El Libro del Conocimiento

كتاب العلم

30 hadiths en este libro

Capítulo: La Pérdida del Conocimiento y la Difusión de la Ignorancia al Final de los Tiempos
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَتَقَارَبُ الزَّمَانُ وَيُقْبَضُ الْعِلْمُ وَتَظْهَرُ الْفِتَنُ وَيُلْقَى الشُّحُّ وَيَكْثُرُ الْهَرْجُ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا وَمَا الْهَرْجُ قَالَ ‏"‏ الْقَتْلُ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Harmala ibn Yahya; nos informó Ibn Wahb; me informó Yunus, de Ibn Shihab; me narró Humayd ibn Abd al-Rahman ibn Awf, que Abu Hurayra (ra) dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Se acortará el tiempo, se retirará el conocimiento, aparecerán las tribulaciones, se infundirá la avaricia y se multiplicará el harj”. Dijeron: “¿Y qué es el harj?”. Dijo: “La matanza”.
Referencia: Sahih Muslim 157e
Referencia en el libro: Libro 47, Hadith 18
Referencia USC-MSA: Libro 34, Hadith 6458
Capítulo: La Pérdida del Conocimiento y la Difusión de la Ignorancia al Final de los Tiempos
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الزُّهْرِيُّ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَتَقَارَبُ الزَّمَانُ وَيُقْبَضُ الْعِلْمُ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Abd al-Rahman al-Darimi; nos informó Abu al-Yaman; nos informó Shuayb, de al-Zuhri; me narró Humayd ibn Abd al-Rahman al-Zuhri, que Abu Hurayra dijo: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ” "Se aproximará el tiempo y será retirado el conocimiento."
Referencia: Sahih Muslim 157f
Referencia en el libro: Libro 47, Hadith 19
Referencia USC-MSA: Libro 34, Hadith 6459
Capítulo: La Pérdida del Conocimiento y la Difusión de la Ignorancia al Final de los Tiempos
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ يَتَقَارَبُ الزَّمَانُ وَيَنْقُصُ الْعِلْمُ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Abd al-Ala, de Ma‘mar, de al-Zuhri, de Sa‘id, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, dijo: “El tiempo se acortará y el conocimiento disminuirá.”
Referencia: Sahih Muslim 157g
Referencia en el libro: Libro 47, Hadith 20
Referencia USC-MSA: Libro 34, Hadith 6460
Capítulo: La Pérdida del Conocimiento y la Difusión de la Ignorancia al Final de los Tiempos
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنُونَ ابْنَ جَعْفَرٍ - عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، وَأَبُو كُرَيْبٍ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ حَنْظَلَةَ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ح وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي يُونُسَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، كُلُّهُمْ قَالَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ غَيْرَ أَنَّهُمْ لَمْ يَذْكُرُوا ‏ "‏ وَيُلْقَى الشُّحُّ ‏"
Nos narraron Yahya ibn Ayyub, Qutayba e Ibn Huyr; dijeron: nos narró Isma‘il —es decir, Ibn Ya‘far—, de al-‘Ala’, de su padre, de Abu Hurayra; y nos narraron Ibn Numayr, Abu Kurayb y ‘Amr al-Naqid; dijeron: nos narró Ishaq ibn Sulayman, de Hanzala, de Salim, de Abu Hurayra; y nos narró Muhammad ibn Rafi‘; nos narró ‘Abd al-Razzaq; nos narró Ma‘mar, de Hammam ibn Munabbih, de Abu Hurayra; y me narró Abu al-Tahir; nos informó Ibn Wahb, de ‘Amr ibn al-Harith, de Abu Yunus, de Abu Hurayra. Todos ellos dijeron: del Profeta ﷺ. Con algo semejante al hadiz de al-Zuhri, de Humayd, de Abu Hurayra, salvo que ellos no mencionaron. “Y será arrojada la avaricia”
Referencia: Sahih Muslim 157h
Referencia en el libro: Libro 47, Hadith 21
Referencia USC-MSA: Libro 34, Hadith 6461
Capítulo: El que inicia algo bueno o algo malo; El que llama a otros a la guía o a la desviación
