Sahih al-Bukhari - Hadith 2272

Libro: Contratación
Capítulo: Quien empleó a un trabajador (y después de completar el trabajo) el trabajador dejó el salario y se fue. El empleador invirtió ese dinero de alguna manera y lo aumentó, o quien invirtió el dinero de otra persona en un negocio y lo aumentó.

كتاب الإجارة

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ انْطَلَقَ ثَلاَثَةُ رَهْطٍ مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ حَتَّى أَوَوُا الْمَبِيتَ إِلَى غَارٍ فَدَخَلُوهُ، فَانْحَدَرَتْ صَخْرَةٌ مِنَ الْجَبَلِ فَسَدَّتْ عَلَيْهِمُ الْغَارَ فَقَالُوا إِنَّهُ لاَ يُنْجِيكُمْ مِنْ هَذِهِ الصَّخْرَةِ إِلاَّ أَنْ تَدْعُوا اللَّهَ بِصَالِحِ أَعْمَالِكُمْ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْهُمُ اللَّهُمَّ كَانَ لِي أَبَوَانِ شَيْخَانِ كَبِيرَانِ، وَكُنْتُ لاَ أَغْبِقُ قَبْلَهُمَا أَهْلاً وَلاَ مَالاً، فَنَأَى بِي فِي طَلَبِ شَىْءٍ يَوْمًا، فَلَمْ أُرِحْ عَلَيْهِمَا حَتَّى نَامَا، فَحَلَبْتُ لَهُمَا غَبُوقَهُمَا فَوَجَدْتُهُمَا نَائِمَيْنِ وَكَرِهْتُ أَنْ أَغْبِقَ قَبْلَهُمَا أَهْلاً أَوْ مَالاً، فَلَبِثْتُ وَالْقَدَحُ عَلَى يَدَىَّ أَنْتَظِرُ اسْتِيقَاظَهُمَا حَتَّى بَرَقَ الْفَجْرُ، فَاسْتَيْقَظَا فَشَرِبَا غَبُوقَهُمَا، اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتُ فَعَلْتُ ذَلِكَ ابْتِغَاءَ وَجْهِكَ فَفَرِّجْ عَنَّا مَا نَحْنُ فِيهِ مِنْ هَذِهِ الصَّخْرَةِ، فَانْفَرَجَتْ شَيْئًا لاَ يَسْتَطِيعُونَ الْخُرُوجَ ‏"‏‏.‏ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَقَالَ الآخَرُ اللَّهُمَّ كَانَتْ لِي بِنْتُ عَمٍّ كَانَتْ أَحَبَّ النَّاسِ إِلَىَّ، فَأَرَدْتُهَا عَنْ نَفْسِهَا، فَامْتَنَعَتْ مِنِّي حَتَّى أَلَمَّتْ بِهَا سَنَةٌ مِنَ السِّنِينَ، فَجَاءَتْنِي فَأَعْطَيْتُهَا عِشْرِينَ وَمِائَةَ دِينَارٍ عَلَى أَنْ تُخَلِّيَ بَيْنِي وَبَيْنَ نَفْسِهَا، فَفَعَلَتْ حَتَّى إِذَا قَدَرْتُ عَلَيْهَا قَالَتْ لاَ أُحِلُّ لَكَ أَنْ تَفُضَّ الْخَاتَمَ إِلاَّ بِحَقِّهِ‏.‏ فَتَحَرَّجْتُ مِنَ الْوُقُوعِ عَلَيْهَا، فَانْصَرَفْتُ عَنْهَا وَهْىَ أَحَبُّ النَّاسِ إِلَىَّ وَتَرَكْتُ الذَّهَبَ الَّذِي أَعْطَيْتُهَا، اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتُ فَعَلْتُ ذَلِكَ ابْتِغَاءَ وَجْهِكَ فَافْرُجْ عَنَّا مَا نَحْنُ فِيهِ‏.‏ فَانْفَرَجَتِ الصَّخْرَةُ، غَيْرَ أَنَّهُمْ لاَ يَسْتَطِيعُونَ الْخُرُوجَ مِنْهَا‏.‏ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ الثَّالِثُ اللَّهُمَّ إِنِّي اسْتَأْجَرْتُ أُجَرَاءَ فَأَعْطَيْتُهُمْ أَجْرَهُمْ، غَيْرَ رَجُلٍ وَاحِدٍ تَرَكَ الَّذِي لَهُ وَذَهَبَ فَثَمَّرْتُ أَجْرَهُ حَتَّى كَثُرَتْ مِنْهُ الأَمْوَالُ، فَجَاءَنِي بَعْدَ حِينٍ فَقَالَ يَا عَبْدَ اللَّهِ أَدِّ إِلَىَّ أَجْرِي‏.‏ فَقُلْتُ لَهُ كُلُّ مَا تَرَى مِنْ أَجْرِكَ مِنَ الإِبِلِ وَالْبَقَرِ وَالْغَنَمِ وَالرَّقِيقِ‏.‏ فَقَالَ يَا عَبْدَ اللَّهِ لاَ تَسْتَهْزِئْ بِي‏.‏ فَقُلْتُ إِنِّي لاَ أَسْتَهْزِئُ بِكَ‏.‏ فَأَخَذَهُ كُلَّهُ فَاسْتَاقَهُ فَلَمْ يَتْرُكْ مِنْهُ شَيْئًا، اللَّهُمَّ فَإِنْ كُنْتُ فَعَلْتُ ذَلِكَ ابْتِغَاءَ وَجْهِكَ فَافْرُجْ عَنَّا مَا نَحْنُ فِيهِ‏.‏ فَانْفَرَجَتِ الصَّخْرَةُ فَخَرَجُوا يَمْشُونَ ‏"‏‏.‏
