “La gente fue alcanzada por un año de sequía en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ. Y mientras el Mensajero de Allah ﷺ pronunciaba el sermón en el púlpito el día viernes, se levantó un beduino y dijo: «¡Mensajero de Allah! Han perecido los bienes y han pasado hambre los dependientes; ruega a Allah por nosotros». Entonces el Mensajero de Allah ﷺ alzó sus manos, y no veíamos en el cielo ni una sola nube; y por Aquel en cuya mano está mi alma, no las bajó hasta que se alzaron nubes como montañas. Luego no descendió de su púlpito hasta que vi la lluvia caer a chorros sobre su barba. Y se nos hizo llover aquel día, y al día siguiente, y al que le seguía, hasta el otro viernes. Entonces se levantó aquel beduino —o dijo: otro distinto— y dijo: «¡Mensajero de Allah! Se han derrumbado las construcciones y se han ahogado los bienes; ruega a Allah por nosotros». Entonces el Mensajero de Allah ﷺ alzó sus manos y dijo:” «¡Oh Allah! Haz que sea alrededor de nosotros y no sobre nosotros».
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 1528
Referencia en el libro: Libro 17, Hadith 25
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 17, Hadith 1529