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُوسَى، بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ وَأَبِي الضُّحَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هِلاَلٍ الْعَبْسِيِّ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ، اللَّهِ قَالَ جَاءَ نَاسٌ مِنَ الأَعْرَابِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَيْهِمُ الصُّوفُ فَرَأَى سُوءَ حَالِهِمْ قَدْ أَصَابَتْهُمْ حَاجَةٌ فَحَثَّ النَّاسَ عَلَى الصَّدَقَةِ فَأَبْطَئُوا عَنْهُ حَتَّى رُئِيَ ذَلِكَ فِي وَجْهِهِ - قَالَ - ثُمَّ إِنَّ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ جَاءَ بِصُرَّةٍ مِنْ وَرِقٍ ثُمَّ جَاءَ آخَرُ ثُمَّ تَتَابَعُوا حَتَّى عُرِفَ السُّرُورُ فِي وَجْهِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ سَنَّ فِي الإِسْلاَمِ سُنَّةً حَسَنَةً فَعُمِلَ بِهَا بَعْدَهُ كُتِبَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِ مَنْ عَمِلَ بِهَا وَلاَ يَنْقُصُ مِنْ أُجُورِهِمْ شَىْءٌ وَمَنْ سَنَّ فِي الإِسْلاَمِ سُنَّةً سَيِّئَةً فَعُمِلَ بِهَا بَعْدَهُ كُتِبَ عَلَيْهِ مِثْلُ وِزْرِ مَنْ عَمِلَ بِهَا وَلاَ يَنْقُصُ مِنْ أَوْزَارِهِمْ شَىْءٌ ‏"
Nos narró Zuhayr ibn Harb: nos transmitió Yarir ibn Abd al-Hamid, de al-A‘mash, de Musa ibn Abd Allah ibn Yazid y de Abu al-Duha, de Abd al-Rahman ibn Hilal al-‘Absi, de Yarir ibn Abd Allah, que dijo: “Unas gentes de entre los beduinos vinieron al Mensajero de Allah ﷺ llevando lana; y él vio la mala condición en que se hallaban: les había sobrevenido una necesidad. Entonces exhortó a la gente a dar limosna, pero se demoraron en hacerlo, hasta que eso se advirtió en su rostro —dijo—. Luego, un hombre de los Ansar vino con una bolsa de plata; después vino otro, y luego fueron sucediéndose, hasta que se reconoció la alegría en su rostro. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo:” "Quien establezca en el islam una práctica buena y se actúe conforme a ella después de él, se le escribirá una recompensa igual a la de quien actúe conforme a ella, sin que disminuya en nada la recompensa de ellos. Y quien establezca en el islam una práctica mala y se actúe conforme a ella después de él, se le escribirá una carga de pecado igual a la de quien actúe conforme a ella, sin que disminuya en nada la carga de pecado de ellos."
Referencia: Sahih Muslim 1017e
Referencia en el libro: Libro 47, Hadith 26
Referencia USC-MSA: Libro 34, Hadith 6466
Capítulo: El que inicia algo bueno o algo malo; El que llama a otros a la guía o a la desviación
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ جَمِيعًا عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ جَرِيرٍ، قَالَ خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَحَثَّ عَلَى الصَّدَقَةِ ‏.‏ بِمَعْنَى حَدِيثِ جَرِيرٍ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Yahya, y Abu Bakr ibn Abi Shayba y Abu Kurayb, todos ellos, de Abu Mu‘awiya, de al-A‘mash, de Muslim, de ‘Abd al-Rahman ibn Hilal, de Jarir, que dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ pronunció un sermón y exhortó a dar limosna”. Con el mismo sentido que el hadiz de Jarir.
Referencia: Sahih Muslim 1017f
Referencia en el libro: Libro 47, Hadith 27
Referencia USC-MSA: Libro 34, Hadith 6467
Capítulo: El que inicia algo bueno o algo malo; El que llama a otros a la guía o a la desviación
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، - يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي، إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ هِلاَلٍ الْعَبْسِيُّ، قَالَ قَالَ جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَسُنُّ عَبْدٌ سُنَّةً صَالِحَةً يُعْمَلُ بِهَا بَعْدَهُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Yahya —es decir, Ibn Sa‘id—; nos narró Muhammad ibn Abi Isma‘il; nos narró ‘Abd al-Rahman ibn Hilal al-‘Absi, dijo: Jarir ibn ‘Abd Allah dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Ningún siervo establece una práctica normativa recta que se ponga en práctica después de él.”
