Sunan Abi Dawud - Hadith 3027

Libro: Tributo, Botines y Gobernanza (Kitab Al-Kharaj, Wal-Fai' Wal-Imarah)
Capítulo: La Legislación Sobre La Tierra De Yemen

كتاب الخراج والإمارة والفىء

حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ شَهْرٍ، قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ لِي هَمْدَانُ هَلْ أَنْتَ آتٍ هَذَا الرَّجُلَ وَمُرْتَادٌ لَنَا فَإِنْ رَضِيتَ لَنَا شَيْئًا قَبِلْنَاهُ وَإِنْ كَرِهْتَ شَيْئًا كَرِهْنَاهُ قُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ فَجِئْتُ حَتَّى قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَضِيتُ أَمْرَهُ وَأَسْلَمَ قَوْمِي وَكَتَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَذَا الْكِتَابَ إِلَى عُمَيْرٍ ذِي مَرَّانَ قَالَ وَبَعَثَ مَالِكَ بْنَ مِرَارَةَ الرَّهَاوِيَّ إِلَى الْيَمَنِ جَمِيعًا فَأَسْلَمَ عَكٌّ ذُو خَيْوَانَ ‏.‏ قَالَ فَقِيلَ لِعَكٍّ انْطَلِقْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَخُذْ مِنْهُ الأَمَانَ عَلَى قَرْيَتِكَ وَمَالِكَ فَقَدِمَ وَكَتَبَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ مِنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ لِعَكٍّ ذِي خَيْوَانَ إِنْ كَانَ صَادِقًا فِي أَرْضِهِ وَمَالِهِ وَرَقِيقِهِ فَلَهُ الأَمَانُ وَذِمَّةُ اللَّهِ وَذِمَّةُ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ ‏"
Nos narró Hannad ibn al-Sarí, de Abú Usama, de Muyalid, de al-Sha‘bí, de ‘Amir ibn Shahr, quien dijo: Salió el Mensajero de Allah ﷺ, y Hamdan me dijo: “¿Vas a acudir a este hombre y a buscar para nosotros? Pues, si apruebas para nosotros algo, lo aceptaremos; y si desapruebas algo, lo desaprobamos”. Dije: “Sí”. Entonces fui hasta que llegué ante el Mensajero de Allah ﷺ, y aprobé su asunto, y mi gente abrazó el islam. Y el Mensajero de Allah ﷺ escribió esta carta para ‘Umayr Dhu Marran. Dijo: y envió a Malik ibn Mirara al-Rahawí al Yemen, todos juntos, y ‘Akk Dhu Jaywan abrazó el islam. Dijo: entonces se le dijo a ‘Akk: “Ponte en camino hacia el Mensajero de Allah ﷺ y toma de él la garantía de seguridad para tu aldea y tus bienes”. Así que llegó, y el Mensajero de Allah ﷺ le escribió. En el nombre de Dios, el Clemente, el Misericordioso. De Muhammad, el Enviado de Dios, a ʿAkk, el de Jaywān: si es veraz respecto de su tierra, sus bienes y sus esclavos, entonces tendrá la salvaguarda, la protección de Dios y la protección de Muhammad, el Enviado de Dios ﷺ.

Grado de Autenticidad

Da'if in chain(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3027
Referencia en el libro: Libro 20, Hadith 100
Referencia USC-MSA: Libro 19, Hadith 3021
Nos narró Hannad ibn al-Sarí, de Abú Usama, de Muyalid, de al-Sha‘bí, de ‘Amir ibn Shahr, quien dijo: Salió el Mensajero de Allah ﷺ, y Hamdan me dijo: “¿Vas a acudir a este hombre y a buscar para nosotros? Pues, si apruebas para nosotros algo, lo aceptaremos; y si desapruebas algo, lo desaprobamos”. Dije: “Sí”. Entonces fui hasta que llegué ante el Mensajero de Allah ﷺ, y aprobé su asunto, y mi gente abrazó el islam. Y el Mensajero de Allah ﷺ escribió esta carta para ‘Umayr Dhu Marran. Dijo: y envió a Malik ibn Mirara al-Rahawí al Yemen, todos juntos, y ‘Akk Dhu Jaywan abrazó el islam. Dijo: entonces se le dijo a ‘Akk: “Ponte en camino hacia el Mensajero de Allah ﷺ y toma de él la garantía de seguridad para tu aldea y tus bienes”. Así que llegó, y el Mensajero de Allah ﷺ le escribió. En el nombre de Dios, el Clemente, el Misericordioso. De Muhammad, el Enviado de Dios, a ʿAkk, el de Jaywān: si es veraz respecto de su tierra, sus bienes y sus esclavos, entonces tendrá la salvaguarda, la protección de Dios y la protección de Muhammad, el Enviado de Dios ﷺ.
Sunan Abi Dawud
Hadith 3027 — Tributo, Botines y Gobernanza (Kitab Al-Kharaj, Wal-Fai' Wal-Imarah)
Da'if in chain(Al-Albani)
sunnah.es