Sahih al-Bukhari - Hadith 2411

Libro: Khusoomaat
Capítulo: Sobre las personas y las disputas

كتاب الخصومات

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ قَزَعَةَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ اسْتَبَّ رَجُلاَنِ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَرَجُلٌ مِنَ الْيَهُودِ، قَالَ الْمُسْلِمُ وَالَّذِي اصْطَفَى مُحَمَّدًا عَلَى الْعَالَمِينَ، فَقَالَ الْيَهُودِيُّ وَالَّذِي اصْطَفَى مُوسَى عَلَى الْعَالَمِينَ‏.‏ فَرَفَعَ الْمُسْلِمُ يَدَهُ عِنْدَ ذَلِكَ فَلَطَمَ وَجْهَ الْيَهُودِيِّ، فَذَهَبَ الْيَهُودِيُّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ بِمَا كَانَ مِنْ أَمْرِهِ وَأَمْرِ الْمُسْلِمِ، فَدَعَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْمُسْلِمَ فَسَأَلَهُ عَنْ ذَلِكَ، فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تُخَيِّرُونِي عَلَى مُوسَى، فَإِنَّ النَّاسَ يَصْعَقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَأَصْعَقُ مَعَهُمْ، فَأَكُونُ أَوَّلَ مَنْ يُفِيقُ، فَإِذَا مُوسَى بَاطِشٌ جَانِبَ الْعَرْشِ، فَلاَ أَدْرِي أَكَانَ فِيمَنْ صَعِقَ فَأَفَاقَ قَبْلِي، أَوْ كَانَ مِمَّنِ اسْتَثْنَى اللَّهُ ‏"
Nos narró Yahya ibn Qaza‘a, nos narró Ibrahim ibn Sa‘d, de Ibn Shihab, de Abu Salama y de ‘Abd al-Rahman al-A‘ray, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: “Dos hombres se injuriaron mutuamente: un hombre de los musulmanes y un hombre de los judíos. El musulmán dijo: > «¡Por Aquel que escogió a Muhammad ﷺ por encima de los mundos!» Y el judío dijo: > «¡Por Aquel que escogió a Musa (as) por encima de los mundos!» Entonces el musulmán alzó la mano y abofeteó el rostro del judío. El judío fue al Profeta ﷺ y le informó de lo que había ocurrido en su asunto y en el asunto del musulmán. El Profeta ﷺ llamó al musulmán y le preguntó por ello; y él se lo informó. Entonces el Profeta ﷺ dijo:” “No me prefiráis a Musa, pues, en verdad, la gente quedará fulminada el Día de la Resurrección, y yo quedaré fulminado con ellos; luego seré el primero en recobrar el sentido, y entonces he aquí que Musa estará aferrado a un lado del Trono. No sé si fue de quienes quedaron fulminados y recobraron el sentido antes que yo, o si fue de aquellos a quienes Allah exceptuó.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 2411
Referencia en el libro: Libro 44, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 41, Hadith 594
Nos narró Yahya ibn Qaza‘a, nos narró Ibrahim ibn Sa‘d, de Ibn Shihab, de Abu Salama y de ‘Abd al-Rahman al-A‘ray, de Abu Hurayra (ra), quien dijo: “Dos hombres se injuriaron mutuamente: un hombre de los musulmanes y un hombre de los judíos. El musulmán dijo: > «¡Por Aquel que escogió a Muhammad ﷺ por encima de los mundos!» Y el judío dijo: > «¡Por Aquel que escogió a Musa (as) por encima de los mundos!» Entonces el musulmán alzó la mano y abofeteó el rostro del judío. El judío fue al Profeta ﷺ y le informó de lo que había ocurrido en su asunto y en el asunto del musulmán. El Profeta ﷺ llamó al musulmán y le preguntó por ello; y él se lo informó. Entonces el Profeta ﷺ dijo:” “No me prefiráis a Musa, pues, en verdad, la gente quedará fulminada el Día de la Resurrección, y yo quedaré fulminado con ellos; luego seré el primero en recobrar el sentido, y entonces he aquí que Musa estará aferrado a un lado del Trono. No sé si fue de quienes quedaron fulminados y recobraron el sentido antes que yo, o si fue de aquellos a quienes Allah exceptuó.”
Sahih al-Bukhari
Hadith 2411 — Khusoomaat
sunnah.es