María
مريم MaryamVersículo (Español)
[19:10] Dijo [Zacarías]: "¡Señor mío! Concédeme una señal [de que mi esposa quedará embarazada]". Dijo: "Tu señal será que no podrás hablar a la gente durante tres noches seguidas, a pesar de no tener impedimento".
Tafsir de Al-Qurtubi
{Dijo: «¡Señor mío! Pon para mí un signo». Dijo: «Tu signo será que no hablarás a la gente durante tres noches, estando sano»} (10)
Palabras del Altísimo:
«Dijo: “¡Señor mío! Pon para mí un signo”».
Pidió un signo acerca de su embarazo,
[10794] después de que los ángeles le dieran la buena nueva, y después de: «y ciertamente te creé antes, cuando no eras nada», como aumento de sosiego; es decir: completa la gracia haciendo para mí un signo, y que ese signo sea un aumento de favor y de honra.
Y se ha dicho: pidió un signo que le indicara que la buena nueva acerca de Yahyā provenía de Él, no de Satanás; pues Iblīs le hizo imaginar eso. Lo dijo al-Ḍaḥḥāk, y es el sentido de la afirmación de al-Suddī. Pero esto es discutible, por haber informado Dios —Altísimo sea— que los ángeles le llamaron, conforme a lo ya expuesto en «Āl ʿImrān»
[10795]
«Dijo: “Tu signo será que no hablarás a la gente durante tres noches, estando sano”».
Ya se ha tratado.
[10794]
:en ǧ y k: su embarazo.
[10795]
:véase ǧ, t. 4, p. 80 y ss.