Sahih Muslim - Hadith 163

Libro: El Libro de la Fe
Capítulo: El viaje nocturno en el que el mensajero de Allah (saws) fue elevado a los cielos y se impusieron las oraciones

كتاب الإيمان

وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ أَبُو ذَرٍّ يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ فُرِجَ سَقْفُ بَيْتِي وَأَنَا بِمَكَّةَ فَنَزَلَ جِبْرِيلُ صلى الله عليه وسلم فَفَرَجَ صَدْرِي ثُمَّ غَسَلَهُ مِنْ مَاءِ زَمْزَمَ ثُمَّ جَاءَ بِطَسْتٍ مِنْ ذَهَبٍ مُمْتَلِئٍ حِكْمَةً وَإِيمَانًا فَأَفْرَغَهَا فِي صَدْرِي ثُمَّ أَطْبَقَهُ ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِي فَعَرَجَ بِي إِلَى السَّمَاءِ فَلَمَّا جِئْنَا السَّمَاءَ الدُّنْيَا قَالَ جِبْرِيلُ - عَلَيْهِ السَّلاَمُ - لِخَازِنِ السَّمَاءِ الدُّنْيَا افْتَحْ ‏.‏ قَالَ مَنْ هَذَا قَالَ هَذَا جِبْرِيلُ ‏.‏ قَالَ هَلْ مَعَكَ أَحَدٌ قَالَ نَعَمْ مَعِيَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ فَأُرْسِلَ إِلَيْهِ قَالَ نَعَمْ فَفَتَحَ - قَالَ - فَلَمَّا عَلَوْنَا السَّمَاءَ الدُّنْيَا فَإِذَا رَجُلٌ عَنْ يَمِينِهِ أَسْوِدَةٌ وَعَنْ يَسَارِهِ أَسْوِدَةٌ - قَالَ - فَإِذَا نَظَرَ قِبَلَ يَمِينِهِ ضَحِكَ وَإِذَا نَظَرَ قِبَلَ شِمَالِهِ بَكَى - قَالَ - فَقَالَ مَرْحَبًا بِالنَّبِيِّ الصَّالِحِ وَالاِبْنِ الصَّالِحِ - قَالَ - قُلْتُ يَا جِبْرِيلُ مَنْ هَذَا قَالَ هَذَا آدَمُ صلى الله عليه وسلم وَهَذِهِ الأَسْوِدَةُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ نَسَمُ بَنِيهِ فَأَهْلُ الْيَمِينِ أَهْلُ الْجَنَّةِ وَالأَسْوِدَةُ الَّتِي عَنْ شِمَالِهِ أَهْلُ النَّارِ فَإِذَا نَظَرَ قِبَلَ يَمِينِهِ ضَحِكَ وَإِذَا نَظَرَ قِبَلَ شِمَالِهِ بَكَى - قَالَ - ثُمَّ عَرَجَ بِي جِبْرِيلُ حَتَّى أَتَى السَّمَاءَ الثَّانِيَةَ ‏.‏ فَقَالَ لِخَازِنِهَا افْتَحْ - قَالَ - فَقَالَ لَهُ خَازِنُهَا مِثْلَ مَا قَالَ خَازِنُ السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَفَتَحَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ فَذَكَرَ أَنَّهُ وَجَدَ فِي السَّمَوَاتِ آدَمَ وَإِدْرِيسَ وَعِيسَى وَمُوسَى وَإِبْرَاهِيمَ - صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ - وَلَمْ يُثْبِتْ كَيْفَ مَنَازِلُهُمْ غَيْرَ أَنَّهُ ذَكَرَ أَنَّهُ قَدْ وَجَدَ آدَمَ - عَلَيْهِ السَّلاَمُ - فِي السَّمَاءِ الدُّنْيَا وَإِبْرَاهِيمَ فِي السَّمَاءِ السَّادِسَةِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَلَمَّا مَرَّ جِبْرِيلُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِإِدْرِيسَ - صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ - قَالَ مَرْحَبًا بِالنَّبِيِّ الصَّالِحِ وَالأَخِ الصَّالِحِ - قَالَ - ثُمَّ مَرَّ فَقُلْتُ مَنْ هَذَا فَقَالَ هَذَا إِدْرِيسُ - قَالَ - ثُمَّ مَرَرْتُ بِمُوسَى - عَلَيْهِ السَّلاَمُ - فَقَالَ مَرْحَبًا بِالنَّبِيِّ الصَّالِحِ وَالأَخِ الصَّالِحِ - قَالَ - قُلْتُ مَنْ هَذَا قَالَ هَذَا مُوسَى - قَالَ - ثُمَّ مَرَرْتُ بِعِيسَى فَقَالَ مَرْحَبًا بِالنَّبِيِّ الصَّالِحِ وَالأَخِ الصَّالِحِ ‏.