Referencia: Sahih Muslim 1017g
Referencia en el libro: Libro 47, Hadith 28
Referencia USC-MSA: Libro 34, Hadith 6468
Capítulo: El que inicia algo bueno o algo malo; El que llama a otros a la guía o a la desviación
حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، وَأَبُو كَامِلٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الأُمَوِيُّ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي قَالُوا، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَوْنِ، بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏
Nos narró ʿUbayd Allah ibn ʿUmar al-Qawariri, y Abu Kamil y Muhammad ibn ʿAbd al-Malik al-Umawi; dijeron: nos narró Abu ʿAwana, de ʿAbd al-Malik ibn ʿUmayr, de al-Mundhir ibn Yarir, de su padre, del Profeta ﷺ. Y nos narró Muhammad ibn al-Muthanna: nos narró Muhammad ibn Yaʿfar. Y nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba: nos narró Abu Usama. Y nos narró ʿUbayd Allah ibn Muʿadh: nos narró mi padre; dijeron: nos narró Shuʿba, de ʿAwn ibn Abi Yuhayfa, de al-Mundhir ibn Yarir, de su padre, del Profeta ﷺ, con este mismo hadiz.
Referencia: Sahih Muslim 1017h
Referencia en el libro: Libro 47, Hadith 29
Referencia USC-MSA: Libro 34, Hadith 6469
Capítulo: La Prohibición de, y Advertencia Contra Buscar Versículos del Corán Cuyos Significados No Son Decisivos; La Prohibición de Discutir Sobre el Corán
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيُّ، عَنْ عَبْدِ، اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ تَلاَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏{‏ هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاءَ الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاءَ تَأْوِيلِهِ وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلاَّ اللَّهُ وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِنْ عِنْدِ رَبِّنَا وَمَا يَذَّكَّرُ إِلاَّ أُولُو الأَلْبَابِ‏}‏ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا رَأَيْتُمُ الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ فَأُولَئِكَ الَّذِينَ سَمَّى اللَّهُ فَاحْذَرُوهُمْ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Maslama ibn Qa‘nab; nos narró Yazid ibn Ibrahim al-Tustari, de Abd Allah ibn Abi Mulayka, de al-Qasim ibn Muhammad, de Aisha (ra), que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ recitó: “Él es Quien ha hecho descender sobre ti el Libro: en él hay aleyas unívocas, que son la Madre del Libro, y otras equívocas. En cuanto a aquellos en cuyos corazones hay desviación, siguen lo que de él es equívoco, buscando la discordia y buscando su interpretación; pero nadie conoce su interpretación sino Allah. Y los firmes en el conocimiento dicen: ‘Creemos en ello; todo procede de nuestro Señor’. Y no se amonestan sino los dotados de entendimiento”. Dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Cuando veáis a quienes siguen lo que de él es equívoco, esos son aquellos a quienes Allah ha nombrado; guardaos de ellos”.
Referencia: Sahih Muslim 2665
Referencia en el libro: Libro 47, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Libro 34, Hadith 6442
Capítulo: La Prohibición de, y Advertencia Contra Buscar Versículos del Corán Cuyos Significados No Son Decisivos; La Prohibición de Discutir Sobre el Corán
حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ الْجَحْدَرِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ قَالَ كَتَبَ إِلَىَّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَبَاحٍ الأَنْصَارِيُّ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو قَالَ هَجَّرْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا - قَالَ - فَسَمِعَ أَصْوَاتَ رَجُلَيْنِ اخْتَلَفَا فِي آيَةٍ فَخَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعْرَفُ فِي وَجْهِهِ الْغَضَبُ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِاخْتِلاَفِهِمْ فِي الْكِتَابِ ‏"
Nos narró Abu Kamil, Fudayl ibn Husayn al-Jahdari: nos transmitió Hammad ibn Zayd; nos transmitió Abu Imran al-Jawni, quien dijo: me escribió Abd Allah ibn Rabah al-Ansari que Abd Allah ibn Amr dijo: “Fui temprano un día a ver al Mensajero de Allah ﷺ —dijo— y oyó las voces de dos hombres que discrepaban acerca de una aleya. Entonces salió hacia nosotros el Mensajero de Allah ﷺ, y se reconocía en su rostro la ira, y dijo:” "En verdad, no perecieron quienes estuvieron antes que vosotros sino por su discrepancia acerca del Libro."
