Los Romanos
الروم Ar-RumVersículo (Español)
[30:50] Observa las huellas de la misericordia de Dios, cómo da vida a la tierra después de haber estado muerta por la sequía. Él es Quien resucitará a los muertos, porque es sobre toda cosa Poderoso.
Tafsir de At-Tabari
{فَٱنظُرۡ إِلَىٰٓ ءَاثَٰرِ رَحۡمَتِ ٱللَّهِ كَيۡفَ يُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ} (50)
La disertación sobre la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—:
{ فَانظُرْ إِلَىَ آثَارِ رَحْمَةِ اللّهِ كَيْفَ يُحْيِيِ الأرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَآ إِنّ ذَلِكَ لَمُحْييِ الْمَوْتَىَ وَهُوَ عَلَىَ كُلّ شَيْءٍ قَدِيرٌ }
Los recitadores discreparon respecto a Su dicho: «فانْظُرْ إلى آثارِ رَحْمَةِ اللّهِ». La mayoría de los recitadores de la gente de Medina y de Basora, y algunos de los kufíes, lo recitaron: «إلى أثَرِ رَحْمَةِ اللّهِ», en singular, con el sentido de:
«Mira, ¡oh Muhammad!, el efecto de la lluvia con la que Dios alcanzó a quien quiso de Sus siervos: cómo esa lluvia vivifica la tierra después de su muerte».
Y lo recitó la mayoría de los recitadores de Kufa: «فانْظُرْ إلى آثارِ رَحْمَةِ اللّهِ», en plural, con el sentido de:
«Mira los efectos de la lluvia con la que Dios alcanzó a quien quiso: cómo vivifica la tierra después de su muerte».
Y lo correcto en esto es que ambas son dos lecturas conocidas entre los recitadores de las metrópolis, próximas en significado. Pues, ciertamente, cuando Dios vivifica la tierra mediante una lluvia que hace descender sobre ella, la lluvia la vivifica por la vivificación de Dios —Glorificado sea— mediante ella; y cuando la lluvia la vivifica, Dios es Quien vivifica por medio de ella. Así, con cualquiera de las dos lecturas que recite el recitador, acierta.
La interpretación del discurso, entonces, es:
«Mira, ¡oh Muhammad!, los efectos de la lluvia que Dios hace descender de las nubes: cómo, por medio de ella, vivifica la tierra muerta, haciendo que brote y reverdezca después de su muerte y de su desolación».
«En verdad, ese es quien da vida a los muertos», dice —Majestuoso es Su recuerdo—:
Ciertamente, Aquel que vivifica esta tierra después de su muerte con esta lluvia, es Quien vivificará a los muertos después de su muerte; y Él, sobre toda cosa, con Su poder —incluido el de vivificar a los muertos— es Poderoso: nada de lo que quiere le resulta inaccesible, ni se le resiste la realización de aquello que desea —Glorificado sea—.
Notas y Referencias
(No se generaron)