El Acontecimiento
الواقعة Al-Waqi'ahVersículo (Español)
[56:18] con vasos, jarros y una copa llenados en un manantial puro,
Tafsir de Al-Qurtubi
{بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ} (18)
«con copas y jarras»
Akwāb es el plural de kūb; ya se trató en «Az-Zujruf [14631]». Son los recipientes que no tienen asas ni picos; y las abārīq son las que tienen asas y picos; su singular es ibrīq. Se llamó así porque su color reluce por su pureza.
«y una copa de un manantial»
Ya se expuso en «As-Sāffāt [14632]» lo relativo a ello. Y al-maʿīn es lo que corre, sea agua o vino; pero lo que se pretende en este lugar es el vino que fluye de los manantiales.
Y se dijo: lo visible a los ojos; de modo que «maʿīn» sería un participio pasivo derivado de la visión directa (al-muʿāyana).
Y se dijo: es faʿīl derivado de al-maʿn, que significa abundancia. Y se aclaró que no es como el vino de este mundo, que se obtiene por prensado y con esfuerzo y tratamiento.
[14631]
:Véase t. 16, aleya 112.
[14632]
:Véase t. 15, aleya 77.