Sunan an-Nasa'i - Hadith 3639

Libro: El Libro de los Testamentos
Capítulo: Pago de Deudas Antes de Distribuir la Herencia y Mención de la Diferencia en la Redacción de las Palabras

كتاب الوصايا

أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ، - حَرَمِيٌّ - قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَانَ لِيَهُودِيٍّ عَلَى أَبِي تَمْرٌ فَقُتِلَ يَوْمَ أُحُدٍ وَتَرَكَ حَدِيقَتَيْنِ وَتَمْرُ الْيَهُودِيِّ يَسْتَوْعِبُ مَا فِي الْحَدِيقَتَيْنِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَلْ لَكَ أَنْ تَأْخُذَ الْعَامَ نِصْفَهُ وَتُؤَخِّرَ نِصْفَهُ ‏"‏‏.‏ فَأَبَى الْيَهُودِيُّ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَلْ لَكَ أَنْ تَأْخُذَ الْجُدَادَ ‏"‏‏.‏ فَآذِنِّي فَآذَنْتُهُ فَجَاءَ هُوَ وَأَبُو بَكْرٍ فَجَعَلَ يُجَدُّ وَيُكَالُ مِنْ أَسْفَلِ النَّخْلِ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدْعُو بِالْبَرَكَةِ حَتَّى وَفَيْنَاهُ جَمِيعَ حَقِّهِ مِنْ أَصْغَرِ الْحَدِيقَتَيْنِ - فِيمَا يَحْسِبُ عَمَّارٌ - ثُمَّ أَتَيْتُهُمْ بِرُطَبٍ وَمَاءٍ فَأَكَلُوا وَشَرِبُوا ثُمَّ قَالَ ‏"‏ هَذَا مِنَ النَّعِيمِ الَّذِي تُسْأَلُونَ عَنْهُ ‏"‏‏.‏
Nos informó Ibrahim ibn Yunus ibn Muhammad —un haramí—, dijo: nos narró mi padre, dijo: nos narró Hammad, de Ammar ibn Abi Ammar, de Yabir ibn Abd Allah, dijo: “Un judío tenía sobre mi padre una deuda de dátiles. Mi padre fue muerto el día de Uhud y dejó dos huertos, y la deuda de dátiles del judío abarcaba todo lo que había en los dos huertos. Entonces el Profeta ﷺ dijo: «¿Te parece bien que tomes este año la mitad y aplaces la mitad?». Pero el judío se negó. Entonces el Profeta ﷺ dijo: «¿Te parece bien que tomes la cosecha de la recolección?». Así que avísame; y yo le avisé. Entonces vino él junto con Abu Bakr, y se puso a recolectarse y a medirse desde la parte baja de las palmeras, mientras el Mensajero de Allah ﷺ invocaba la bendición, hasta que le pagamos íntegramente todo su derecho con los dátiles del más pequeño de los dos huertos —según calcula Ammar—. Luego les llevé dátiles frescos y agua; comieron y bebieron. Después dijo: «Esto forma parte del deleite por el que seréis preguntados»”.”

Grado de Autenticidad

Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan an-Nasa'i 3639
Referencia en el libro: Libro 30, Hadith 29
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 30, Hadith 3669
Nos informó Ibrahim ibn Yunus ibn Muhammad —un haramí—, dijo: nos narró mi padre, dijo: nos narró Hammad, de Ammar ibn Abi Ammar, de Yabir ibn Abd Allah, dijo: “Un judío tenía sobre mi padre una deuda de dátiles. Mi padre fue muerto el día de Uhud y dejó dos huertos, y la deuda de dátiles del judío abarcaba todo lo que había en los dos huertos. Entonces el Profeta ﷺ dijo: «¿Te parece bien que tomes este año la mitad y aplaces la mitad?». Pero el judío se negó. Entonces el Profeta ﷺ dijo: «¿Te parece bien que tomes la cosecha de la recolección?». Así que avísame; y yo le avisé. Entonces vino él junto con Abu Bakr, y se puso a recolectarse y a medirse desde la parte baja de las palmeras, mientras el Mensajero de Allah ﷺ invocaba la bendición, hasta que le pagamos íntegramente todo su derecho con los dátiles del más pequeño de los dos huertos —según calcula Ammar—. Luego les llevé dátiles frescos y agua; comieron y bebieron. Después dijo: «Esto forma parte del deleite por el que seréis preguntados»”.”
Sunan an-Nasa'i
Hadith 3639 — El Libro de los Testamentos
Sahih(Darussalam)
sunnah.es