El Enrollamiento
التكوير At-TakwirVersículo (Español)
[81:11] cuando la bóveda celeste desaparezca,
Tafsir de Al-Qurtubi
{وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ} (11)
Palabras del Altísimo:
"Y cuando el cielo sea arrancado".
Al-kašṭ: arrancar debido a una fuerte adherencia; así, el cielo será arrancado como se arranca la piel del carnero y de otros.
Y al-qašṭ: es una variante lingüística de ello. En la lectura de ʿAbd Allāh: "Y cuando el cielo sea arrancado (qušiṭat)".
Y se dice: kašaṭtu al-baʿīr kašṭan: le quité la piel; y no se dice: «lo desollé (salakhtuhu)», porque los árabes, respecto del camello, no dicen sino: «lo arranqué (kašaṭtuhu)» o «lo pellejé (jaladtuhu)».
Y inkašaṭa: es decir, se fue; así, el cielo será retirado de su lugar como se retira la cubierta de una cosa.
Y se ha dicho: será plegado, como dijo el Altísimo: "El día en que pleguemos el cielo como el plegar del registro para los escritos" [Los Profetas: 104].
Como si el sentido fuera: fue arrancado y, entonces, plegado. Y Dios sabe más.
Notas y Referencias
(No se generaron)