Nos narró Abu al-Yaman, nos informó Shuayb, de al-Zuhri, me narró Salim ibn Abd Allah, que Abd Allah ibn Umar (ra) dijo: oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: “Partieron tres hombres de entre quienes os precedieron, hasta que buscaron pasar la noche en una cueva y entraron en ella; entonces una roca se desprendió de la montaña y les cerró la cueva. Dijeron: ciertamente, no os salvará de esta roca sino que invoquéis a Allah por vuestras obras rectas. Entonces uno de ellos dijo: “¡Oh Allah! Yo tenía dos padres ancianos y muy mayores, y no daba de beber por la noche, antes que a ellos, ni a familia ni a bienes. Un día me alejé en busca de algo, y no regresé a ellos hasta que se durmieron. Ordeñé para ellos su bebida nocturna y los hallé dormidos, y detesté dar de beber por la noche, antes que a ellos, a familia o a bienes. Permanecí, con el cuenco en mis manos, esperando a que despertaran, hasta que despuntó el alba. Entonces despertaron y bebieron su bebida nocturna. ¡Oh Allah! Si hice eso buscando Tu Faz, alivia de nosotros aquello en lo que estamos por causa de esta roca”. Y se abrió un poco, pero no podían salir”. Dijo el Profeta ﷺ: “Y dijo el otro: “¡Oh Allah! Yo tenía una prima paterna que era la persona más amada para mí, y la pretendí para mí misma, pero ella se negó a mí, hasta que le sobrevino un año de los años. Entonces vino a mí y le di ciento veinte dinares con la condición de que me dejara disponer de sí misma; y lo hizo. Hasta que, cuando tuve poder sobre ella, dijo: no te es lícito que rompas el sello sino con su derecho. Entonces me abstuve, por escrúpulo, de caer sobre ella; me aparté de ella, siendo ella la persona más amada para mí, y dejé el oro que le había dado. ¡Oh Allah! Si hice eso buscando Tu Faz, alivia de nosotros aquello en lo que estamos”. Y la roca se abrió, pero no podían salir de ella”. Dijo el Profeta ﷺ: “Y dijo el tercero: “¡Oh Allah! Yo contraté a unos jornaleros y les di su paga, excepto a un solo hombre, que dejó lo que le correspondía y se fue. Hice fructificar su paga hasta que, a partir de ella, se multiplicaron los bienes. Después de un tiempo vino a mí y dijo: siervo de Allah, entrégame mi paga. Le dije: todo lo que ves, de tu paga, son camellos, vacas, ovejas y siervos. Dijo: siervo de Allah, no te burles de mí. Le dije: no me burlo de ti. Entonces lo tomó todo y se lo llevó, y no dejó de ello nada. ¡Oh Allah! Si hice eso buscando Tu Faz, alivia de nosotros aquello en lo que estamos”. Entonces la roca se abrió, y salieron caminando”.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 2272
