Los Ornamentos
الزخرف Az-ZukhrufVersículo (Español)
[43:80] ¿Acaso piensan que no escucho sus secretos y murmuraciones? Claro que sí, y Mis [ángeles] enviados registraban sus acciones.
Tafsir de Al-Qurtubi
{¿O acaso piensan que no oímos su secreto y su confidencia? ¡Claro que sí! Y Nuestros enviados, junto a ellos, escriben} (80)
Palabras del Altísimo:
«¿O acaso piensan que no oímos su secreto y su confidencia?»
Es decir, lo que ocultan en su fuero interno y lo que se confían entre ellos en conversación secreta.
«¡Claro que sí!»
Oímos y sabemos.
«Y Nuestros enviados, junto a ellos, escriben»
Es decir, los guardianes que están con ellos escriben en su contra. Y se transmitió que esto descendió acerca de tres individuos que estaban entre la Ka‘ba y sus cortinajes;
dijo uno de ellos:
«¿Creéis que Dios oye nuestras palabras?»
Y dijo el segundo:
«Si habláis en voz alta, oye; pero si lo decís en secreto, no oye».
Y dijo el tercero:
«Si oye cuando lo proclamáis, entonces oye cuando lo decís en secreto».
Lo dijo Muḥammad ibn Ka‘b al-Quraẓī; y ya ha pasado este sentido de Ibn Mas‘ūd en la sura «Fuṣṣilat»
[13694]
[13694]
:Véase t. 15, p. 351.
Notas y Referencias
[13694] Véase t. 15, p. 351.