El Libro de las Tradiciones que Derriten el Corazón

كتاب الرقاق

15 hadiths en este libro

Capítulo: "La Mayoría de la Gente del Paraíso es Pobre, y la Mayoría de los Habitantes del Fuego son Mujeres, y la Fitnah de las Mujeres"
حَدَّثَنَا هَدَّابُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، كُلُّهُمْ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ قُمْتُ عَلَى بَابِ الْجَنَّةِ فَإِذَا عَامَّةُ مَنْ دَخَلَهَا الْمَسَاكِينُ وَإِذَا أَصْحَابُ الْجَدِّ مَحْبُوسُونَ إِلاَّ أَصْحَابَ النَّارِ فَقَدْ أُمِرَ بِهِمْ إِلَى النَّارِ وَقُمْتُ عَلَى بَابِ النَّارِ فَإِذَا عَامَّةُ مَنْ دَخَلَهَا النِّسَاءُ ‏"
Nos narró Haddab ibn Jalid; nos narró Hammad ibn Salama. Y nos narró Zuhayr ibn Harb; nos narró Mu‘adh ibn Mu‘adh al-‘Anbari. Y me narró Muhammad ibn ‘Abd al-A‘la; nos narró al-Mu‘tamir. Y nos narró Ishaq ibn Ibrahim; nos informó Yarir: todos ellos, de Sulayman al-Taymi. Y nos narró Abu Kamil, Fudayl ibn Husayn —y la formulación es la suya—; nos narró Yazid ibn Zuray‘; nos narró al-Taymi, de Abu ‘Uthman, de Usama ibn Zayd, quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Me detuve ante la puerta del Paraíso y, he aquí, que la mayoría de quienes entraban en él eran los pobres; y, he aquí, que los poseedores de fortuna estaban retenidos, excepto los moradores del Fuego, pues se había ordenado que fueran llevados al Fuego. Y me detuve ante la puerta del Fuego y, he aquí, que la mayoría de quienes entraban en él eran las mujeres."
Referencia: Sahih Muslim 2736
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Libro 36, Hadith 6596
Capítulo: "La Mayoría de la Gente del Paraíso es Pobre, y la Mayoría de los Habitantes del Fuego son Mujeres, y la Fitnah de las Mujeres"
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، الْعُطَارِدِيِّ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ قَالَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اطَّلَعْتُ فِي الْجَنَّةِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا الْفُقَرَاءَ وَاطَّلَعْتُ فِي النَّارِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءَ ‏"
Nos narró Zuhayr ibn Harb, nos narró Isma‘il ibn Ibrahim, de Ayyub, de Abu Raya’ al-‘Utaridi, dijo: oí a Ibn ‘Abbas decir: “Muhammad ﷺ dijo:” "Miré en el Paraíso y vi que la mayoría de sus moradores eran los pobres; y miré en el Fuego y vi que la mayoría de sus moradores eran las mujeres."
Referencia: Sahih Muslim 2737a
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Libro 36, Hadith 6597
Capítulo: "La Mayoría de la Gente del Paraíso es Pobre, y la Mayoría de los Habitantes del Fuego son Mujeres, y la Fitnah de las Mujeres"
وَحَدَّثَنَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا الثَّقَفِيُّ، أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏
Y nos lo narró Ishaq ibn Ibrahim; nos informó al-Thaqafi; nos informó Ayyub, con esta misma cadena de transmisión.
Referencia: Sahih Muslim 2737b
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Libro 36, Hadith 6598
Capítulo: "La Mayoría de la Gente del Paraíso es Pobre, y la Mayoría de los Habitantes del Fuego son Mujeres, y la Fitnah de las Mujeres"
وَحَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْهَبِ، حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اطَّلَعَ فِي النَّارِ ‏.‏ فَذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ أَيُّوبَ ‏.‏
Nos narró Shayban ibn Farruj; nos narró Abu al-Ashhab; nos narró Abu Raja’, de Ibn Abbas, que el Profeta ﷺ miró dentro del Fuego. Entonces mencionó algo semejante al hadiz de Ayyub.
Referencia: Sahih Muslim 2737c
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 4
Referencia USC-MSA: Libro 36, Hadith 6599
Capítulo: "La Mayoría de la Gente del Paraíso es Pobre, y la Mayoría de los Habitantes del Fuego son Mujeres, y la Fitnah de las Mujeres"
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، سَمِعَ أَبَا رَجَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ مِثْلَهُ ‏.‏
Nos narró Abu Kurayb; nos narró Abu Usama; de Sa‘id ibn Abi ‘Aruba; oyó a Abu Raja’; de Ibn ‘Abbas, dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo, y mencionó algo semejante.