Referencia: Sahih Muslim 2666
Referencia en el libro: Libro 47, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Libro 34, Hadith 6443
Capítulo: La Prohibición de, y Advertencia Contra Buscar Versículos del Corán Cuyos Significados No Son Decisivos; La Prohibición de Discutir Sobre el Corán
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو قُدَامَةَ الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ، عَنْ جُنْدُبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اقْرَءُوا الْقُرْآنَ مَا ائْتَلَفَتْ عَلَيْهِ قُلُوبُكُمْ فَإِذَا اخْتَلَفْتُمْ فِيهِ فَقُومُوا ‏"
Nos narró Yahya ibn Yahya; nos informó Abu Qudama al-Harith ibn Ubayd, de Abu Imran, de Yundub ibn Abd Allah al-Bayali, que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Recitad el Corán mientras vuestros corazones estén concordes respecto de él; pero, cuando discrepéis acerca de él, entonces levantaos.”
Referencia: Sahih Muslim 2667a
Referencia en el libro: Libro 47, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Libro 34, Hadith 6444
Capítulo: La Prohibición de, y Advertencia Contra Buscar Versículos del Corán Cuyos Significados No Son Decisivos; La Prohibición de Discutir Sobre el Corán
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ، الْجَوْنِيُّ عَنْ جُنْدَبٍ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ اقْرَءُوا الْقُرْآنَ مَا ائْتَلَفَتْ عَلَيْهِ قُلُوبُكُمْ فَإِذَا اخْتَلَفْتُمْ فَقُومُوا ‏"
Nos narró Ishaq ibn Mansur; nos informó Abd al-Samad; nos narró Hammam; nos narró Abu Imran al-Yawni, de Yundub —es decir, Ibn Abd Allah—, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Recitad el Corán mientras vuestros corazones estén concordes respecto de él; pero, cuando discrepéis, levantaos."
Referencia: Sahih Muslim 2667b
Referencia en el libro: Libro 47, Hadith 4
Referencia USC-MSA: Libro 34, Hadith 6445
Capítulo: La Prohibición de, y Advertencia Contra Buscar Versículos del Corán Cuyos Significados No Son Decisivos; La Prohibición de Discutir Sobre el Corán
حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ صَخْرٍ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ قَالَ قَالَ لَنَا جُنْدَبٌ وَنَحْنُ غِلْمَانٌ بِالْكُوفَةِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اقْرَءُوا الْقُرْآنَ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Sa‘id ibn Sajr al-Darimi, nos transmitió Habban, nos transmitió Aban, nos transmitió Abu ‘Imran, dijo: Jundab nos dijo, cuando éramos muchachos en al-Kufa: “El Mensajero de Allah ﷺ dijo:” "Recitad el Corán"
Referencia: Sahih Muslim 2667c
Referencia en el libro: Libro 47, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Libro 34, Hadith 6446
Capítulo: El que es Duro en Discutir
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ أَبْغَضَ الرِّجَالِ إِلَى اللَّهِ الأَلَدُّ الْخَصِمُ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Waki‘; de Ibn Yurayŷ; de Ibn Abi Mulayka; de A’isha, quien dijo: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ” “En verdad, el más aborrecible de los hombres ante Allah es el litigante contumaz.”
Referencia: Sahih Muslim 2668
Referencia en el libro: Libro 47, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Libro 34, Hadith 6447
Capítulo: Siguiendo los Caminos de los Judíos y Cristianos
حَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ، بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَتَتَّبِعُنَّ سَنَنَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ شِبْرًا بِشِبْرٍ وَذِرَاعًا بِذِرَاعٍ حَتَّى لَوْ دَخَلُوا فِي جُحْرِ ضَبٍّ لاَتَّبَعْتُمُوهُمْ ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ آلْيَهُودَ وَالنَّصَارَى قَالَ ‏"‏ فَمَنْ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Suwayd ibn Sa‘id; nos transmitió Hafs ibn Maysara; me narró Zayd ibn Aslam, de ‘Ata’ ibn Yasar, de Abu Sa‘id al-Judri (ra), que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Ciertamente seguiréis las sendas de quienes os precedieron, palmo a palmo y codo a codo, hasta el punto de que, si ellos entraran en la madriguera de un lagarto del desierto, vosotros los seguiríais". Dijimos: "¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Los judíos y los cristianos?". Dijo: "¿Y quiénes, si no?".
