Makaatib

كتاب المكاتب

6 hadiths en este libro

Capítulo: El pecado de quien acusa falsamente a su esclavo de relaciones sexuales ilegales
وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ عُرْوَةُ قَالَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ إِنَّ بَرِيرَةَ دَخَلَتْ عَلَيْهَا تَسْتَعِينُهَا فِي كِتَابَتِهَا وَعَلَيْهَا خَمْسَةُ أَوَاقٍ، نُجِّمَتْ عَلَيْهَا فِي خَمْسِ سِنِينَ، فَقَالَتْ لَهَا عَائِشَةُ وَنَفِسَتْ فِيهَا أَرَأَيْتِ إِنْ عَدَدْتُ لَهُمْ عَدَّةً وَاحِدَةً، أَيَبِيعُكِ أَهْلُكِ، فَأُعْتِقَكِ، فَيَكُونَ وَلاَؤُكِ لِي فَذَهَبَتْ بَرِيرَةُ إِلَى أَهْلِهَا، فَعَرَضَتْ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ فَقَالُوا لاَ إِلاَّ أَنْ يَكُونَ لَنَا الْوَلاَءُ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ فَدَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ‏.‏ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اشْتَرِيهَا فَأَعْتِقِيهَا، فَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ مَا بَالُ رِجَالٍ يَشْتَرِطُونَ شُرُوطًا لَيْسَتْ فِي كِتَابِ اللَّهِ، مَنِ اشْتَرَطَ شَرْطًا لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَهْوَ بَاطِلٌ، شَرْطُ اللَّهِ أَحَقُّ وَأَوْثَقُ ‏"‏‏.‏
Dijo al-Layth: nos narró Yunus, de Ibn Shihab. Dijo ‘Urwa: dijo ‘A’isha (ra): “En verdad, Barira entró donde ella para pedirle ayuda respecto de su contrato de manumisión, y sobre ella pesaban cinco uqiyyas, fijadas para ella en plazos a lo largo de cinco años. Entonces ‘A’isha le dijo, deseándola para sí: ‘¿Qué te parece si les cuento a ellos una sola suma, te venden tus dueños, y yo te manumito, y tu wala’ sea para mí?’. Barira fue entonces a sus dueños y les expuso eso, pero ellos dijeron: ‘No, a menos que el wala’ sea para nosotros’. Dijo ‘A’isha: ‘Entonces entré donde el Mensajero de Allah ﷺ y le mencioné eso’. El Mensajero de Allah ﷺ le dijo: ‘Cómprala y manumítela, pues el wala’ es únicamente para quien manumite’”. Luego se levantó el Mensajero de Allah ﷺ y dijo: “¿Qué les pasa a ciertos hombres que ponen condiciones que no están en el Libro de Allah? Quien ponga una condición que no está en el Libro de Allah, es nula. La condición de Allah es más digna y más firme”.
Referencia: Sahih al-Bukhari 2560
Referencia en el libro: Libro 50, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 46, Hadith 735
Capítulo: Escritura de emancipaciones y condiciones
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ بَرِيرَةَ جَاءَتْ تَسْتَعِينُهَا فِي كِتَابَتِهَا، وَلَمْ تَكُنْ قَضَتْ مِنْ كِتَابَتِهَا شَيْئًا، قَالَتْ لَهَا عَائِشَةُ ارْجِعِي إِلَى أَهْلِكِ، فَإِنْ أَحَبُّوا أَنْ أَقْضِيَ عَنْكِ كِتَابَتَكِ، وَيَكُونَ وَلاَؤُكِ لِي فَعَلْتُ‏.‏ فَذَكَرَتْ ذَلِكَ بَرِيرَةُ لأَهْلِهَا فَأَبَوْا وَقَالُوا إِنْ شَاءَتْ أَنْ تَحْتَسِبَ عَلَيْكِ فَلْتَفْعَلْ، وَيَكُونَ وَلاَؤُكِ لَنَا، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ابْتَاعِي فَأَعْتِقِي، فَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ‏"‏‏.‏ قَالَ ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ مَا بَالُ أُنَاسٍ يَشْتَرِطُونَ شُرُوطًا لَيْسَتْ فِي كِتَابِ اللَّهِ مَنِ اشْتَرَطَ شَرْطًا لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَلَيْسَ لَهُ، وَإِنْ شَرَطَ مِائَةَ مَرَّةٍ، شَرْطُ اللَّهِ أَحَقُّ وَأَوْثَقُ ‏"‏‏.‏
Nos narró Qutayba; nos narró al-Layth; de Ibn Shihab; de Urwa; que Aisha (ra) le informó que Barira vino a pedirle ayuda respecto de su contrato de manumisión, y no había pagado nada de su contrato de manumisión. Aisha le dijo:. "Vuelve con tu gente; y si desean que yo pague por ti tu contrato de manumisión y que tu derecho de clientela sea para mí, lo haré". Entonces Barira mencionó eso a su gente, pero ellos se negaron y dijeron:. "Si ella quiere hacerlo contando con la recompensa por ti, que lo haga; pero tu derecho de clientela será para nosotros". Entonces ella mencionó eso al Mensajero de Allah ﷺ, y el Mensajero de Allah ﷺ le dijo:. "Cómprala y manumítela, pues el derecho de clientela es únicamente para quien manumite". Dijo: luego se levantó el Mensajero de Allah ﷺ y dijo:. "¿Qué les sucede a algunas personas que ponen condiciones que no están en el Libro de Allah? Quien ponga una condición que no está en el Libro de Allah, no tiene validez para él, aunque la estipule cien veces. La condición de Allah es más digna y más firme".