Referencia: Sahih Muslim 2737d
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Libro 36, Hadith 6599
Capítulo: "La Mayoría de la Gente del Paraíso es Pobre, y la Mayoría de los Habitantes del Fuego son Mujeres, y la Fitnah de las Mujeres"
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، قَالَ كَانَ لِمُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ امْرَأَتَانِ فَجَاءَ مِنْ عِنْدِ إِحْدَاهُمَا فَقَالَتِ الأُخْرَى جِئْتَ مِنْ عِنْدِ فُلاَنَةَ فَقَالَ جِئْتُ مِنْ عِنْدِ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ فَحَدَّثَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ أَقَلَّ سَاكِنِي الْجَنَّةِ النِّسَاءُ ‏"
Nos narró Ubayd Allah ibn Muadh; nos narró mi padre; nos narró Shuba, de Abu al-Tayyah. Dijo: Mutarrif ibn Abd Allah tenía dos esposas. Volvió de estar con una de ellas, y la otra le dijo: “Has venido de estar con fulana”. Él dijo: “He venido de estar con Imran ibn Husayn, y nos transmitió que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: ” “En verdad, los habitantes del Paraíso que son menos numerosos son las mujeres.”
Referencia: Sahih Muslim 2738a
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Libro 36, Hadith 6600
Capítulo: "La Mayoría de la Gente del Paraíso es Pobre, y la Mayoría de los Habitantes del Fuego son Mujeres, y la Fitnah de las Mujeres"
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، قَالَ سَمِعْتُ مُطَرِّفًا، يُحَدِّثُ أَنَّهُ كَانَتْ لَهُ امْرَأَتَانِ بِمَعْنَى حَدِيثِ مُعَاذٍ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Walid ibn Abd al-Hamid; nos narró Muhammad ibn Yaafar; nos narró Shuba, de Abu al-Tayyah. Dijo: “Oí a Mutarrif relatar que tenía dos esposas”, con el mismo sentido que el hadiz de Muadh.
Referencia: Sahih Muslim 2738b
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 7
Referencia USC-MSA: Libro 36, Hadith 6601
Capítulo: "La Mayoría de la Gente del Paraíso es Pobre, y la Mayoría de los Habitantes del Fuego son Mujeres, y la Fitnah de las Mujeres"
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ أَبُو زُرْعَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ، عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَ مِنْ دُعَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ زَوَالِ نِعْمَتِكَ وَتَحَوُّلِ عَافِيَتِكَ وَفُجَاءَةِ نِقْمَتِكَ وَجَمِيعِ سَخَطِكَ ‏"
Nos narró Ubayd Allah ibn Abd al-Karim Abu Zur‘a; nos narró Ibn Bukayr; me narró Ya‘qub ibn Abd al-Rahman, de Musa ibn ‘Uqba, de Abd Allah ibn Dinar, de Abd Allah ibn Umar, quien dijo: Formaba parte de las súplicas del Mensajero de Allah ﷺ: Oh Allah, ciertamente me refugio en Ti contra la desaparición de Tu gracia, el cambio de Tu bienestar, la irrupción repentina de Tu castigo y toda Tu indignación.
Referencia: Sahih Muslim 2739
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 8
Referencia USC-MSA: Libro 36, Hadith 6602
Capítulo: "La Mayoría de la Gente del Paraíso es Pobre, y la Mayoría de los Habitantes del Fuego son Mujeres, y la Fitnah de las Mujeres"
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، وَمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا تَرَكْتُ بَعْدِي فِتْنَةً هِيَ أَضَرُّ عَلَى الرِّجَالِ مِنَ النِّسَاءِ ‏"
Nos narró Saʿid ibn Manṣur; nos narró Sufyan y Muʿtamir ibn Sulayman, de Sulayman al-Taymi, de Abu ʿUthman al-Nahdi, de Usama ibn Zayd, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " "No he dejado tras de mí ninguna tentación que sea más perjudicial para los hombres que las mujeres."
