Sahih al-Bukhari - Hadith 1561

Libro: Hajj (Peregrinación)
Capítulo: Hajj-at-Tamattu', Hajj-al-Qiran y Hajj-al-Ifrad

كتاب الحج

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلاَ نُرَى إِلاَّ أَنَّهُ الْحَجُّ، فَلَمَّا قَدِمْنَا تَطَوَّفْنَا بِالْبَيْتِ، فَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَنْ لَمْ يَكُنْ سَاقَ الْهَدْىَ أَنْ يَحِلَّ، فَحَلَّ مَنْ لَمْ يَكُنْ سَاقَ الْهَدْىَ، وَنِسَاؤُهُ لَمْ يَسُقْنَ فَأَحْلَلْنَ، قَالَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ فَحِضْتُ فَلَمْ أَطُفْ بِالْبَيْتِ، فَلَمَّا كَانَتْ لَيْلَةُ الْحَصْبَةِ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، يَرْجِعُ النَّاسُ بِعُمْرَةٍ وَحَجَّةٍ وَأَرْجِعُ أَنَا بِحَجَّةٍ قَالَ ‏"‏ وَمَا طُفْتِ لَيَالِيَ قَدِمْنَا مَكَّةَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاذْهَبِي مَعَ أَخِيكِ إِلَى التَّنْعِيمِ، فَأَهِلِّي بِعُمْرَةٍ ثُمَّ مَوْعِدُكِ كَذَا وَكَذَا ‏"‏‏.‏ قَالَتْ صَفِيَّةُ مَا أُرَانِي إِلاَّ حَابِسَتَهُمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ عَقْرَى حَلْقَى، أَوَمَا طُفْتِ يَوْمَ النَّحْرِ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ قُلْتُ بَلَى‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ بَأْسَ، انْفِرِي ‏"‏‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ فَلَقِيَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مُصْعِدٌ مِنْ مَكَّةَ، وَأَنَا مُنْهَبِطَةٌ عَلَيْهَا، أَوْ أَنَا مُصْعِدَةٌ وَهْوَ مُنْهَبِطٌ مِنْهَا‏.‏
Nos narró Uthman; nos narró Yarir; de Mansur; de Ibrahim; de al-Aswad; de Aisha (ra): “Salimos con el Profeta ﷺ, y no veíamos sino que era la peregrinación mayor. Cuando llegamos, dimos las vueltas rituales alrededor de la Casa; entonces el Profeta ﷺ ordenó a quien no hubiera conducido la ofrenda sacrificial que saliera del estado de consagración ritual. Así, salió del estado de consagración ritual quien no había conducido la ofrenda sacrificial; y sus mujeres no habían conducido la ofrenda sacrificial, de modo que salieron del estado de consagración ritual”. Dijo Aisha (ra): “Entonces menstrué y no di las vueltas rituales alrededor de la Casa. Y cuando fue la noche de al-Hasba, dijo:” > “¡Mensajero de Allah! La gente regresa con una ‘umra y una peregrinación mayor, y yo regreso con una peregrinación mayor”. “Dijo:” > “¿Y no diste las vueltas rituales, las noches en que llegamos a La Meca?” “Dije:” > “No”. “Dijo:” > “Ve con tu hermano a at-Tan‘im, y entra en consagración ritual para una ‘umra; luego tu cita será en tal y tal lugar”. “Dijo Safiyya:” > “No me veo sino como quien los retendrá”. “Dijo:” > “¡Que seas estéril y rapada! ¿Acaso no diste las vueltas rituales el día del sacrificio?” “Dijo: Dije:” > “Sí”. “Dijo:” > “No hay inconveniente; parte”. “Dijo Aisha (ra): ‘Entonces me encontró el Profeta ﷺ mientras él ascendía desde La Meca y yo descendía hacia ella; o bien yo ascendía y él descendía de ella’”.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1561
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 47
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 26, Hadith 632
Nos narró Uthman; nos narró Yarir; de Mansur; de Ibrahim; de al-Aswad; de Aisha (ra): “Salimos con el Profeta ﷺ, y no veíamos sino que era la peregrinación mayor. Cuando llegamos, dimos las vueltas rituales alrededor de la Casa; entonces el Profeta ﷺ ordenó a quien no hubiera conducido la ofrenda sacrificial que saliera del estado de consagración ritual. Así, salió del estado de consagración ritual quien no había conducido la ofrenda sacrificial; y sus mujeres no habían conducido la ofrenda sacrificial, de modo que salieron del estado de consagración ritual”. Dijo Aisha (ra): “Entonces menstrué y no di las vueltas rituales alrededor de la Casa. Y cuando fue la noche de al-Hasba, dijo:” > “¡Mensajero de Allah! La gente regresa con una ‘umra y una peregrinación mayor, y yo regreso con una peregrinación mayor”. “Dijo:” > “¿Y no diste las vueltas rituales, las noches en que llegamos a La Meca?” “Dije:” > “No”. “Dijo:” > “Ve con tu hermano a at-Tan‘im, y entra en consagración ritual para una ‘umra; luego tu cita será en tal y tal lugar”. “Dijo Safiyya:” > “No me veo sino como quien los retendrá”. “Dijo:” > “¡Que seas estéril y rapada! ¿Acaso no diste las vueltas rituales el día del sacrificio?” “Dijo: Dije:” > “Sí”. “Dijo:” > “No hay inconveniente; parte”. “Dijo Aisha (ra): ‘Entonces me encontró el Profeta ﷺ mientras él ascendía desde La Meca y yo descendía hacia ella; o bien yo ascendía y él descendía de ella’”.
Sahih al-Bukhari
Hadith 1561 — Hajj (Peregrinación)
sunnah.es