Referencia: Sahih Muslim 2669a
Referencia en el libro: Libro 47, Hadith 7
Referencia USC-MSA: Libro 34, Hadith 6448
Capítulo: Siguiendo los Caminos de los Judíos y Cristianos
وَحَدَّثَنَا عِدَّةٌ، مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنَا أَبُو غَسَّانَ، - وَهُوَ مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ - عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏
Y nos narró un grupo de nuestros compañeros, de Saʿid ibn Abi Maryam: nos informó Abu Gassan —y él es Muhammad ibn Mutarrif—, de Zayd ibn Aslam, con esta misma cadena de transmisión, algo semejante.
Referencia: Sahih Muslim 2669b
Referencia en el libro: Libro 47, Hadith 8
Referencia USC-MSA: Libro 34, Hadith 6448
Capítulo: Siguiendo los Caminos de los Judíos y Cristianos
قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، ‏.‏ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ نَحْوَهُ ‏.‏
Dijo Abu Ishaq Ibrahim ibn Muhammad: nos narró Muhammad ibn Yahya, nos narró Ibn Abi Maryam, nos narró Abu Ghassan, nos narró Zayd ibn Aslam, de Ata ibn Yasar. Y mencionó el hadiz de manera semejante.
Referencia: Sahih Muslim 2669c
Referencia en el libro: Libro 47, Hadith 9
Referencia USC-MSA: Libro 34, Hadith 6449
Capítulo: La Destrucción de Aquellos que Van a los Extremos
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ، جُرَيْجٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَتِيقٍ، عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ، عَنِ الأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ هَلَكَ الْمُتَنَطِّعُونَ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Hafs ibn Giyath y Yahya ibn Sa‘id, de Ibn Yurayj, de Sulayman ibn ‘Atiq, de Talq ibn Habib, de al-Ahnaf ibn Qays, de ‘Abd Allah, quien dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: "Han perecido los extremistas."
Referencia: Sahih Muslim 2670
Referencia en el libro: Libro 47, Hadith 10
Referencia USC-MSA: Libro 34, Hadith 6450
Capítulo: La Pérdida del Conocimiento y la Difusión de la Ignorancia al Final de los Tiempos
حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَبُو التَّيَّاحِ، حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ، مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ يُرْفَعَ الْعِلْمُ وَيَثْبُتَ الْجَهْلُ وَيُشْرَبَ الْخَمْرُ وَيَظْهَرَ الزِّنَا ‏"
Nos narró Shayban ibn Farruj; nos narró Abd al-Warith; nos narró Abu al-Tayyah; me narró Anas ibn Malik, dijo: Dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Entre las señales de la Hora está que sea retirado el conocimiento, que se afiance la ignorancia, que se beba el vino y que se manifieste la fornicación.”
Referencia: Sahih Muslim 2671a
Referencia en el libro: Libro 47, Hadith 11
Referencia USC-MSA: Libro 34, Hadith 6451
Capítulo: La Pérdida del Conocimiento y la Difusión de la Ignorancia al Final de los Tiempos
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ أَلاَ أُحَدِّثُكُمْ حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ يُحَدِّثُكُمْ أَحَدٌ بَعْدِي سَمِعَهُ مِنْهُ ‏ "‏ إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ يُرْفَعَ الْعِلْمُ وَيَظْهَرَ الْجَهْلُ وَيَفْشُوَ الزِّنَا وَيُشْرَبَ الْخَمْرُ وَيَذْهَبَ الرِّجَالُ وَتَبْقَى النِّسَاءُ حَتَّى يَكُونَ لِخَمْسِينَ امْرَأَةً قَيِّمٌ وَاحِدٌ ‏"
Nos narraron Muhammad ibn al-Muthannà e Ibn Bashshar; ambos dijeron: nos narró Muhammad ibn Ja‘far; nos narró Shu‘ba; oí a Qatāda, que transmitía de Anas ibn Malik, que dijo: "¿Acaso no os he de relatar un hadiz que oí del Mensajero de Allah ﷺ, que nadie después de mí os relatará, habiéndolo oído de él?" “Ciertamente, entre las señales de la Hora está que el conocimiento sea retirado, que aparezca la ignorancia, que se propague la fornicación, que se beba el vino, que desaparezcan los hombres y permanezcan las mujeres, hasta el punto de que para cincuenta mujeres haya un solo responsable.”
