Sahih al-Bukhari - Hadith 4573

Libro: Comentario Profético sobre el Corán (Tafsir del Profeta (pbuh))
Capítulo: Y si teméis que no podréis tratar con justicia a las huérfanas...

كتاب التفسير

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ رَجُلاً، كَانَتْ لَهُ يَتِيمَةٌ فَنَكَحَهَا، وَكَانَ لَهَا عَذْقٌ، وَكَانَ يُمْسِكُهَا عَلَيْهِ، وَلَمْ يَكُنْ لَهَا مِنْ نَفْسِهِ شَىْءٌ فَنَزَلَتْ فِيهِ ‏{‏وَإِنْ خِفْتُمْ أَنْ لاَ تُقْسِطُوا فِي الْيَتَامَى‏}‏ أَحْسِبُهُ قَالَ كَانَتْ شَرِيكَتَهُ فِي ذَلِكَ الْعَذْقِ وَفِي مَالِهِ‏.‏
Nos narró Ibrahim ibn Musa, nos informó Hisham, de Ibn Jurayj; dijo: nos informó Hisham ibn Urwa, de su padre, de Aisha (ra), “que un hombre tenía a su cargo una huérfana y se casó con ella; ella tenía un racimo de dátiles, y él la retenía por causa de ese racimo, y ella no tenía de él nada. Entonces descendió acerca de él: ‘Y si teméis no ser equitativos con las huérfanas’. Creo que dijo: ella era su copartícipe en ese racimo y en sus bienes.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 4573
Referencia en el libro: Libro 65, Hadith 95
Referencia USC-MSA: Vol. 6, Libro 60, Hadith 97
Nos narró Ibrahim ibn Musa, nos informó Hisham, de Ibn Jurayj; dijo: nos informó Hisham ibn Urwa, de su padre, de Aisha (ra), “que un hombre tenía a su cargo una huérfana y se casó con ella; ella tenía un racimo de dátiles, y él la retenía por causa de ese racimo, y ella no tenía de él nada. Entonces descendió acerca de él: ‘Y si teméis no ser equitativos con las huérfanas’. Creo que dijo: ella era su copartícipe en ese racimo y en sus bienes.”
Sahih al-Bukhari
Hadith 4573 — Comentario Profético sobre el Corán (Tafsir del Profeta (pbuh))
sunnah.es