El Enrollamiento
التكوير At-TakwirVersículo (Español)
[81:14] En ese momento sabrá cada alma el resultado de sus obras.
Tafsir de Al-Qurtubi
{عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ} (14)
Palabras del Altísimo:
«Toda alma sabrá lo que ha presentado».
Es decir: lo que ha obrado de bien y de mal. Y esto es la respuesta a: «Cuando el sol sea plegado» y a lo que viene después. Dijo ʿUmar —Dios esté complacido con él—: «Para esto fue conducido el relato». Y se transmitió de Ibn ʿAbbās y de ʿUmar —Dios esté complacido con ambos— que la recitaron; y cuando llegaron a: «Toda alma sabrá lo que ha presentado», dijeron: «Para esto fue conducida la historia».
Así, según esto, el sentido es: cuando el sol sea plegado y ocurran estas cosas, toda alma sabrá lo que ha presentado de sus obras.
Y en los dos Ṣaḥīḥ, de ʿAdī b. Ḥātim, dijo: el Mensajero de Dios —Dios le bendiga y le conceda paz— dijo:
«No hay ninguno de vosotros sino que Dios le hablará, sin que entre él y Él haya intérprete; mirará a su derecha y no verá sino lo que presentó [y mirará
[15823] a su izquierda y no verá sino lo que presentó] delante de sí; y el Fuego le saldrá al encuentro. Así pues, quien de vosotros pueda protegerse del Fuego, aunque sea con medio dátil, que lo haga».
Y dijo al-Ḥasan: «Cuando el sol sea plegado» recae sobre Su dicho: «Toda alma sabrá lo que ha presentado», como se dice: “si Zayd se levanta, ʿAmr se levanta”. Pero la primera opinión es más correcta.
Y dijo Ibn Zayd, de Ibn ʿAbbās, acerca de la palabra del Altísimo: «Cuando el sol sea plegado» hasta Su dicho: «Y cuando el Jardín sea acercado»: son doce cualidades: seis en la vida mundana y seis en la Otra; y ya hemos explicado las seis primeras mediante la palabra de Ubayy b. Kaʿb.
[15823]: el añadido procede del Ṣaḥīḥ de Muslim.
Notas y Referencias
[15823] El añadido procede del Ṣaḥīḥ de Muslim.