74

El Arropado

المدثر Al-Muddaththir
Aya 32

Versículo (Español)

[74:32] [No es como pretenden los que rechazan la revelación, lo] juro por la Luna,

Tafsir de Al-Qurtubi

{كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ} (32) Palabras del Altísimo: «kallā wa-l-qamar». Al-Farrā’ dijo: «kallā» es un elemento de enlace del juramento; la elipsis sería: «sí, por la luna». Y se ha dicho: el sentido es: «en verdad, por la luna»; por tanto, según estas dos interpretaciones no se hace pausa en «kallā». Al-Ṭabarī, en cambio, permitió hacer pausa en ella, y la consideró una refutación de quienes pretendían que podían hacer frente a los guardianes del Infierno; es decir: no es como dice quien afirma que puede resistir a los guardianes del Fuego. Luego, Glorioso y Excelso, juró sobre ello por la luna y por lo que viene después, y dijo: «y por la noche cuando se retira»

Notas y Referencias

(No se generaron)