37

Los Alineados

الصافات As-Saffat
Aya 56

Versículo (Español)

[37:56] Entonces le dirá: "¡Por Dios! Poco faltó para que me arruinaras,

Tafsir de Al-Qurtubi

{Dijo: «¡Por Dios! Casi me habías hecho perecer»} (56) Entonces, en ese momento, dice: «¡Por Dios! Casi me habías hecho perecer». «Inna» es aquí aligerada de la enfática (inna al-muthaqqala), y ha entrado sobre «kāda» tal como entra sobre «kāna». Y es semejante a: «In kāda la-yuḍillunā» [Al-Furqān: 42] Y la lām es la distintiva entre ella y la negativa. «Y de no ser por la gracia de mi Señor, habría sido de los presentados» en el Fuego. Al-Kisā’ī dijo: «la-turdīn», es decir: «me habrías hecho perecer»; y «ar-radā» es la perdición. Al-Mubarrad dijo: Si se dijera: «la-turdīn», en el sentido de: «me habrías hecho caer en el Fuego», sería admisible.

Notas y Referencias

(No se generaron)