El Arropado
المدثر Al-MuddaththirVersículo (Español)
[74:35] que [el Infierno] es uno de los mayores [avisos],
Tafsir de Al-Qurtubi
{إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ} (35)
Palabras del Altísimo:
«Ciertamente, es una de las mayores».
Es la respuesta al juramento; es decir: ciertamente este Fuego
«es una de las mayores»,
es decir, una de las grandes calamidades. Y en el tafsir de Muqātil:
«al-kubar»
: es uno de los nombres del Fuego. Y se transmitió de Ibn ʿAbbās:
«ciertamente, ella»,
es decir: ciertamente su desmentida de Muḥammad —que Allah le bendiga y le conceda paz—
«es una de las mayores»,
es decir, una de las grandes enormidades (kabāʾir).
Y se dijo:
es decir: ciertamente el advenimiento de la Hora es una de las mayores.
Y «al-kubar»:
son las magnitudes de los castigos.
Dijo el rajazista:
¡Oh hijo de al-Muʿallā! Ha descendido una de las mayores *** calamidad del tiempo y muda de los cambios
Y el singular de «al-kubar» es «kubrā», como «ṣughrā» y «ṣughar», y «ʿuẓmā» y «ʿuẓm».
Y la lectura de la generalidad es (li-iḥdā),
y es un nombre construido al inicio para el femenino, y no está construido sobre el masculino, como «ʿuqbā» y «ukhrā»; y su alif es alif de corte (hamzat al-qaṭʿ), no se elide en la unión. Y Jarīr ibn Ḥāzim transmitió de Ibn Kathīr:
«innāha laḥdā al-kubar»,
con supresión de la hamza.
Notas y Referencias
(No se generaron)