Sunan Abi Dawud - Hadith 2694

Libro: Yihad (Kitab Al-Jihad)
Capítulo: Acerca del Rescate de los Cautivos con Riquezas

كتاب الجهاد

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، فِي هَذِهِ الْقِصَّةِ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ رُدُّوا عَلَيْهِمْ نِسَاءَهُمْ وَأَبْنَاءَهُمْ فَمَنْ مَسَكَ بِشَىْءٍ مِنْ هَذَا الْفَىْءِ فَإِنَّ لَهُ بِهِ عَلَيْنَا سِتَّ فَرَائِضَ مِنْ أَوَّلِ شَىْءٍ يُفِيئُهُ اللَّهُ عَلَيْنَا ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ دَنَا - يَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم - مِنْ بَعِيرٍ فَأَخَذَ وَبَرَةً مِنْ سَنَامِهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ لَيْسَ لِي مِنَ الْفَىْءِ شَىْءٌ وَلاَ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ وَرَفَعَ أُصْبُعَيْهِ ‏"‏ إِلاَّ الْخُمُسَ وَالْخُمُسُ مَرْدُودٌ عَلَيْكُمْ فَأَدُّوا الْخِيَاطَ وَالْمِخْيَطَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَامَ رَجُلٌ فِي يَدِهِ كُبَّةٌ مِنْ شَعْرٍ فَقَالَ أَخَذْتُ هَذِهِ لأُصْلِحَ بِهَا بَرْذَعَةً لِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَمَّا مَا كَانَ لِي وَلِبَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَهُوَ لَكَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ أَمَّا إِذْ بَلَغَتْ مَا أَرَى فَلاَ أَرَبَ لِي فِيهَا ‏.‏ وَنَبَذَهَا ‏.‏
Nos narró Musa ibn Isma‘il; dijo: nos narró Hammad, de Muhammad ibn Ishaq, de ‘Amr ibn Shu‘ayb, de su padre, de su abuelo, en esta historia; dijo: Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Devolvedles a sus mujeres y a sus hijos; y quien retenga algo de este botín, ciertamente tendrá, por ello, sobre nosotros seis asignaciones obligatorias, de lo primero que Allah nos haga retornar como botín". Luego se acercó —es decir, el Profeta ﷺ— a un camello, tomó un mechón de pelo de la joroba y después dijo: "¡Oh gente! No me corresponde del botín nada, ni siquiera esto". Y levantó dos dedos: "Salvo el quinto, y el quinto os es devuelto. Así pues, entregad la aguja y el hilo". Entonces se levantó un hombre que tenía en la mano un ovillo de pelo y dijo: "He tomado esto para arreglar con ello una albarda que es mía". El Mensajero de Allah ﷺ dijo: "En cuanto a lo que era para mí y para los Banū ‘Abd al-Muttalib, eso es para ti". Él dijo: "Ahora bien, puesto que ha llegado a lo que veo, no tengo necesidad de ello". Y lo arrojó.

Grado de Autenticidad

Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 2694
Referencia en el libro: Libro 15, Hadith 218
Referencia USC-MSA: Libro 14, Hadith 2688
Nos narró Musa ibn Isma‘il; dijo: nos narró Hammad, de Muhammad ibn Ishaq, de ‘Amr ibn Shu‘ayb, de su padre, de su abuelo, en esta historia; dijo: Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Devolvedles a sus mujeres y a sus hijos; y quien retenga algo de este botín, ciertamente tendrá, por ello, sobre nosotros seis asignaciones obligatorias, de lo primero que Allah nos haga retornar como botín". Luego se acercó —es decir, el Profeta ﷺ— a un camello, tomó un mechón de pelo de la joroba y después dijo: "¡Oh gente! No me corresponde del botín nada, ni siquiera esto". Y levantó dos dedos: "Salvo el quinto, y el quinto os es devuelto. Así pues, entregad la aguja y el hilo". Entonces se levantó un hombre que tenía en la mano un ovillo de pelo y dijo: "He tomado esto para arreglar con ello una albarda que es mía". El Mensajero de Allah ﷺ dijo: "En cuanto a lo que era para mí y para los Banū ‘Abd al-Muttalib, eso es para ti". Él dijo: "Ahora bien, puesto que ha llegado a lo que veo, no tengo necesidad de ello". Y lo arrojó.
Sunan Abi Dawud
Hadith 2694 — Yihad (Kitab Al-Jihad)
Hasan(Al-Albani)
sunnah.es