Sahih al-Bukhari - Hadith 2391

Libro: Préstamos, Pago de Préstamos, Congelación de Propiedades, Quiebra
Capítulo: Exigiendo deudas con dignidad

كتاب فى الاستقراض

حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ رِبْعِيٍّ، عَنْ حُذَيْفَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَاتَ رَجُلٌ، فَقِيلَ لَهُ قَالَ كُنْتُ أُبَايِعُ النَّاسَ، فَأَتَجَوَّزُ عَنِ الْمُوسِرِ، وَأُخَفِّفُ عَنِ الْمُعْسِرِ، فَغُفِرَ لَهُ ‏"
Nos narró Muslim; nos narró Shu‘ba; de ‘Abd al-Malik; de Rib‘í; de Hudhayfa (ra), dijo: “Oí al Profeta ﷺ decir:” “Murió un hombre, y se le dijo: «¿Qué solías hacer?» Dijo: «Solía hacer tratos de compraventa con la gente; era indulgente con el acomodado y aliviaba al que estaba en apuro; y se le perdonó».”
Referencia: Sahih al-Bukhari 2391
Referencia en el libro: Libro 43, Hadith 7
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 41, Hadith 576
Nos narró Muslim; nos narró Shu‘ba; de ‘Abd al-Malik; de Rib‘í; de Hudhayfa (ra), dijo: “Oí al Profeta ﷺ decir:” “Murió un hombre, y se le dijo: «¿Qué solías hacer?» Dijo: «Solía hacer tratos de compraventa con la gente; era indulgente con el acomodado y aliviaba al que estaba en apuro; y se le perdonó».”
Sahih al-Bukhari
Hadith 2391 — Préstamos, Pago de Préstamos, Congelación de Propiedades, Quiebra
sunnah.es