Ya-Sin
يس Ya-SinVersículo (Español)
[36:76] Que no te apene lo que dicen, bien sabemos lo que murmuran [en secreto] y lo que dicen abiertamente.
Tafsir de Al-Qurtubi
{فَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّا نَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ} (76)
Palabra del Altísimo:
«No te entristezca lo que dicen».
Esta es la forma elocuente de la lengua. Y entre los árabes hay quien dice: «يَحْزُنُكَ». Lo que se pretende es consolar a su Profeta —sobre él la paz—; es decir: que no te entristezca lo que dicen: “poeta”, “hechicero”. Y con ello concluye el discurso.
Luego reanuda diciendo:
«Ciertamente, Nosotros sabemos lo que ocultan y lo que manifiestan»;
esto es, de palabra y de obra, y lo que muestran; y les retribuiremos por ello.
Notas y Referencias
(No se generaron)