‏ قُلْتُ مَنْ هَذَا قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ - قَالَ - ثُمَّ مَرَرْتُ بِإِبْرَاهِيمَ - عَلَيْهِ السَّلاَمُ - فَقَالَ مَرْحَبًا بِالنَّبِيِّ الصَّالِحِ وَالاِبْنِ الصَّالِحِ - قَالَ - قُلْتُ مَنْ هَذَا قَالَ هَذَا إِبْرَاهِيمُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَأَخْبَرَنِي ابْنُ حَزْمٍ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ وَأَبَا حَبَّةَ الأَنْصَارِيَّ كَانَا يَقُولاَنِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ثُمَّ عَرَجَ بِي حَتَّى ظَهَرْتُ لِمُسْتَوًى أَسْمَعُ فِيهِ صَرِيفَ الأَقْلاَمِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ حَزْمٍ وَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَفَرَضَ اللَّهُ عَلَى أُمَّتِي خَمْسِينَ صَلاَةً - قَالَ - فَرَجَعْتُ بِذَلِكَ حَتَّى أَمُرَّ بِمُوسَى فَقَالَ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ مَاذَا فَرَضَ رَبُّكَ عَلَى أُمَّتِكَ - قَالَ - قُلْتُ فَرَضَ عَلَيْهِمْ خَمْسِينَ صَلاَةً ‏.‏ قَالَ لِي مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ فَرَاجِعْ رَبَّكَ فَإِنَّ أُمَّتَكَ لاَ تُطِيقُ ذَلِكَ - قَالَ - فَرَاجَعْتُ رَبِّي فَوَضَعَ شَطْرَهَا - قَالَ - فَرَجَعْتُ إِلَى مُوسَى - عَلَيْهِ السَّلاَمُ - فَأَخْبَرْتُهُ قَالَ رَاجِعْ رَبَّكَ فَإِنَّ أُمَّتَكَ لاَ تُطِيقُ ذَلِكَ - قَالَ - فَرَاجَعْتُ رَبِّي فَقَالَ هِيَ خَمْسٌ وَهْىَ خَمْسُونَ لاَ يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَىَّ - قَالَ - فَرَجَعْتُ إِلَى مُوسَى فَقَالَ رَاجِعْ رَبَّكَ ‏.‏ فَقُلْتُ قَدِ اسْتَحْيَيْتُ مِنْ رَبِّي - قَالَ - ثُمَّ انْطَلَقَ بِي جِبْرِيلُ حَتَّى نَأْتِيَ سِدْرَةَ الْمُنْتَهَى فَغَشِيَهَا أَلْوَانٌ لاَ أَدْرِي مَا هِيَ - قَالَ - ثُمَّ أُدْخِلْتُ الْجَنَّةَ فَإِذَا فِيهَا جَنَابِذُ اللُّؤْلُؤِ وَإِذَا تُرَابُهَا الْمِسْكُ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Harmala ibn Yahya al-Tuyibi, nos informó Ibn Wahb, dijo: nos informó Yunus, de Ibn Shihab, de Anas ibn Malik, dijo: Abu Dharr solía relatar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Se abrió el techo de mi casa mientras yo estaba en La Meca; entonces descendió Yibril (as), me abrió el pecho, luego lo lavó con agua de Zamzam; después trajo una palangana de oro llena de sabiduría y fe, y la vertió en mi pecho; luego lo cerró. Después me tomó de la mano y ascendió conmigo al cielo. Cuando llegamos al cielo más bajo, Yibril (as) dijo al guardián del cielo más bajo: ‘Abre’. Dijo: ‘¿Quién es este?’. Dijo: ‘Este es Yibril’. Dijo: ‘¿Llevas contigo a alguien?’. Dijo: ‘Sí, conmigo está Muhammad ﷺ’. Dijo: ‘¿Ha sido enviado a él?’. Dijo: ‘Sí’. Entonces abrió —dijo—. Y cuando ascendimos al cielo más bajo, he aquí que había un hombre: a su derecha había multitudes y a su izquierda había multitudes —dijo—; y cuando miraba hacia su derecha reía, y cuando miraba hacia su izquierda lloraba —dijo—. Entonces dijo: ‘Bienvenido sea el profeta virtuoso y el hijo virtuoso’. —Dijo—: Yo dije: ‘Oh Yibril, ¿quién es este?’