Referencia: Sahih Muslim 2671b
Referencia en el libro: Libro 47, Hadith 12
Referencia USC-MSA: Libro 34, Hadith 6452
Capítulo: La Pérdida del Conocimiento y la Difusión de la Ignorancia al Final de los Tiempos
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، وَأَبُو أُسَامَةَ كُلُّهُمْ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ ابْنِ بِشْرٍ وَعَبْدَةَ لاَ يُحَدِّثُكُمُوهُ أَحَدٌ بَعْدِي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فَذَكَرَ بِمِثْلِهِ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba: nos narró Muhammad ibn Bishr. Y nos narró Abu Kurayb: nos narró ‘Abda y Abu Usama, todos ellos, de Sa‘id ibn Abi ‘Aruba, de Qatada, de Anas ibn Malik, del Profeta ﷺ. Y en el hadiz de Ibn Bishr y de ‘Abda: “Nadie os lo transmitirá después de mí. Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir…”, y mencionó algo semejante.
Referencia: Sahih Muslim 2671c
Referencia en el libro: Libro 47, Hadith 13
Referencia USC-MSA: Libro 34, Hadith 6453
Capítulo: La Pérdida del Conocimiento y la Difusión de la Ignorancia al Final de los Tiempos
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَأَبِي، قَالاَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، ح وَحَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ كُنْتُ جَالِسًا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبِي مُوسَى فَقَالاَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ بَيْنَ يَدَىِ السَّاعَةِ أَيَّامًا يُرْفَعُ فِيهَا الْعِلْمُ وَيَنْزِلُ فِيهَا الْجَهْلُ وَيَكْثُرُ فِيهَا الْهَرْجُ وَالْهَرْجُ الْقَتْلُ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr: nos narró Waki‘ y mi padre; ambos dijeron: nos narró al-A‘mash. Y nos transmitió Abu Sa‘id al-Ashajj —y la formulación es la suya—: nos narró Waki‘, nos narró al-A‘mash, de Abu Wa’il, quien dijo: “Yo estaba sentado con Abd Allah y Abu Musa, y ambos dijeron: ‘El Mensajero de Allah ﷺ dijo’”. “Ciertamente, antes de la Hora habrá días en los que será retirado el conocimiento, descenderá la ignorancia y se multiplicará el harŷ; y el harŷ es la matanza.”
Referencia: Sahih Muslim 2672a
Referencia en el libro: Libro 47, Hadith 14
Referencia USC-MSA: Libro 34, Hadith 6454
Capítulo: La Pérdida del Conocimiento y la Difusión de la Ignorancia al Final de los Tiempos
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ النَّضْرِ بْنِ أَبِي النَّضْرِ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ الأَشْجَعِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، وَأَبِي، مُوسَى الأَشْعَرِيِّ قَالاَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ح وَحَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْجُعْفِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ شَقِيقٍ، قَالَ كُنْتُ جَالِسًا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبِي مُوسَى وَهُمَا يَتَحَدَّثَانِ فَقَالاَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ وَكِيعٍ وَابْنِ نُمَيْرٍ ‏.‏
Nos narró Abu Bakr ibn al-Nadr ibn Abi al-Nadr, nos narró Abu al-Nadr, nos narró Ubayd Allah al-Ashja‘i, de Sufyan, de al-A‘mash, de Abu Wa’il, de Abd Allah y de Abu Musa al-Ash‘ari; ambos dijeron: dijo el Mensajero de Allah ﷺ. Y me transmitió al-Qasim ibn Zakariyya, nos narró Husayn al-Ju‘fi, de Za’ida, de Sulayman, de Shaqiq, dijo: “Estaba sentado con Abd Allah y Abu Musa mientras conversaban, y ambos dijeron: ‘Dijo el Mensajero de Allah ﷺ’, con un hadiz semejante al de Waki‘ e Ibn Numayr.”
Referencia: Sahih Muslim 2672b
Referencia en el libro: Libro 47, Hadith 15
Referencia USC-MSA: Libro 34, Hadith 6455
Capítulo: La Pérdida del Conocimiento y la Difusión de la Ignorancia al Final de los Tiempos
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ وَابْنُ نُمَيْرٍ وَإِسْحَاقُ الْحَنْظَلِيُّ جَمِيعًا عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba, y Abu Kurayb, e Ibn Numayr, e Ishaq al-Hanzali, todos ellos de Abu Muawiya, de al-A‘mash, de Shaqiq, de Abu Musa, del Profeta ﷺ, con algo semejante.