Referencia: Sahih Muslim 2740
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 9
Referencia USC-MSA: Libro 36, Hadith 6603
Capítulo: "La Mayoría de la Gente del Paraíso es Pobre, y la Mayoría de los Habitantes del Fuego son Mujeres, y la Fitnah de las Mujeres"
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، وَسُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، جَمِيعًا عَنِ الْمُعْتَمِرِ، قَالَ ابْنُ مُعَاذٍ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ قَالَ أَبِي حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ، وَسَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ، أَنَّهُمَا حَدَّثَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ مَا تَرَكْتُ بَعْدِي فِي النَّاسِ فِتْنَةً أَضَرَّ عَلَى الرِّجَالِ مِنَ النِّسَاءِ ‏"
Nos narraron ʿUbayd Allah ibn Muʿadh al-ʿAnbari, Suwayd ibn Saʿid y Muhammad ibn ʿAbd al-Aʿla, todos ellos de al-Muʿtamir. Ibn Muʿadh dijo: nos narró al-Muʿtamir ibn Sulayman; dijo: dijo mi padre: nos narró Abu ʿUthman, de Usama ibn Zayd ibn Haritha y Saʿid ibn Zayd ibn ʿAmr ibn Nufayl, que ambos narraron del Mensajero de Allah ﷺ que dijo: "No he dejado después de mí, entre la gente, ninguna tentación más perjudicial para los hombres que las mujeres."
Referencia: Sahih Muslim 2741a
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 10
Referencia USC-MSA: Libro 36, Hadith 6604
Capítulo: "La Mayoría de la Gente del Paraíso es Pobre, y la Mayoría de los Habitantes del Fuego son Mujeres, y la Fitnah de las Mujeres"
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، كُلُّهُمْ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏
Y nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba e Ibn Numayr; ambos dijeron: nos narró Abu Jalid al-Ahmar. Y nos narró Yahya ibn Yahya: nos informó Hushaym. Y nos narró Ishaq ibn Ibrahim: nos informó Yarir. Todos ellos, de Sulayman al-Taymi, con este isnād, uno semejante.
Referencia: Sahih Muslim 2741b
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 11
Referencia USC-MSA: Libro 36, Hadith 6605
Capítulo: "La Mayoría de la Gente del Paraíso es Pobre, y la Mayoría de los Habitantes del Fuego son Mujeres, y la Fitnah de las Mujeres"
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي مَسْلَمَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا نَضْرَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ الدُّنْيَا حُلْوَةٌ خَضِرَةٌ وَإِنَّ اللَّهَ مُسْتَخْلِفُكُمْ فِيهَا فَيَنْظُرُ كَيْفَ تَعْمَلُونَ فَاتَّقُوا الدُّنْيَا وَاتَّقُوا النِّسَاءَ فَإِنَّ أَوَّلَ فِتْنَةِ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَانَتْ فِي النِّسَاءِ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ ابْنِ بَشَّارٍ ‏"‏ لِيَنْظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ ‏"‏ ‏.‏
Nos narraron Muhammad ibn al-Muthannà y Muhammad ibn Bashshar; ambos dijeron: nos narró Muhammad ibn Ja‘far; nos narró Shu‘ba, de Abū Maslama. Dijo: oí a Abū Naḍra, que transmitía de Abū Sa‘īd al-Judrī, del Profeta ﷺ, que dijo: “Ciertamente, la vida mundanal es dulce y verde, y ciertamente Allah os hará sucesores en ella para que observe cómo actuáis. Así pues, guardaos de la vida mundanal y guardaos de las mujeres, pues la primera prueba de los Hijos de Israel estuvo en las mujeres”. Y en el hadiz de Ibn Bashshar: “para que observe cómo actuáis”.
