75

La Resurrección

القيامة Al-Qiyamah
Aya 6

Versículo (Español)

[75:6] Y pregunta [burlonamente]: "¿Cuándo será el día de la Resurrección?"

Tafsir de Al-Qurtubi

{يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ} (6) Palabras del Altísimo: «Más bien, el ser humano quiere entregarse al libertinaje ante sí». Dijo Ibn ʿAbbās: es decir, el incrédulo desmiente lo que tiene por delante en cuanto a la resurrección y el ajuste de cuentas. Y lo mismo dijo ʿAbd al-Raḥmān ibn Zayd. Y su prueba es: «{يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ}»; es decir, pregunta: «¿cuándo será?», a modo de negación y desmentido. Pues no se contenta con el desmentido en el que se halla, sino que peca respecto de lo que tiene ante sí. Y de lo que indica que el “libertinaje” (al-fuŷūr) es el desmentido está lo que mencionó al-Qutbī y otros: que un beduino se dirigió a ʿUmar ibn al-Jaṭṭāb —Dios esté complacido con él— y se quejó ante él del نقب de sus camellos [15604] y de sus llagas en el lomo, y le pidió que lo montara en otros, pero no lo hizo. Entonces el beduino dijo:

Juro por Dios, Abū Ḥafṣ ʿUmar *** que no les ha tocado ni نقب ni دَبَر

¡Perdónale, oh Dios, si es que fajara!

Es decir: si me desmintió en lo que he mencionado. Y también de Ibn ʿAbbās: se apresura a cometer el pecado y aplaza el arrepentimiento. Y en algún ḥadiz se dijo: dice: «Me arrepentiré», y no se arrepiente; así, ha faltado a su palabra y ha mentido. Esta es la opinión de Muŷāhid, al-Ḥasan, ʿIkrima, al-Suddī y Saʿīd ibn Ŷubayr: dice: «Me arrepentiré, me arrepentiré», hasta que le llega la muerte en el peor de sus estados. Dijo al-Ḍaḥḥāk: es la esperanza; dice: «Viviré y obtendré de este mundo», y no recuerda la muerte. Y se dijo: es decir, se determina a pecar para siempre, aunque no vaya a vivir sino un tiempo breve. La hāʾ, según estas opiniones, se refiere al ser humano. Y se dijo: la hāʾ se refiere al Día de la Resurrección; y el sentido es: más bien, el ser humano quiere negar la verdad antes del Día de la Resurrección. Y el origen de al-fuŷūr es la inclinación apartándose de la verdad. «{يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ}»; es decir: ¿cuándo será el Día de la Resurrección?

Notas y Referencias

[15604] النقب: úlcera que aparece en el costado. Y la sarna y el دبر: úlcera de la bestia de carga y del camello.