Al-Hijr
الحجر Al-HijrVersículo (Español)
[15:41] Dijo [Dios]: "A quien siga Mi camino recto lo protegeré.
Tafsir de Al-Qurtubi
{Dijo: «Este es un camino recto, que recae sobre Mí»} (41)
Dijo ʿUmar ibn al-Jaṭṭāb:
Su sentido es: este es un camino que endereza a quien lo sigue hasta que lo hace irrumpir en el Paraíso.
Al-Ḥasan:
«ʿAlā» con el sentido de «hacia Mí».
Mujāhid y al-Kisāʾī:
Esto es en tono de advertencia y amenaza,
como cuando dices a quien amenazas:
«Tu camino recae sobre mí y tu destino es hacia mí».
Y como Su dicho:
«Ciertamente, tu Señor está al acecho
[9673]»
[al-Faŷr: 14].
Así, el sentido del enunciado sería:
este es un camino cuyo retorno es hacia Mí, y recompensaré a cada cual según su obra; es decir, el camino de la servidumbre.
Y se dijo:
el sentido es: sobre Mí recae el indicar el camino recto mediante la exposición y la prueba.
Y se dijo:
mediante la concesión del acierto y la guía.
E Ibn Sīrīn, Qatāda, al-Ḥasan, Qays ibn ʿAbbād, Abū Raŷāʾ, Ḥumayd y Yaʿqūb leyeron:
«Este es un camino ʿAlī, recto»,
con «ʿAlī» en nominativo y con tanwīn; y su sentido es: elevado y recto, esto es, elevado en la religión y en la verdad.
Y se dijo:
«elevado» en el sentido de difícil de alcanzar; «recto» en el sentido de que no se desvía.
[9673]: Véase t. 20, p. 50.
Notas y Referencias
[9673] Véase t. 20, p. 50.