Sunan Abi Dawud - Hadith 2947

Libro: Tributo, Botín y Gobernanza (Kitab Al-Kharaj, Wal-Fai' Wal-Imarah)
Capítulo: Ghulul en la Caridad

كتاب الخراج والإمارة والفىء

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ أَبِي الْجَهْمِ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ بَعَثَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سَاعِيًا ثُمَّ قَالَ ‏"‏ انْطَلِقْ أَبَا مَسْعُودٍ وَلاَ أُلْفِيَنَّكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تَجِيءُ عَلَى ظَهْرِكَ بَعِيرٌ مِنْ إِبِلِ الصَّدَقَةِ لَهُ رُغَاءٌ قَدْ غَلَلْتَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِذًا لاَ أَنْطَلِقُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِذًا لاَ أُكْرِهُكَ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Uthman ibn Abi Shayba, nos narró Yarir, de Mutarrif, de Abu al-Yahm, de Abu Mas‘ud al-Ansari (ra), que dijo: El Profeta ﷺ me envió como recaudador, y luego dijo: "Ponte en camino, Abu Mas‘ud, y no vaya yo a encontrarte el Día de la Resurrección viniendo con un camello de los camellos de la limosna sobre tu espalda, que tiene bramido, y que tú te lo has apropiado indebidamente". Dijo: "Entonces no me pondré en camino". Dijo: "Entonces no te obligo".

Grado de Autenticidad

Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 2947
Referencia en el libro: Libro 20, Hadith 20
Referencia USC-MSA: Libro 19, Hadith 2941
Nos narró Uthman ibn Abi Shayba, nos narró Yarir, de Mutarrif, de Abu al-Yahm, de Abu Mas‘ud al-Ansari (ra), que dijo: El Profeta ﷺ me envió como recaudador, y luego dijo: "Ponte en camino, Abu Mas‘ud, y no vaya yo a encontrarte el Día de la Resurrección viniendo con un camello de los camellos de la limosna sobre tu espalda, que tiene bramido, y que tú te lo has apropiado indebidamente". Dijo: "Entonces no me pondré en camino". Dijo: "Entonces no te obligo".
Sunan Abi Dawud
Hadith 2947 — Tributo, Botín y Gobernanza (Kitab Al-Kharaj, Wal-Fai' Wal-Imarah)
Hasan(Al-Albani)
sunnah.es