Referencia: Sahih Muslim 2672c
Referencia en el libro: Libro 47, Hadith 16
Referencia USC-MSA: Libro 34, Hadith 6456
Capítulo: La Pérdida del Conocimiento y la Difusión de la Ignorancia al Final de los Tiempos
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ إِنِّي لَجَالِسٌ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبِي مُوسَى وَهُمَا يَتَحَدَّثَانِ فَقَالَ أَبُو مُوسَى قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏
Nos narró Ishaq ibn Ibrahim, nos informó Yarir, de al-A‘mash, de Abu Wa’il, dijo: “Ciertamente, yo estaba sentado con ‘Abd Allah y con Abu Musa, mientras ambos conversaban; entonces Abu Musa dijo: ‘El Mensajero de Allah ﷺ dijo algo semejante’”.
Referencia: Sahih Muslim 2672d
Referencia en el libro: Libro 47, Hadith 17
Referencia USC-MSA: Libro 34, Hadith 6457
Capítulo: La Pérdida del Conocimiento y la Difusión de la Ignorancia al Final de los Tiempos
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، سَمِعْتُ عَبْدَ، اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ لاَ يَقْبِضُ الْعِلْمَ انْتِزَاعًا يَنْتَزِعُهُ مِنَ النَّاسِ وَلَكِنْ يَقْبِضُ الْعِلْمَ بِقَبْضِ الْعُلَمَاءِ حَتَّى إِذَا لَمْ يَتْرُكْ عَالِمًا اتَّخَذَ النَّاسُ رُءُوسًا جُهَّالاً فَسُئِلُوا فَأَفْتَوْا بِغَيْرِ عِلْمٍ فَضَلُّوا وَأَضَلُّوا ‏"
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id, nos narró Yarir, de Hisham ibn ‘Urwa, de su padre: oí a ‘Abd Allah ibn ‘Amr ibn al-‘As decir: oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: “Ciertamente, Allah no retira el conocimiento arrancándolo y arrebatándolo de la gente; sino que retira el conocimiento mediante la muerte de los sabios, hasta que, cuando no deja a ningún sabio, la gente toma por dirigentes a ignorantes; se les pregunta y emiten dictámenes sin conocimiento, y se extravían y extravían a otros.”
Referencia: Sahih Muslim 2673a
Referencia en el libro: Libro 47, Hadith 22
Referencia USC-MSA: Libro 34, Hadith 6462
Capítulo: La Pérdida del Conocimiento y la Difusión de la Ignorancia al Final de los Tiempos
حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الْعَتَكِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، وَأَبُو أُسَامَةَ وَابْنُ نُمَيْرٍ وَعَبْدَةُ ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ح وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ، كُلُّهُمْ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ، اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ جَرِيرٍ وَزَادَ فِي حَدِيثِ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ ثُمَّ لَقِيتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو عَلَى رَأْسِ الْحَوْلِ فَسَأَلْتُهُ فَرَدَّ عَلَيْنَا الْحَدِيثَ كَمَا حَدَّثَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏.‏
Nos narró Abu al-Rabi‘ al-‘Ataki: nos narró Hammad, es decir, Ibn Zayd. Y nos narró Yahya ibn Yahya: nos informó ‘Abbad ibn ‘Abbad y Abu Mu‘awiya. Y nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba y Zuhayr ibn Harb; ambos dijeron: nos narró Waki‘. Y nos narró Abu Kurayb: nos narró Ibn Idris, y Abu Usama, e Ibn Numayr, y ‘Abda. Y nos narró Ibn Abi ‘Umar: nos narró Sufyan. Y me narró Muhammad ibn Hatim: nos narró Yahya ibn Sa‘id. Y me narró Abu Bakr ibn Nafi‘; dijo: nos narró ‘Umar ibn ‘Ali. Y nos narró ‘Abd ibn Humayd: nos narró Yazid ibn Harun; nos informó Shu‘ba ibn al-Hayyay; todos ellos, de Hisham ibn ‘Urwa, de su padre, de ‘Abd Allah ibn ‘Amr, del Profeta ﷺ. Con un texto semejante al hadiz de Yarir; y añadió, en el hadiz de ‘Umar ibn ‘Ali: “Luego me encontré con ‘Abd Allah ibn ‘Amr al cabo de un año, y le pregunté, y nos devolvió el hadiz tal como lo había narrado. Dijo: ‘Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir’”.