Referencia: Sahih Muslim 2742
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 12
Referencia USC-MSA: Libro 36, Hadith 6606
Capítulo: La Historia de Tres Hombres en la Cueva y su Tawossul (Buscando Acercarse a Allah) a Través de las Obras Justas
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ، حَدَّثَنِي أَنَسٌ، - يَعْنِي ابْنَ عِيَاضٍ أَبَا ضَمْرَةَ - عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ بَيْنَمَا ثَلاَثَةُ نَفَرٍ يَتَمَشَّوْنَ أَخَذَهُمُ الْمَطَرُ فَأَوَوْا إِلَى غَارٍ فِي جَبَلٍ فَانْحَطَّتْ عَلَى فَمِ غَارِهِمْ صَخْرَةٌ مِنَ الْجَبَلِ فَانْطَبَقَتْ عَلَيْهِمْ فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ انْظُرُوا أَعْمَالاً عَمِلْتُمُوهَا صَالِحَةً لِلَّهِ فَادْعُوا اللَّهَ تَعَالَى بِهَا لَعَلَّ اللَّهَ يَفْرُجُهَا عَنْكُمْ ‏.‏ فَقَالَ أَحَدُهُمُ اللَّهُمَّ إِنَّهُ كَانَ لِي وَالِدَانِ شَيْخَانِ كَبِيرَانِ وَامْرَأَتِي وَلِيَ صِبْيَةٌ صِغَارٌ أَرْعَى عَلَيْهِمْ فَإِذَا أَرَحْتُ عَلَيْهِمْ حَلَبْتُ فَبَدَأْتُ بِوَالِدَىَّ فَسَقَيْتُهُمَا قَبْلَ بَنِيَّ وَأَنَّهُ نَأَى بِي ذَاتَ يَوْمٍ الشَّجَرُ فَلَمْ آتِ حَتَّى أَمْسَيْتُ فَوَجَدْتُهُمَا قَدْ نَامَا فَحَلَبْتُ كَمَا كُنْتُ أَحْلُبُ فَجِئْتُ بِالْحِلاَبِ فَقُمْتُ عِنْدَ رُءُوسِهِمَا أَكْرَهُ أَنْ أُوقِظَهُمَا مِنْ نَوْمِهِمَا وَأَكْرَهُ أَنْ أَسْقِيَ الصِّبْيَةَ قَبْلَهُمَا وَالصِّبْيَةُ يَتَضَاغَوْنَ عِنْدَ قَدَمَىَّ فَلَمْ يَزَلْ ذَلِكَ دَأْبِي وَدَأْبَهُمْ حَتَّى طَلَعَ الْفَجْرُ فَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي فَعَلْتُ ذَلِكَ ابْتِغَاءَ وَجْهِكَ فَافْرُجْ لَنَا مِنْهَا فُرْجَةً نَرَى مِنْهَا السَّمَاءَ ‏.‏ فَفَرَجَ اللَّهُ مِنْهَا فُرْجَةً فَرَأَوْا مِنْهَا السَّمَاءَ ‏.‏ وَقَالَ الآخَرُ اللَّهُمَّ إِنَّهُ كَانَتْ لِيَ ابْنَةُ عَمٍّ أَحْبَبْتُهَا كَأَشَدِّ مَا يُحِبُّ الرِّجَالُ النِّسَاءَ وَطَلَبْتُ إِلَيْهَا نَفْسَهَا فَأَبَتْ حَتَّى آتِيَهَا بِمِائَةِ دِينَارٍ فَتَعِبْتُ حَتَّى جَمَعْتُ مِائَةَ دِينَارٍ فَجِئْتُهَا بِهَا فَلَمَّا وَقَعْتُ بَيْنَ رِجْلَيْهَا قَالَتْ يَا عَبْدَ اللَّهِ اتَّقِ اللَّهَ وَلاَ تَفْتَحِ الْخَاتَمَ إِلاَّ بِحَقِّهِ ‏.‏ فَقُمْتُ عَنْهَا فَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي فَعَلْتُ ذَلِكَ ابْتِغَاءَ وَجْهِكَ فَافْرُجْ لَنَا مِنْهَا فُرْجَةً ‏.‏ فَفَرَجَ لَهُمْ ‏.‏ وَقَالَ الآخَرُ اللَّهُمَّ إِنِّي كُنْتُ اسْتَأْجَرْتُ أَجِيرًا بِفَرَقِ أَرُزٍّ فَلَمَّا قَضَى عَمَلَهُ قَالَ أَعْطِنِي حَقِّي ‏.‏ فَعَرَضْتُ عَلَيْهِ فَرَقَهُ فَرَغِبَ عَنْهُ فَلَمْ أَزَلْ أَزْرَعُهُ حَتَّى جَمَعْتُ مِنْهُ بَقَرًا وَرِعَاءَهَا فَجَاءَنِي فَقَالَ اتَّقِ اللَّهَ وَلاَ تَظْلِمْنِي حَقِّي ‏.‏ قُلْتُ اذْهَبْ إِلَى تِلْكَ الْبَقَرِ وَرِعَائِهَا فَخُذْهَا ‏.‏ فَقَالَ اتَّقِ اللَّهَ وَلاَ تَسْتَهْزِئْ بِي ‏.‏ فَقُلْتُ إِنِّي لاَ أَسْتَهْزِئُ بِكَ خُذْ ذَلِكَ الْبَقَرَ وَرِعَاءَهَا ‏.