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 12
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 36, Hadith 472
Nos narró Abu al-Yaman, nos informó Shuayb, de al-Zuhri, me narró Salim ibn Abd Allah, que Abd Allah ibn Umar (ra) dijo: oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: “Partieron tres hombres de entre quienes os precedieron, hasta que buscaron pasar la noche en una cueva y entraron en ella; entonces una roca se desprendió de la montaña y les cerró la cueva. Dijeron: ciertamente, no os salvará de esta roca sino que invoquéis a Allah por vuestras obras rectas. Entonces uno de ellos dijo: “¡Oh Allah! Yo tenía dos padres ancianos y muy mayores, y no daba de beber por la noche, antes que a ellos, ni a familia ni a bienes. Un día me alejé en busca de algo, y no regresé a ellos hasta que se durmieron. Ordeñé para ellos su bebida nocturna y los hallé dormidos, y detesté dar de beber por la noche, antes que a ellos, a familia o a bienes. Permanecí, con el cuenco en mis manos, esperando a que despertaran, hasta que despuntó el alba. Entonces despertaron y bebieron su bebida nocturna. ¡Oh Allah! Si hice eso buscando Tu Faz, alivia de nosotros aquello en lo que estamos por causa de esta roca”. Y se abrió un poco, pero no podían salir”. Dijo el Profeta ﷺ: “Y dijo el otro: “¡Oh Allah! Yo tenía una prima paterna que era la persona más amada para mí, y la pretendí para mí misma, pero ella se negó a mí, hasta que le sobrevino un año de los años. Entonces vino a mí y le di ciento veinte dinares con la condición de que me dejara disponer de sí misma; y lo hizo. Hasta que, cuando tuve poder sobre ella, dijo: no te es lícito que rompas el sello sino con su derecho. Entonces me abstuve, por escrúpulo, de caer sobre ella; me aparté de ella, siendo ella la persona más amada para mí, y dejé el oro que le había dado. ¡Oh Allah! Si hice eso buscando Tu Faz, alivia de nosotros aquello en lo que estamos”. Y la roca se abrió, pero no podían salir de ella”. Dijo el Profeta ﷺ: “Y dijo el tercero: “¡Oh Allah! Yo contraté a unos jornaleros y les di su paga, excepto a un solo hombre, que dejó lo que le correspondía y se fue. Hice fructificar su paga hasta que, a partir de ella, se multiplicaron los bienes. Después de un tiempo vino a mí y dijo: siervo de Allah, entrégame mi paga. Le dije: todo lo que ves, de tu paga, son camellos, vacas, ovejas y siervos. Dijo: siervo de Allah, no te burles de mí. Le dije: no me burlo de ti. Entonces lo tomó todo y se lo llevó, y no dejó de ello nada. ¡Oh Allah! Si hice eso buscando Tu Faz, alivia de nosotros aquello en lo que estamos”. Entonces la roca se abrió, y salieron caminando”.”
Sahih al-Bukhari
Hadith 2272 — Contratación
sunnah.es