Nos narró al-Hasan ibn Ahmad ibn Abi Shuʿayb, Abu Muslim al-Harrani; nos narró Muhammad ibn Salama al-Harrani; nos narró Muhammad ibn Ishaq, de ʿAsim ibn ʿUmar ibn Qatada, de su padre, de su abuelo, Qatada ibn al-Nuʿman, que dijo:
Había una familia de los nuestros a la que se llamaba los Banu Ubayriq: Bishr, Bashir y Mubashshir. Y Bashir era un hombre hipócrita: componía poesía con la que satirizaba a los Compañeros del Mensajero de Allah ﷺ; luego se la atribuía falsamente a algunos árabes, y después decía: “Fulano dijo tal y tal; fulano dijo tal y tal”. Y cuando los Compañeros del Mensajero de Allah ﷺ oían aquella poesía, decían: “Por Allah, no dice esta poesía sino ese malvado”, o como dijo el hombre; y decían: “La ha dicho Ibn al-Ubayriq”. Dijo: y aquella familia era gente de necesidad y pobreza, en la época de la ignorancia y en el Islam. Y la comida de la gente en Medina no era sino dátiles y cebada. Y cuando un hombre tenía holgura, y llegaba una caravana de Siria con harina blanca de trigo fino, el hombre compraba de ella y se la reservaba para sí; en cuanto a la familia, su comida no era sino dátiles y cebada.
Llegó una caravana de Siria, y mi tío Rifaʿa ibn Zayd compró una carga de harina blanca de trigo fino, y la puso en un aposento elevado que tenía; y en el aposento había armas, una cota de malla y una espada. Entonces se atentó contra él desde debajo de la casa: se perforó el aposento y se tomó la comida y las armas. Cuando amaneció, vino a mí mi tío Rifaʿa y dijo: “¡Oh, hijo de mi hermano! Han atentado contra nosotros esta noche: han perforado nuestro aposento y se han llevado nuestra comida y nuestras armas”. Dijo: registramos la casa y preguntamos, y se nos dijo: “Hemos visto a los Banu Ubayriq encender fuego esta noche, y no creemos, por lo que vemos, que sea sino por parte de vuestra comida”. Dijo: y los Banu Ubayriq dijeron, mientras nosotros preguntábamos en la casa: “Por Allah, no creemos que vuestro responsable sea sino Labid ibn Sahl, un hombre de los nuestros, de rectitud e Islam”. Cuando Labid lo oyó, desenvainó su espada y dijo: “¿Yo robo? Por Allah, esta espada se mezclará con vosotros, o bien habréis de aclarar este robo”. Dijeron: “Apártate de ello, hombre; tú no eres el responsable”. Y preguntamos en la casa hasta que no dudamos de que ellos eran los responsables. Entonces mi tío me dijo: “¡Oh, hijo de mi hermano! Si fueras al Mensajero de Allah ﷺ y le mencionaras eso…”. Dijo Qatada: fui al Mensajero de Allah ﷺ y dije: “Una familia de los nuestros, gente ruda, se ha dirigido contra mi tío Rifaʿa ibn Zayd: han perforado un aposento suyo y han tomado sus armas y su comida. Que nos devuelvan nuestras armas; en cuanto a la comida, no la necesitamos”. El Profeta ﷺ dijo: “Daré instrucciones sobre ello”.
Cuando los Banu Ubayriq lo oyeron, acudieron a un hombre de ellos al que se llamaba Asir ibn ʿUrwa, y hablaron con él sobre ello. Se reunió por ello gente de la casa, y dijeron: “¡Oh, Mensajero de Allah! Qatada ibn al-Nuʿman y su tío se han dirigido contra una familia de los nuestros, gente de Islam y rectitud, acusándolos de robo sin prueba clara ni fundamento”. Dijo Qatada: fui al Mensajero de Allah ﷺ y le hablé, y él dijo: “Te has dirigido contra una familia de la que se ha mencionado Islam y rectitud, acusándola de robo sin fundamento ni prueba clara”. Dijo: regresé, y habría deseado haber salido de parte de mis bienes y no haber hablado con el Mensajero de Allah ﷺ sobre ello. Entonces vino a mí mi tío Rifaʿa y dijo: “¡Oh, hijo de mi hermano! ¿Qué has hecho?”. Y le informé de lo que me había dicho el Mensajero de Allah ﷺ. Él dijo: “Allah es Aquel de quien se busca ayuda”.
No pasó mucho tiempo hasta que descendió el Corán: “Ciertamente, te hemos hecho descender el Libro con la verdad, para que juzgues entre la gente según lo que Allah te ha mostrado; y no seas defensor de los traidores”, acerca de los Banu Ubayriq; “y pide perdón a Allah”, es decir, por lo que dijiste a Qatada; “ciertamente, Allah es Perdonador, Misericordioso. Y no disputas en favor de quienes se traicionan a sí mismos; ciertamente, Allah no ama a quien es traidor, pecador. Se esconden de la gente, pero no se esconden de Allah”, hasta Su dicho: “Perdonador, Misericordioso”, es decir: si hubieran pedido perdón a Allah, Él les habría perdonado; “y quien comete un pecado, no lo comete sino contra sí mismo”, hasta Su dicho: “un pecado manifiesto”; lo que dijeron a Labid: “y si no fuera por el favor de Allah sobre ti y Su misericordia”, hasta Su dicho: “entonces le daremos una recompensa inmensa”.
Cuando descendió el Corán, se llevó al Mensajero de Allah ﷺ las armas, y él se las devolvió a Rifaʿa. Dijo Qatada: cuando llevé las armas a mi tío —y él era un anciano que se había endurecido o había envejecido en la época de la ignorancia, y yo consideraba que su Islam tenía alguna falla—, cuando se las llevé dijo: “¡Oh, hijo de mi hermano! Esto es por la causa de Allah”. Entonces supe que su Islam era verdadero.
Y cuando descendió el Corán, Bashir se unió a los asociadores, y se alojó con Sulafa bint Saʿd ibn Sumayya. Entonces Allah hizo descender: “Y quien se oponga al Mensajero después de habérsele aclarado la guía y siga un camino distinto del de los creyentes, lo dejaremos en aquello a lo que se haya vuelto y lo haremos entrar en Gehena; ¡qué mal destino! Ciertamente, Allah no perdona que se Le asocie, y perdona lo que está por debajo de eso a quien Él quiere; y quien asocia a Allah, ciertamente se ha extraviado con un extravío lejano”.
Cuando descendió lo relativo a Sulafa, Hassan ibn Thabit la atacó con versos de su poesía. Ella tomó su montura, se la puso sobre la cabeza, luego salió con ella y la arrojó en al-Abtah; después dijo: “Me has regalado la poesía de Hassan; no solías traerme nada bueno”.
Dijo Abu ʿIsa: este es un hadiz singular; no conocemos a nadie que lo haya transmitido con cadena continua sino Muhammad ibn Salama al-Harrani. Y Yunus ibn Bukayr y más de uno transmitieron este hadiz de Muhammad ibn Ishaq, de ʿAsim ibn ʿUmar ibn Qatada, como transmisión mursal: no mencionaron en él “de su padre, de su abuelo”. Y Qatada ibn al-Nuʿman es el hermano, por parte de madre, de Abu Saʿid al-Judri; y Abu Saʿid al-Judri se llama Saʿd ibn Malik ibn Sinan.