‏ فَأَخَذَهُ فَذَهَبَ بِهِ فَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي فَعَلْتُ ذَلِكَ ابْتِغَاءَ وَجْهِكَ فَافْرُجْ لَنَا مَا بَقِيَ ‏.‏ فَفَرَجَ اللَّهُ مَا بَقِيَ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Ishaq al-Musayyabí; nos narró Anas —es decir, Ibn ‘Iyad, Abu Damra—, de Musa ibn ‘Uqba, de Nafi‘, de ‘Abd Allah ibn ‘Umar, del Mensajero de Allah ﷺ, que dijo: “Mientras tres hombres caminaban, les alcanzó la lluvia y se refugiaron en una cueva de una montaña. Entonces descendió desde la montaña una roca hasta la boca de su cueva y se cerró sobre ellos. Y algunos de ellos dijeron a otros: ‘Considerad obras que hayáis realizado, rectas, por Allah, e invocad a Allah Altísimo por medio de ellas; quizá Allah la aparte de vosotros’. Entonces uno de ellos dijo: ‘¡Oh Allah! Yo tenía a mis padres, dos ancianos de avanzada edad; y tenía a mi esposa, y tenía hijos pequeños. Yo pastoreaba para ellos; y cuando regresaba con el ganado, ordeñaba y comenzaba por mis padres, dándoles de beber a ambos antes que a mis hijos. Y un día los árboles me alejaron, y no llegué hasta que anocheció; y los encontré dormidos. Ordeñé como solía ordeñar; luego vine con la leche ordeñada y me quedé de pie junto a sus cabezas, detestando despertarlos de su sueño y detestando dar de beber a los niños antes que a ellos, mientras los niños lloraban a gritos junto a mis pies. Y no cesó de ser ésa mi conducta y la conducta de ellos hasta que despuntó el alba. Así pues, si Tú sabes que hice eso buscando Tu Faz, ábrenos por ella una abertura por la que podamos ver el cielo’. Entonces Allah abrió por ella una abertura, y vieron por ella el cielo’. Y el otro dijo: ‘¡Oh Allah! Yo tenía una prima a la que amé con el amor más intenso con que los hombres aman a las mujeres. Le pedí que se entregara a mí, pero se negó hasta que le trajera cien dinares. Me esforcé hasta reunir cien dinares y se los llevé; y cuando me situé entre sus piernas, ella dijo: “¡Siervo de Allah! Teme a Allah y no rompas el sello sino con su derecho”. Entonces me aparté de ella. Así pues, si Tú sabes que hice eso buscando Tu Faz, ábrenos por ella una abertura’. Entonces les abrió. Y el otro dijo: ‘¡Oh Allah! Yo había contratado a un jornalero por un faraq de arroz; y cuando terminó su trabajo, dijo: “Dame mi derecho”. Yo le ofrecí su faraq, pero lo despreció. Y no dejé de sembrarlo hasta que reuní de ello vacas y sus pastores. Entonces vino a mí y dijo: “Teme a Allah y no me oprimas en mi derecho”. Yo dije: “Ve a esas vacas y a sus pastores y tómalo”. Él dijo: “Teme a Allah y no te burles de mí”. Yo dije: “No me burlo de ti; toma esas vacas y sus pastores”. Y lo tomó y se fue con ello. Así pues, si Tú sabes que hice eso buscando Tu Faz, ábrenos lo que queda’. Entonces Allah abrió lo que quedaba”.”
