Sahih al-Bukhari - Hadith 6085

Libro: Buenos modales y comportamiento (Al-Adab)
Capítulo: Sonreír y reír

كتاب الأدب

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ اسْتَأْذَنَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنه ـ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدَهُ نِسْوَةٌ مِنْ قُرَيْشٍ يَسْأَلْنَهُ وَيَسْتَكْثِرْنَهُ، عَالِيَةً أَصْوَاتُهُنَّ عَلَى صَوْتِهِ، فَلَمَّا اسْتَأْذَنَ عُمَرُ تَبَادَرْنَ الْحِجَابَ، فَأَذِنَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَدَخَلَ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَضْحَكُ فَقَالَ أَضْحَكَ اللَّهُ سِنَّكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي فَقَالَ ‏"‏ عَجِبْتُ مِنْ هَؤُلاَءِ اللاَّتِي كُنَّ عِنْدِي، لَمَّا سَمِعْنَ صَوْتَكَ تَبَادَرْنَ الْحِجَابَ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ أَنْتَ أَحَقُّ أَنْ يَهَبْنَ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْهِنَّ فَقَالَ يَا عَدُوَّاتِ أَنْفُسِهِنَّ أَتَهَبْنَنِي وَلَمْ تَهَبْنَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْنَ إِنَّكَ أَفَظُّ وَأَغْلَظُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِيهٍ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا لَقِيَكَ الشَّيْطَانُ سَالِكًا فَجًّا إِلاَّ سَلَكَ فَجًّا غَيْرَ فَجِّكَ ‏"‏‏.‏
Nos narró Ismail; nos narró Ibrahim, de Salih ibn Kaysan, de Ibn Shihab, de Abd al-Hamid ibn Abd al-Rahman ibn Zayd ibn al-Jattab, de Muhammad ibn Sa‘d, de su padre, que dijo: "Umar ibn al-Jattab (ra) pidió permiso para entrar ante el Mensajero de Allah ﷺ, y junto a él había unas mujeres de Quraysh que le preguntaban y le pedían más, elevando sus voces por encima de la suya. Cuando Umar pidió permiso, ellas se apresuraron a ponerse tras el velo. El Profeta ﷺ le dio permiso y entró, mientras el Profeta ﷺ reía. Entonces dijo: > «Que Allah haga reír tu diente, oh Mensajero de Allah; por mi padre y mi madre». Y él dijo: > «Me he maravillado de estas que estaban conmigo: cuando oyeron tu voz, se apresuraron a ponerse tras el velo». Él dijo: > «Tú tienes más derecho a que te teman, oh Mensajero de Allah». Luego se volvió hacia ellas y dijo: > «Oh enemigas de vosotras mismas, ¿me teméis a mí y no teméis al Mensajero de Allah ﷺ?». Ellas dijeron: > «Ciertamente, tú eres más áspero y más duro que el Mensajero de Allah ﷺ». El Mensajero de Allah ﷺ dijo: > «Sí, oh hijo de al-Jattab: por Aquel en cuya mano está mi alma, no te encuentra el Shaytan recorriendo un camino sino que recorre un camino distinto del tuyo»."
Referencia: Sahih al-Bukhari 6085
Referencia en el libro: Libro 78, Hadith 113
Referencia USC-MSA: Vol. 8, Libro 73, Hadith 108
Nos narró Ismail; nos narró Ibrahim, de Salih ibn Kaysan, de Ibn Shihab, de Abd al-Hamid ibn Abd al-Rahman ibn Zayd ibn al-Jattab, de Muhammad ibn Sa‘d, de su padre, que dijo: "Umar ibn al-Jattab (ra) pidió permiso para entrar ante el Mensajero de Allah ﷺ, y junto a él había unas mujeres de Quraysh que le preguntaban y le pedían más, elevando sus voces por encima de la suya. Cuando Umar pidió permiso, ellas se apresuraron a ponerse tras el velo. El Profeta ﷺ le dio permiso y entró, mientras el Profeta ﷺ reía. Entonces dijo: > «Que Allah haga reír tu diente, oh Mensajero de Allah; por mi padre y mi madre». Y él dijo: > «Me he maravillado de estas que estaban conmigo: cuando oyeron tu voz, se apresuraron a ponerse tras el velo». Él dijo: > «Tú tienes más derecho a que te teman, oh Mensajero de Allah». Luego se volvió hacia ellas y dijo: > «Oh enemigas de vosotras mismas, ¿me teméis a mí y no teméis al Mensajero de Allah ﷺ?». Ellas dijeron: > «Ciertamente, tú eres más áspero y más duro que el Mensajero de Allah ﷺ». El Mensajero de Allah ﷺ dijo: > «Sí, oh hijo de al-Jattab: por Aquel en cuya mano está mi alma, no te encuentra el Shaytan recorriendo un camino sino que recorre un camino distinto del tuyo»."
Sahih al-Bukhari
Hadith 6085 — Buenos modales y comportamiento (Al-Adab)
sunnah.es