Sahih al-Bukhari - Hadith 2368

Libro: Distribución del agua
Capítulo: El propietario de un estanque o un recipiente de agua de cuero

كتاب المساقاة

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، وَكَثِيرِ بْنِ كَثِيرٍ ـ يَزِيدُ أَحَدُهُمَا عَلَى الآخَرِ ـ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَرْحَمُ اللَّهُ أُمَّ إِسْمَاعِيلَ، لَوْ تَرَكَتْ زَمْزَمَ ـ أَوْ قَالَ لَوْ لَمْ تَغْرِفْ مِنَ الْمَاءِ ـ لَكَانَتْ عَيْنًا مَعِينًا، وَأَقْبَلَ جُرْهُمُ فَقَالُوا أَتَأْذَنِينَ أَنْ نَنْزِلَ عِنْدَكِ قَالَتْ نَعَمْ وَلاَ حَقَّ لَكُمْ فِي الْمَاءِ‏.‏ قَالُوا نَعَمْ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Muhammad, nos informó Abd al-Razzaq, nos informó Ma‘mar, de Ayyub y de Kathir ibn Kathir —uno de los dos añade sobre el otro—, de Sa‘id ibn Jubayr, dijo: Ibn Abbas (ra) dijo: el Profeta ﷺ dijo: «Que Allah tenga misericordia de la madre de Isma‘il: si hubiera dejado Zamzam —o dijo: si no hubiera sacado agua con la mano—, habría sido una fuente de agua corriente. Y se acercó Yurhum y dijeron: “¿Nos permites que nos establezcamos junto a ti?” Ella dijo: “Sí, pero no tenéis derecho alguno sobre el agua”. Ellos dijeron: “Sí”».
Referencia: Sahih al-Bukhari 2368
Referencia en el libro: Libro 42, Hadith 16
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 40, Hadith 556
Nos narró Abd Allah ibn Muhammad, nos informó Abd al-Razzaq, nos informó Ma‘mar, de Ayyub y de Kathir ibn Kathir —uno de los dos añade sobre el otro—, de Sa‘id ibn Jubayr, dijo: Ibn Abbas (ra) dijo: el Profeta ﷺ dijo: «Que Allah tenga misericordia de la madre de Isma‘il: si hubiera dejado Zamzam —o dijo: si no hubiera sacado agua con la mano—, habría sido una fuente de agua corriente. Y se acercó Yurhum y dijeron: “¿Nos permites que nos establezcamos junto a ti?” Ella dijo: “Sí, pero no tenéis derecho alguno sobre el agua”. Ellos dijeron: “Sí”».
Sahih al-Bukhari
Hadith 2368 — Distribución del agua
sunnah.es