Referencia: Sahih al-Bukhari 2561
Referencia en el libro: Libro 50, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 46, Hadith 735
Capítulo: Escritura de emancipaciones y condiciones
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ أَرَادَتْ عَائِشَةُ أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ أَنْ تَشْتَرِيَ جَارِيَةً لِتُعْتِقَهَا، فَقَالَ أَهْلُهَا عَلَى أَنَّ وَلاَءَهَا لَنَا‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَمْنَعُكِ ذَلِكِ، فَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Yusuf, nos informó Malik, de Nafi‘, de Abd Allah ibn Umar (ra), que dijo: Aisha, Madre de los Creyentes, quiso comprar una esclava para manumitirla, y su gente dijo: “Con la condición de que su wala’ sea para nosotros”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “No te lo impide eso, pues el wala’ pertenece únicamente a quien manumitió.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 2562
Referencia en el libro: Libro 50, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 46, Hadith 736
Capítulo: Se permite al mukatab pedir ayuda a otros
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ جَاءَتْ بَرِيرَةُ فَقَالَتْ إِنِّي كَاتَبْتُ أَهْلِي عَلَى تِسْعِ أَوَاقٍ، فِي كُلِّ عَامٍ وَقِيَّةٌ، فَأَعِينِينِي‏.‏ فَقَالَتْ عَائِشَةُ إِنْ أَحَبَّ أَهْلُكِ أَنْ أَعُدَّهَا لَهُمْ عَدَّةً وَاحِدَةً، وَأُعْتِقَكِ فَعَلْتُ، وَيَكُونَ وَلاَؤُكِ لِي‏.‏ فَذَهَبَتْ إِلَى أَهْلِهَا، فَأَبَوْا ذَلِكَ عَلَيْهَا، فَقَالَتْ إِنِّي قَدْ عَرَضْتُ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ، فَأَبَوْا إِلاَّ أَنْ يَكُونَ الْوَلاَءُ لَهُمْ‏.‏ فَسَمِعَ بِذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَنِي فَأَخْبَرْتُهُ، فَقَالَ ‏"‏ خُذِيهَا، فَأَعْتِقِيهَا، وَاشْتَرِطِي لَهُمُ الْوَلاَءَ، فَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي النَّاسِ، فَحَمِدَ اللَّهَ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَمَّا بَعْدُ، فَمَا بَالُ رِجَالٍ مِنْكُمْ يَشْتَرِطُونَ شُرُوطًا لَيْسَتْ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَأَيُّمَا شَرْطٍ لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَهْوَ بَاطِلٌ، وَإِنْ كَانَ مِائَةَ شَرْطٍ، فَقَضَاءُ اللَّهِ أَحَقُّ، وَشَرْطُ اللَّهِ أَوْثَقُ، مَا بَالُ رِجَالٍ مِنْكُمْ يَقُولُ أَحَدُهُمْ أَعْتِقْ يَا فُلاَنُ وَلِيَ الْوَلاَءُ إِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ‏"‏‏.‏
Nos narró Ubayd ibn Isma‘il, nos narró Abu Usama, de Hisham, de su padre, de A’isha (ra), que dijo: “Vino Barira y dijo: «He concertado con mi gente un contrato de manumisión por nueve uqiyyas: en cada año, una uqiyya. Así pues, ayúdame». Entonces A’isha dijo: «Si tu gente quiere que yo se las cuente para ellos en un solo pago, y que yo te manumita, lo haré, y tu wala’ será para mí». Así que ella fue a su gente, pero se lo rehusaron, y dijo: «Yo les he propuesto eso, pero no han querido sino que el wala’ sea para ellos». El Mensajero de Allah ﷺ oyó eso, me preguntó y se lo informé. Entonces dijo: «Tómala, manumítela y estipula para ellos el wala’; pues, ciertamente, el wala’ es para quien manumite». Dijo A’isha: “Entonces el Mensajero de Allah ﷺ se puso en pie entre la gente, alabó a Allah y Lo ensalzó; luego dijo: «Y después: ¿qué les pasa a algunos hombres de entre vosotros, que estipulan condiciones que no están en el Libro de Allah? Pues cualquier condición que no esté en el Libro de Allah es nula, aunque fueran cien condiciones. El decreto de Allah es más digno de ser seguido, y la condición de Allah es más firme. ¿Qué les pasa a algunos hombres de entre vosotros, que uno de ellos dice: “Manumite, oh fulano, y para mí sea el wala’”? Ciertamente, el wala’ es para quien manumite».””
