Jami' at-Tirmidhi - Hadith 3084

Libro: Capítulos sobre Tafsir
Capítulo: Respecto a Surat Al-Anfal

كتاب تفسير القرآن عن رسول الله صلى الله عليه وسلم

حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ بَدْرٍ وَجِيءَ بِالأُسَارَى قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا تَقُولُونَ فِي هَؤُلاَءِ الأُسَارَى ‏"‏ ‏.‏ فَذَكَرَ فِي الْحَدِيثِ قِصَّةً فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ يَنْفَلِتَنَّ مِنْهُمْ أَحَدٌ إِلاَّ بِفِدَاءٍ أَوْ ضَرْبِ عُنُقٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِلاَّ سُهَيْلَ بْنَ بَيْضَاءَ فَإِنِّي قَدْ سَمِعْتُهُ يَذْكُرُ الإِسْلاَمَ ‏.‏ قَالَ فَسَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَمَا رَأَيْتُنِي فِي يَوْمٍ أَخْوَفَ أَنْ تَقَعَ عَلَىَّ حِجَارَةٌ مِنَ السَّمَاءِ مِنِّي فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ قَالَ حَتَّى قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِلاَّ سُهَيْلَ ابْنَ بَيْضَاءَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَنَزَلَ الْقُرْآنُ بِقَوْلِ عُمَرَ ‏:‏ ‏(‏ مَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَكُونَ لَهُ أَسْرَى حَتَّى يُثْخِنَ فِي الأَرْضِ ‏)‏ إِلَى آخِرِ الآيَاتِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَأَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ أَبِيهِ ‏.‏
Nos narró Hannad; nos narró Abu Mu‘awiya; de al-A‘mash; de ‘Amr ibn Murra; de Abu ‘Ubayda ibn ‘Abd Allah; de ‘Abd Allah ibn Mas‘ud, que dijo: Cuando fue el día de Badr y se trajeron a los cautivos, el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “¿Qué decís acerca de estos cautivos?”. Y mencionó en el hadiz una historia, y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Que no se escape ninguno de ellos sino mediante rescate o mediante el golpe en el cuello”. ‘Abd Allah ibn Mas‘ud dijo: Entonces dije: “¡Oh, Mensajero de Allah!, excepto Suhayl ibn Bayda’, pues ciertamente le he oído mencionar el islam”. Dijo: Entonces el Mensajero de Allah ﷺ guardó silencio. Dijo: No me he visto en ningún día con más temor de que caigan sobre mí piedras del cielo que en aquel día, hasta que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Excepto Suhayl ibn Bayda’”. Dijo: Y el Corán descendió conforme a la palabra de ‘Umar: “No es propio de un profeta que tenga cautivos hasta que haga gran matanza en la tierra”, hasta el final de las aleyas. Abu ‘Isa dijo: Este es un hadiz bueno. Y Abu ‘Ubayda ibn ‘Abd Allah no oyó de su padre.

Grado de Autenticidad

Da'if(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3084
Referencia en el libro: Libro 47, Hadith 136
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 44, Hadith 3084
Nos narró Hannad; nos narró Abu Mu‘awiya; de al-A‘mash; de ‘Amr ibn Murra; de Abu ‘Ubayda ibn ‘Abd Allah; de ‘Abd Allah ibn Mas‘ud, que dijo: Cuando fue el día de Badr y se trajeron a los cautivos, el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “¿Qué decís acerca de estos cautivos?”. Y mencionó en el hadiz una historia, y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Que no se escape ninguno de ellos sino mediante rescate o mediante el golpe en el cuello”. ‘Abd Allah ibn Mas‘ud dijo: Entonces dije: “¡Oh, Mensajero de Allah!, excepto Suhayl ibn Bayda’, pues ciertamente le he oído mencionar el islam”. Dijo: Entonces el Mensajero de Allah ﷺ guardó silencio. Dijo: No me he visto en ningún día con más temor de que caigan sobre mí piedras del cielo que en aquel día, hasta que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Excepto Suhayl ibn Bayda’”. Dijo: Y el Corán descendió conforme a la palabra de ‘Umar: “No es propio de un profeta que tenga cautivos hasta que haga gran matanza en la tierra”, hasta el final de las aleyas. Abu ‘Isa dijo: Este es un hadiz bueno. Y Abu ‘Ubayda ibn ‘Abd Allah no oyó de su padre.
Jami' at-Tirmidhi
Hadith 3084 — Capítulos sobre Tafsir
Da'if(Darussalam)
sunnah.es