. Dijo: ‘Este es Adam (as), y estas multitudes a su derecha y a su izquierda son las almas de sus hijos: los de la derecha son la gente del Paraíso, y las multitudes que están a su izquierda son la gente del Fuego. Por eso, cuando mira hacia su derecha ríe, y cuando mira hacia su izquierda llora’. —Dijo—: Luego Yibril ascendió conmigo hasta que llegó al segundo cielo. Entonces dijo a su guardián: ‘Abre’. —Dijo—: Y el guardián le dijo lo mismo que había dicho el guardián del cielo más bajo, y entonces abrió”. Anas ibn Malik dijo: y mencionó que encontró en los cielos a Adam, Idris, Isa, Musa e Ibrahim —las bendiciones de Allah sean sobre todos ellos—, pero no precisó cómo eran sus posiciones, salvo que mencionó que había encontrado a Adam (as) en el cielo más bajo, y a Ibrahim en el sexto cielo. Dijo: “Y cuando pasaron Yibril y el Mensajero de Allah ﷺ junto a Idris —las bendiciones de Allah sean sobre él—, dijo: ‘Bienvenido sea el profeta virtuoso y el hermano virtuoso’. —Dijo—: Luego pasó, y yo dije: ‘¿Quién es este?’. Y dijo: ‘Este es Idris’. —Dijo—: Luego pasé junto a Musa (as), y dijo: ‘Bienvenido sea el profeta virtuoso y el hermano virtuoso’. —Dijo—: Yo dije: ‘¿Quién es este?’. Dijo: ‘Este es Musa’. —Dijo—: Luego pasé junto a Isa, y dijo: ‘Bienvenido sea el profeta virtuoso y el hermano virtuoso’. Yo dije: ‘¿Quién es este?’. Dijo: ‘Isa, hijo de Maryam’. —Dijo—: Luego pasé junto a Ibrahim (as), y dijo: ‘Bienvenido sea el profeta virtuoso y el hijo virtuoso’. —Dijo—: Yo dije: ‘¿Quién es este?’. Dijo: ‘Este es Ibrahim’”. Ibn Shihab dijo: y me informó Ibn Hazm que Ibn Abbas y Abu Habba al-Ansari solían decir: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Luego ascendió conmigo hasta que llegué a un nivel en el que oía el chirrido de las plumas”. Ibn Hazm dijo: y Anas ibn Malik dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Entonces Allah impuso a mi comunidad cincuenta oraciones —dijo—. Luego regresé con ello hasta pasar por Musa, y Musa (as) dijo: ‘¿Qué ha impuesto tu Señor a tu comunidad?’. —Dijo—: Yo dije: ‘Les ha impuesto cincuenta oraciones’. Musa (as) me dijo: ‘Vuelve a tu Señor, pues tu comunidad no podrá con eso’. —Dijo—: Entonces volví a mi Señor, y Él redujo la mitad. —Dijo—: Luego regresé a Musa (as) y se lo informé. Dijo: ‘Vuelve a tu Señor, pues tu comunidad no podrá con eso’. —Dijo—: Entonces volví a mi Señor, y Él dijo: ‘Son cinco, y son cincuenta; no se cambia la palabra ante Mí’. —Dijo—: Entonces regresé a Musa, y dijo: ‘Vuelve a tu Señor’. Y yo dije: ‘Ya me he avergonzado ante mi Señor’. —Dijo—: Luego Yibril partió conmigo hasta que llegamos al Loto del Límite; lo cubrieron colores que no sé cuáles eran. —Dijo—: Luego fui introducido en el Paraíso, y he aquí que en él había cúpulas de perla, y he aquí que su tierra era almizcle”.”