Referencia: Sahih al-Bukhari 2563
Referencia en el libro: Libro 50, Hadith 4
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 46, Hadith 737
Capítulo: La venta de un Mukatab según su acuerdo
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ بَرِيرَةَ، جَاءَتْ تَسْتَعِينُ عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ ـ رضى الله عنها ـ فَقَالَتْ لَهَا إِنْ أَحَبَّ أَهْلُكِ أَنْ أَصُبَّ لَهُمْ ثَمَنَكِ صَبَّةً وَاحِدَةً فَأُعْتِقَكِ فَعَلْتُ‏.‏ فَذَكَرَتْ بَرِيرَةُ ذَلِكَ لأَهْلِهَا، فَقَالُوا لاَ‏.‏ إِلاَّ أَنْ يَكُونَ وَلاَؤُكِ لَنَا‏.‏ قَالَ مَالِكٌ قَالَ يَحْيَى فَزَعَمَتْ عَمْرَةُ أَنَّ عَائِشَةَ ذَكَرَتْ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ اشْتَرِيهَا وَأَعْتِقِيهَا، فَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Yusuf; nos informó Malik, de Yahya ibn Sa‘id, de ‘Amra bint ‘Abd al-Rahman, que Barira vino a pedir ayuda a ‘A’isha, Madre de los Creyentes (ra), y ella le dijo: “Si tu gente quiere que yo les entregue tu precio en un solo pago y te libere, lo haré”. Entonces Barira mencionó eso a su gente, y ellos dijeron: “No, a menos que tu wala’ sea para nosotros”. Dijo Malik: dijo Yahya: y ‘Amra afirmó que ‘A’isha mencionó eso al Mensajero de Allah ﷺ, y él dijo: “”. «Cómprala y manumítela, pues ciertamente el derecho de clientela no pertenece sino a quien manumite.»
Referencia: Sahih al-Bukhari 2564
Referencia en el libro: Libro 50, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 46, Hadith 738
Capítulo: Si un esclavo mukatab pide a alguien que lo compre y lo libere
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَيْمَنَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي أَيْمَنُ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ فَقُلْتُ كُنْتُ غُلاَمًا لِعُتْبَةَ بْنِ أَبِي لَهَبٍ، وَمَاتَ وَوَرِثَنِي بَنُوهُ، وَإِنَّهُمْ بَاعُونِي مِنَ ابْنِ أَبِي عَمْرٍو، فَأَعْتَقَنِي ابْنُ أَبِي عَمْرٍو، وَاشْتَرَطَ بَنُو عُتْبَةَ الْوَلاَءَ‏.‏ فَقَالَتْ دَخَلَتْ بَرِيرَةُ وَهْىَ مُكَاتَبَةٌ فَقَالَتِ اشْتَرِينِي وَأَعْتِقِينِي‏.‏ قَالَتْ نَعَمْ‏.‏ قَالَتْ لاَ يَبِيعُونِي حَتَّى يَشْتَرِطُوا وَلاَئِي‏.‏ فَقَالَتْ لاَ حَاجَةَ لِي بِذَلِكَ‏.‏ فَسَمِعَ بِذَلِكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَوْ بَلَغَهُ، فَذَكَرَ لِعَائِشَةَ، فَذَكَرَتْ عَائِشَةُ مَا قَالَتْ لَهَا، فَقَالَ ‏"‏ اشْتَرِيهَا وَأَعْتِقِيهَا، وَدَعِيهِمْ يَشْتَرِطُونَ مَا شَاءُوا ‏"‏‏.‏ فَاشْتَرَتْهَا عَائِشَةُ فَأَعْتَقَتْهَا وَاشْتَرَطَ أَهْلُهَا الْوَلاَءَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ، وَإِنِ اشْتَرَطُوا مِائَةَ شَرْطٍ ‏"‏‏.‏
Nos narró Abu Nuʿaym; nos transmitió ʿAbd al-Wahid ibn Ayman; dijo: me narró mi padre Ayman; dijo: entré donde ʿAʾisha (ra) y dije: “Yo era un muchacho al servicio de ʿUtba ibn Abi Lahab; murió y sus hijos me heredaron; y ellos me vendieron a Ibn Abi ʿAmr; entonces Ibn Abi ʿAmr me manumitió, y los hijos de ʿUtba estipularon el derecho de clientela”. “Ella dijo: ‘Entró Barira, estando ella bajo contrato de manumisión, y dijo: “Cómprame y manumíteme”. Ella dijo: “Sí”. Ella dijo: “No me venderán hasta que estipulen mi derecho de clientela”. Entonces ella dijo: “No tengo necesidad de eso”. El Profeta Muhammad ﷺ oyó eso, o le llegó la noticia, y se lo mencionó a ʿAʾisha; y ʿAʾisha le mencionó lo que ella le había dicho. Entonces dijo: “Cómprala y manumítela, y déjales que estipulen lo que quieran”’. Entonces ʿAʾisha la compró y la manumitió, y su gente estipuló el derecho de clientela. Entonces el Profeta Muhammad ﷺ dijo: “El derecho de clientela pertenece a quien manumite, aunque estipulen cien condiciones”.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 2565
Referencia en el libro: Libro 50, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 46, Hadith 739