El Enrollamiento
التكوير At-TakwirVersículo (Español)
[81:5] cuando las bestias salvajes sean acorraladas,
Tafsir de Al-Qurtubi
{Y cuando las fieras sean congregadas} (5)
Palabras del Altísimo:
«Y cuando las fieras sean congregadas»;
es decir: reunidas.
Y el ḥašr:
la reunión. Así lo transmiten al-Ḥasan, Qatāda y otros.
E Ibn ʿAbbās dijo:
«Su congregación: su muerte». Lo روایت de él ʿIkrima.
Y la congregación de toda cosa:
es la muerte, excepto los genios y los seres humanos, pues ambos comparecerán el Día de la Resurrección.
Y también de Ibn ʿAbbās se ha dicho:
«Se congregará toda cosa, incluso las moscas».
Dijo Ibn ʿAbbās:
«Las fieras serán congregadas mañana», es decir: serán reunidas hasta que se haga justicia de unas contra otras; se hará justicia a la que no tiene cuernos frente a la cornuda; luego se les dirá: “Sed polvo”, y morirán. Esto es más correcto que lo que ʿIkrima روایت de él; y lo hemos expuesto en nuestro libro «al-Tadhkira» de manera completa, y ya pasó en la sura «al-Anʿām» [15820] parte de ello. Es decir: si las fieras están en tal estado, ¿qué será entonces de los hijos de Adán?
Y se dijo:
con esto se quiso decir que, pese a su aversión hoy hacia la gente y a su dispersión por los desiertos, mañana se unirán a la gente por los horrores de aquel día. Ubayy ibn Kaʿb dijo un sentido semejante.
Notas y Referencias
[15820] Véase t. 6, p. 421.