El Acontecimiento
الواقعة Al-Waqi'ahVersículo (Español)
[56:2] no habrá quién pueda evitarlo.
Tafsir de Al-Qurtubi
{لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ} (2)
" no hay para su acaecimiento kâdhiba "
Kâdhiba es un maṣdar con el sentido de «mentira»; y los árabes pueden poner el nombre de agente y el de paciente en lugar del maṣdar, como en la palabra del Altísimo:
" no oirás en ella lاغية
[14610]" [ al-Ghāshiya: 11 ] esto es, «vaniloquio»; y el sentido es: no se oye
[14611] para ella mentira; así lo dijo al-Kisā’ī.
Y de ello es el dicho del vulgo: «ʿā’iḏan bi-llāh», es decir, «maʿāḏa llāh»; y «qum qā’iman», es decir, «qum qiyāman».
Y de algunas mujeres árabes, que canturreaba haciendo danzar a su hijo:
Levántate, de pie, levántate, de pie *** has acertado a un siervo dormido
Y se dijo: kâdhiba es un adjetivo y el calificado está elidido; es decir: «no hay para su acaecimiento un estado mentiroso», o «un alma mentirosa»; esto es, todo el que informa acerca de su acaecimiento dice verdad.
Y dijo az-Zajjāj:
" no hay para su acaecimiento kâdhiba "
es decir: nada la rechaza. Y es semejante a lo dicho por al-Ḥasan y Qatāda.
Y dijo ath-Thawrī: no hay para su acaecimiento nadie que lo desmienta. Y dijo al-Kisā’ī
[14612] también: «no hay para ella desmentida»; es decir, conviene que nadie la desmienta.
Y se dijo: su acontecer es seriedad, sin broma en ello.
[14610]
:Véase t. 20, p. 33.
[14611]
:En ب: "no hay para ella mentira".
[14612]
:En ب: "al-Ḥasan".