81

El Enrollamiento

التكوير At-Takwir
Aya 7

Versículo (Español)

[81:7] cuando las almas vuelvan a emparejarse [con sus cuerpos],

Tafsir de Al-Qurtubi

{وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ} (7) Palabras del Altísimo: "Y cuando las almas sean emparejadas". Al-Nu‘mān ibn Bashīr dijo: el Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo: "Y cuando las almas sean emparejadas". Dijo: (Se emparejará a cada hombre con cada grupo que solía obrar con una obra semejante a la suya). Y ‘Umar ibn al-Jaṭṭāb dijo: Se emparejará al libertino con el libertino, y se emparejará al justo con el justo. E Ibn ‘Abbās dijo: Eso será cuando la gente sea tres clases de parejas: los adelantados, una pareja —es decir, una categoría—; los de la derecha, una pareja; y los de la izquierda, una pareja. Y de él también se transmitió que dijo: Se emparejaron las almas de los creyentes con las huríes de grandes ojos, y se juntó al incrédulo con los demonios; y asimismo los hipócritas. Y de él también: Se juntó a cada semejante con su semejante entre la gente del Paraíso y la gente del Fuego: así, se agrega el sobresaliente en la obediencia a su semejante, el intermedio a su semejante, y la gente de la desobediencia a su semejante. Pues el “emparejamiento” consiste en juntar una cosa con su semejante. Y el sentido es: Y cuando las almas sean juntadas con sus semejantes en el Paraíso y en el Fuego. Y se dijo: Se agregará a cada hombre a quien le incumbía de ángel y de autoridad, como dijo el Altísimo: "Reunid a quienes fueron injustos y a sus parejas" [ al-Ṣāffāt: 22 ]. Y ‘Abd al-Raḥmān ibn Zayd dijo: Fueron hechos parejas conforme a los semejantes de sus obras; no es un emparejamiento: los de la derecha, una pareja; los de la izquierda, una pareja; y los adelantados, una pareja. Y ya dijo —glorificado sea Su elogio—: "Reunid a quienes fueron injustos y a sus parejas" [ al-Ṣāffāt: 22 ], es decir, sus semejantes. Y ‘Ikrima dijo: "Y cuando las almas sean emparejadas": se juntaron las almas con los cuerpos, es decir, les fueron devueltas. Y al-Ḥasan dijo: Se hará que cada persona se adhiera a su facción: los judíos con los judíos, los cristianos con los cristianos, los magos con los magos; y todo aquel que solía adorar algo fuera de Allah será unido unos con otros; y los hipócritas con los hipócritas; y los creyentes con los creyentes. Y se dijo: Se emparejará al extraviado con quien lo extravió, sea demonio o ser humano, a modo de odio y enemistad; y se emparejará al obediente con quien lo llamó a la obediencia, entre los profetas y los creyentes. Y se dijo: Las almas fueron juntadas con sus obras, de modo que, por su exclusiva vinculación con ellas, vinieron a ser como un emparejamiento.

Notas y Referencias

(No se generaron)