Sahih Muslim - Hadith 2756b

Libro: El Libro del Arrepentimiento
Capítulo: La Amplia Misericordia de Allah, Que Predomina Sobre Su Ira

كتاب التوبة

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ عَبْدٌ أَخْبَرَنَا وَقَالَ ابْنُ رَافِعٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، قَالَ قَالَ لِيَ الزُّهْرِيُّ أَلاَ أُحَدِّثُكَ بِحَدِيثَيْنِ عَجِيبَيْنِ قَالَ الزُّهْرِيُّ أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ أَسْرَفَ رَجُلٌ عَلَى نَفْسِهِ فَلَمَّا حَضَرَهُ الْمَوْتُ أَوْصَى بَنِيهِ فَقَالَ إِذَا أَنَا مُتُّ فَأَحْرِقُونِي ثُمَّ اسْحَقُونِي ثُمَّ اذْرُونِي فِي الرِّيحِ فِي الْبَحْرِ فَوَاللَّهِ لَئِنْ قَدَرَ عَلَىَّ رَبِّي لَيُعَذِّبُنِي عَذَابًا مَا عَذَّبَهُ بِهِ أَحَدًا ‏.‏ قَالَ فَفَعَلُوا ذَلِكَ بِهِ فَقَالَ لِلأَرْضِ أَدِّي مَا أَخَذْتِ ‏.‏ فَإِذَا هُوَ قَائِمٌ فَقَالَ لَهُ مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ فَقَالَ خَشْيَتُكَ يَا رَبِّ - أَوْ قَالَ - مَخَافَتُكَ ‏.‏ فَغَفَرَ لَهُ بِذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ الزُّهْرِيُّ وَحَدَّثَنِي حُمَيْدٌ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ دَخَلَتِ امْرَأَةٌ النَّارَ فِي هِرَّةٍ رَبَطَتْهَا فَلاَ هِيَ أَطْعَمَتْهَا وَلاَ هِيَ أَرْسَلَتْهَا تَأْكُلُ مِنْ خَشَاشِ الأَرْضِ حَتَّى مَاتَتْ هَزْلاً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ الزُّهْرِيُّ ذَلِكَ لِئَلاَّ يَتَّكِلَ رَجُلٌ وَلاَ يَيْأَسَ رَجُلٌ ‏.‏
Nos narraron Muhammad ibn Rafi‘ y ‘Abd ibn Humayd. ‘Abd dijo: nos informó; e Ibn Rafi‘ dijo —y la formulación es la suya—: nos narró ‘Abd al-Razzaq, nos informó Ma‘mar, dijo: al-Zuhri me dijo: “¿Acaso no he de narrarte dos hadices asombrosos?”. Al-Zuhri dijo: Humayd ibn ‘Abd al-Rahman me informó, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, que dijo: “Un hombre se excedió contra sí mismo, y cuando le llegó la muerte hizo testamento a sus hijos y dijo: ‘Cuando yo muera, quemadme; luego trituradme; luego esparcidme en el viento, en el mar. Pues, por Dios, si mi Señor tiene poder sobre mí, ciertamente me castigará con un castigo con el que no ha castigado a nadie’. Dijo: y ellos hicieron eso con él. Entonces dijo a la tierra: ‘Devuelve lo que has tomado’. Y he aquí que él estaba en pie. Entonces le dijo: ‘¿Qué te llevó a hacer lo que hiciste?’. Dijo: ‘Tu temor, Señor mío’ —o dijo—: ‘Tu miedo’. Y por ello le perdonó”. Al-Zuhri dijo: y Humayd me narró, de Abu Hurayra, del Mensajero de Dios ﷺ, que dijo: “Una mujer entró en el Fuego por causa de una gata: la ató, y ni la alimentó ni la dejó ir para que comiera de los insectos de la tierra, hasta que murió de flaqueza”. Al-Zuhri dijo: eso es para que un hombre no se confíe y para que un hombre no desespere.
Referencia: Sahih Muslim 2756b, 2619b
Referencia en el libro: Libro 50, Hadith 29
Referencia USC-MSA: Libro 37, Hadith 6638
Nos narraron Muhammad ibn Rafi‘ y ‘Abd ibn Humayd. ‘Abd dijo: nos informó; e Ibn Rafi‘ dijo —y la formulación es la suya—: nos narró ‘Abd al-Razzaq, nos informó Ma‘mar, dijo: al-Zuhri me dijo: “¿Acaso no he de narrarte dos hadices asombrosos?”. Al-Zuhri dijo: Humayd ibn ‘Abd al-Rahman me informó, de Abu Hurayra, del Profeta ﷺ, que dijo: “Un hombre se excedió contra sí mismo, y cuando le llegó la muerte hizo testamento a sus hijos y dijo: ‘Cuando yo muera, quemadme; luego trituradme; luego esparcidme en el viento, en el mar. Pues, por Dios, si mi Señor tiene poder sobre mí, ciertamente me castigará con un castigo con el que no ha castigado a nadie’. Dijo: y ellos hicieron eso con él. Entonces dijo a la tierra: ‘Devuelve lo que has tomado’. Y he aquí que él estaba en pie. Entonces le dijo: ‘¿Qué te llevó a hacer lo que hiciste?’. Dijo: ‘Tu temor, Señor mío’ —o dijo—: ‘Tu miedo’. Y por ello le perdonó”. Al-Zuhri dijo: y Humayd me narró, de Abu Hurayra, del Mensajero de Dios ﷺ, que dijo: “Una mujer entró en el Fuego por causa de una gata: la ató, y ni la alimentó ni la dejó ir para que comiera de los insectos de la tierra, hasta que murió de flaqueza”. Al-Zuhri dijo: eso es para que un hombre no se confíe y para que un hombre no desespere.
Sahih Muslim
Hadith 2756b — El Libro del Arrepentimiento
sunnah.es