Sahih al-Bukhari - Hadith 1051

Libro: Eclipses
Capítulo: Prolongar las postraciones en la Salat del eclipse

كتاب الكسوف

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّهُ قَالَ لَمَّا كَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نُودِيَ إِنَّ الصَّلاَةَ جَامِعَةٌ فَرَكَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَيْنِ فِي سَجْدَةٍ ثُمَّ قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ فِي سَجْدَةٍ، ثُمَّ جَلَسَ، ثُمَّ جُلِّيَ عَنِ الشَّمْسِ‏.‏ قَالَ وَقَالَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ مَا سَجَدْتُ سُجُودًا قَطُّ كَانَ أَطْوَلَ مِنْهَا‏.‏
Nos narró Abu Nuʿaym; dijo: nos narró Shayban, de Yahya, de Abu Salama, de ʿAbd Allah ibn ʿAmr, que dijo: cuando el sol se eclipsó en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ, se proclamó: “En verdad, la oración es congregante”. Entonces el Profeta ﷺ realizó dos inclinaciones en una postración; luego se incorporó y realizó dos inclinaciones en una postración; luego se sentó; y después se despejó el sol. Dijo: y ʿAʾisha (ra) dijo: “No he hecho jamás una postración que fuera más larga que esa”.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1051
Referencia en el libro: Libro 16, Hadith 11
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 18, Hadith 160
Nos narró Abu Nuʿaym; dijo: nos narró Shayban, de Yahya, de Abu Salama, de ʿAbd Allah ibn ʿAmr, que dijo: cuando el sol se eclipsó en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ, se proclamó: “En verdad, la oración es congregante”. Entonces el Profeta ﷺ realizó dos inclinaciones en una postración; luego se incorporó y realizó dos inclinaciones en una postración; luego se sentó; y después se despejó el sol. Dijo: y ʿAʾisha (ra) dijo: “No he hecho jamás una postración que fuera más larga que esa”.
Sahih al-Bukhari
Hadith 1051 — Eclipses
sunnah.es