Referencia: Sahih Muslim 2743a
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 13
Referencia USC-MSA: Libro 36, Hadith 6607
Capítulo: La Historia de Tres Hombres en la Cueva y su Tawossul (Buscando Acercarse a Allah) a Través de las Obras Justas
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ، جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، ح وَحَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ح وَحَدَّثَنِي أَبُو كُرَيْبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ طَرِيفٍ الْبَجَلِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا أَبِي وَرَقَبَةُ بْنُ مَسْقَلَةَ، ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَحَسَنٌ الْحُلْوَانِيُّ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنُونَ ابْنَ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ - حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، كُلُّهُمْ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَى حَدِيثِ أَبِي ضَمْرَةَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ وَزَادُوا فِي حَدِيثِهِمْ ‏"‏ وَخَرَجُوا يَمْشُونَ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ صَالِحٍ ‏"‏ يَتَمَاشَوْنَ ‏"‏ ‏.‏ إِلاَّ عُبَيْدَ اللَّهِ فَإِنَّ فِي حَدِيثِهِ ‏"‏ وَخَرَجُوا ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ بَعْدَهَا شَيْئًا ‏.‏
Nos narraron Ishaq ibn Mansur y Abd ibn Humayd; ambos dijeron: nos informó Abu Asim, de Ibn Jurayj, quien dijo: me informó Musa ibn Uqba. Y nos narró Suwayd ibn Sa‘id: nos narró Ali ibn Mushir, de Ubayd Allah. Y me narraron Abu Kurayb y Muhammad ibn Tarif al-Bayali; ambos dijeron: nos narró Ibn Fudayl; nos narró mi padre y Raqaba ibn Masqala. Y me narraron Zuhayr ibn Harb, Hasan al-Hulwani y Abd ibn Humayd; dijeron: nos narró Ya‘qub —es decir, Ibn Ibrahim ibn Sa‘d—; nos narró mi padre, de Salih ibn Kaysan. Todos ellos, de Nafi‘, de Ibn Umar, del Profeta ﷺ, con el sentido del hadiz de Abu Damra, de Musa ibn Uqba; y añadieron en su hadiz: “y salieron caminando”. Y en el hadiz de Salih: “paseando”. Excepto Ubayd Allah, pues en su hadiz figura: “y salieron”, y después de ello no mencionó nada.
Referencia: Sahih Muslim 2743b
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 14
Referencia USC-MSA: Libro 36, Hadith 6608
Capítulo: La Historia de Tres Hombres en la Cueva y su Tawossul (Buscando Acercarse a Allah) a Través de las Obras Justas
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ التَّمِيمِيُّ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بَهْرَامَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ ابْنُ سَهْلٍ حَدَّثَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ انْطَلَقَ ثَلاَثَةُ رَهْطٍ مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ حَتَّى آوَاهُمُ الْمَبِيتُ إِلَى غَارٍ ‏"‏ ‏.‏ وَاقْتَصَّ الْحَدِيثَ بِمَعْنَى حَدِيثِ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ قَالَ رَجُلٌ مِنْهُمُ ‏"‏ اللَّهُمَّ كَانَ لِي أَبَوَانِ شَيْخَانِ كَبِيرَانِ فَكُنْتُ لاَ أَغْبُقُ قَبْلَهُمَا أَهْلاً وَلاَ مَالاً ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ فَامْتَنَعَتْ مِنِّي حَتَّى أَلَمَّتْ بِهَا سَنَةٌ مِنَ السِّنِينَ فَجَاءَتْنِي فَأَعْطَيْتُهَا عِشْرِينَ وَمِائَةَ دِينَارٍ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ فَثَمَّرْتُ أَجْرَهُ حَتَّى كَثُرَتْ مِنْهُ الأَمْوَالُ فَارْتَعَجَتْ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ فَخَرَجُوا مِنَ الْغَارِ يَمْشُونَ
Nos narró Muhammad ibn Sahl al-Tamimi, y Abd Allah ibn Abd al-Rahman ibn Bahram, y Abu Bakr ibn Ishaq. Ibn Sahl dijo: “Nos narró”, y los otros dos dijeron: “Nos informó Abu al-Yaman; nos informó Shuayb, de al-Zuhri; me informó Salim ibn Abd Allah que Abd Allah ibn Umar dijo: Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: “Partieron tres hombres de entre quienes os precedieron, hasta que el anochecer los llevó a refugiarse en una cueva””. Y relató el hadiz con el sentido del hadiz de Nafi, de Ibn Umar, salvo que dijo: Uno de ellos dijo: “¡Oh Allah! Yo tenía dos padres ancianos y muy mayores, y no daba de beber por la tarde, antes que a ellos, ni a familia ni a bienes”. Y dijo: “Entonces ella se me negó, hasta que la alcanzó un año de los años; luego vino a mí y le di ciento veinte dinares”. Y dijo: “E hice fructificar su salario hasta que, a partir de ello, se multiplicaron los bienes y se acrecentaron”. Y dijo: “Y salieron de la cueva caminando”.
Referencia: Sahih Muslim 2743c
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 15
Referencia USC-MSA: Libro 36, Hadith 6609