Referencia: Sahih Muslim 2673b
Referencia en el libro: Libro 47, Hadith 23
Referencia USC-MSA: Libro 34, Hadith 6463
Capítulo: La Pérdida del Conocimiento y la Difusión de la Ignorancia al Final de los Tiempos
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُمْرَانَ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي جَعْفَرٌ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Muthannà; nos narró Abd Allah ibn Humran, de Abd al-Hamid ibn Ya‘far; me informó mi padre Ya‘far, de Umar ibn al-Hakam, de Abd Allah ibn Amr ibn al-As, del Profeta ﷺ, con algo semejante al hadiz de Hisham ibn Urwa.
Referencia: Sahih Muslim 2673c
Referencia en el libro: Libro 47, Hadith 24
Referencia USC-MSA: Libro 34, Hadith 6464
Capítulo: La Pérdida del Conocimiento y la Difusión de la Ignorancia al Final de los Tiempos
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي أَبُو شُرَيْحٍ، أَنَّ أَبَا الأَسْوَدِ، حَدَّثَهُ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ قَالَتْ لِي عَائِشَةُ يَا ابْنَ أُخْتِي بَلَغَنِي أَنَّحَمَلَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عِلْمًا كَثِيرًا - قَالَ - فَلَقِيتُهُ فَسَاءَلْتُهُ عَنْ أَشْيَاءَ يَذْكُرُهَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ عُرْوَةُ فَكَانَ فِيمَا ذَكَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ لاَ يَنْتَزِعُ الْعِلْمَ مِنَ النَّاسِ انْتِزَاعًا وَلَكِنْ يَقْبِضُ الْعُلَمَاءَ فَيَرْفَعُ الْعِلْمَ مَعَهُمْ وَيُبْقِي فِي النَّاسِ رُءُوسًا جُهَّالاً يُفْتُونَهُمْ بِغَيْرِ عِلْمٍ فَيَضِلُّونَ وَيُضِلُّونَ ‏"
Nos narró Harmala ibn Yahya al-Tuyibi; nos informó Abd Allah ibn Wahb; me narró Abu Shurayh, que Abu al-Aswad le narró, de Urwa ibn al-Zubayr, que dijo: Aisha (ra) me dijo: “¡Oh, hijo de mi hermana! Me ha llegado que Hamal ha transmitido del Profeta Muhammad ﷺ mucho conocimiento”. Dijo: Entonces me encontré con él y le pregunté acerca de cosas que él mencionaba del Mensajero de Allah ﷺ. Dijo Urwa: Y entre lo que mencionó estaba que el Profeta Muhammad ﷺ dijo: “Ciertamente, Allah no arrebata el conocimiento de la gente arrebatándolo de golpe; sino que recoge a los sabios, y entonces eleva el conocimiento junto con ellos. Y deja entre la gente a dirigentes ignorantes, que les dan dictámenes sin conocimiento; así se extravían y extravían a otros.”
Referencia: Sahih Muslim 2673d
Referencia en el libro: Libro 47, Hadith 25
Referencia USC-MSA: Libro 34, Hadith 6465
Capítulo: El que inicia algo bueno o algo malo; El que llama a otros a la guía o a la desviación
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنُونَ ابْنَ جَعْفَرٍ - عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ دَعَا إِلَى هُدًى كَانَ لَهُ مِنَ الأَجْرِ مِثْلُ أُجُورِ مَنْ تَبِعَهُ لاَ يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْئًا وَمَنْ دَعَا إِلَى ضَلاَلَةٍ كَانَ عَلَيْهِ مِنَ الإِثْمِ مِثْلُ آثَامِ مَنْ تَبِعَهُ لاَ يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ آثَامِهِمْ شَيْئًا ‏"
Nos narraron Yahya ibn Ayyub, Qutayba ibn Sa‘id e Ibn Huyr; dijeron: nos narró Isma‘il —es decir, Ibn Ya‘far—, de al-‘Ala’, de su padre, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Quien llame a una guía recta tendrá, de la recompensa, lo mismo que las recompensas de quienes lo sigan, sin que ello disminuya en nada las recompensas de ellos. Y quien llame a un extravío tendrá, del pecado, lo mismo que los pecados de quienes lo sigan, sin que ello disminuya en nada los pecados de ellos.”
Referencia: Sahih Muslim 2674
Referencia en el libro: Libro 47, Hadith 30
Referencia USC-MSA: Libro 34, Hadith 6470