Referencia: Sahih Muslim 163
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 320
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 313
Nos narró Harmala ibn Yahya al-Tuyibi, nos informó Ibn Wahb, dijo: nos informó Yunus, de Ibn Shihab, de Anas ibn Malik, dijo: Abu Dharr solía relatar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Se abrió el techo de mi casa mientras yo estaba en La Meca; entonces descendió Yibril (as), me abrió el pecho, luego lo lavó con agua de Zamzam; después trajo una palangana de oro llena de sabiduría y fe, y la vertió en mi pecho; luego lo cerró. Después me tomó de la mano y ascendió conmigo al cielo. Cuando llegamos al cielo más bajo, Yibril (as) dijo al guardián del cielo más bajo: ‘Abre’. Dijo: ‘¿Quién es este?’. Dijo: ‘Este es Yibril’. Dijo: ‘¿Llevas contigo a alguien?’. Dijo: ‘Sí, conmigo está Muhammad ﷺ’. Dijo: ‘¿Ha sido enviado a él?’. Dijo: ‘Sí’. Entonces abrió —dijo—. Y cuando ascendimos al cielo más bajo, he aquí que había un hombre: a su derecha había multitudes y a su izquierda había multitudes —dijo—; y cuando miraba hacia su derecha reía, y cuando miraba hacia su izquierda lloraba —dijo—. Entonces dijo: ‘Bienvenido sea el profeta virtuoso y el hijo virtuoso’. —Dijo—: Yo dije: ‘Oh Yibril, ¿quién es este?’. Dijo: ‘Este es Adam (as), y estas multitudes a su derecha y a su izquierda son las almas de sus hijos: los de la derecha son la gente del Paraíso, y las multitudes que están a su izquierda son la gente del Fuego. Por eso, cuando mira hacia su derecha ríe, y cuando mira hacia su izquierda llora’. —Dijo—: Luego Yibril ascendió conmigo hasta que llegó al segundo cielo. Entonces dijo a su guardián: ‘Abre’. —Dijo—: Y el guardián le dijo lo mismo que había dicho el guardián del cielo más bajo, y entonces abrió”. Anas ibn Malik dijo: y mencionó que encontró en los cielos a Adam, Idris, Isa, Musa e Ibrahim —las bendiciones de Allah sean sobre todos ellos—, pero no precisó cómo eran sus posiciones, salvo que mencionó que había encontrado a Adam (as) en el cielo más bajo, y a Ibrahim en el sexto cielo. Dijo: “Y cuando pasaron Yibril y el Mensajero de Allah ﷺ junto a Idris —las bendiciones de Allah sean sobre él—, dijo: ‘Bienvenido sea el profeta virtuoso y el hermano virtuoso’. —Dijo—: Luego pasó, y yo dije: ‘¿Quién es este?’. Y dijo: ‘Este es Idris’. —Dijo—: Luego pasé junto a Musa (as), y dijo: ‘Bienvenido sea el profeta virtuoso y el hermano virtuoso’. —Dijo—: Yo dije: ‘¿Quién es este?’. Dijo: ‘Este es Musa’. —Dijo—: Luego pasé junto a Isa, y dijo: ‘Bienvenido sea el profeta virtuoso y el hermano virtuoso’. Yo dije: ‘¿Quién es este?’. Dijo: ‘Isa, hijo de Maryam’. —Dijo—: Luego pasé junto a Ibrahim (as), y dijo: ‘Bienvenido sea el profeta virtuoso y el hijo virtuoso’. —Dijo—: Yo dije: ‘¿Quién es este?’. Dijo: ‘Este es Ibrahim’”. Ibn Shihab dijo: y me informó Ibn Hazm que Ibn Abbas y Abu Habba al-Ansari solían decir: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Luego ascendió conmigo hasta que llegué a un nivel en el que oía el chirrido de las plumas”. Ibn Hazm dijo: y Anas ibn Malik dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Entonces Allah impuso a mi comunidad cincuenta oraciones —dijo—. Luego regresé con ello hasta pasar por Musa, y Musa (as) dijo: ‘¿Qué ha impuesto tu Señor a tu comunidad?’. —Dijo—: Yo dije: ‘Les ha impuesto cincuenta oraciones’. Musa (as) me dijo: ‘Vuelve a tu Señor, pues tu comunidad no podrá con eso’. —Dijo—: Entonces volví a mi Señor, y Él redujo la mitad. —Dijo—: Luego regresé a Musa (as) y se lo informé. Dijo: ‘Vuelve a tu Señor, pues tu comunidad no podrá con eso’. —Dijo—: Entonces volví a mi Señor, y Él dijo: ‘Son cinco, y son cincuenta; no se cambia la palabra ante Mí’. —Dijo—: Entonces regresé a Musa, y dijo: ‘Vuelve a tu Señor’. Y yo dije: ‘Ya me he avergonzado ante mi Señor’. —Dijo—: Luego Yibril partió conmigo hasta que llegamos al Loto del Límite; lo cubrieron colores que no sé cuáles eran. —Dijo—: Luego fui introducido en el Paraíso, y he aquí que en él había cúpulas de perla, y he aquí que su tierra era almizcle”.”
Sahih Muslim
Hadith 163 — El Libro de la Fe
sunnah.es