Jami' at-Tirmidhi - Hadith 2382

Libro: Capítulos sobre el Zuhd
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la ostentación y el deseo de ser escuchado

كتاب الزهد عن رسول الله صلى الله عليه وسلم

حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، أَخْبَرَنِي الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي الْوَلِيدِ أَبُو عُثْمَانَ الْمَدَنِيُّ، أَنَّ عُقْبَةَ بْنَ مُسْلِمٍ، حَدَّثَهُ أَنَّ شُفَيًّا الأَصْبَحِيَّ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، دَخَلَ الْمَدِينَةَ فَإِذَا هُوَ بِرَجُلٍ قَدِ اجْتَمَعَ عَلَيْهِ النَّاسُ فَقَالَ مَنْ هَذَا فَقَالُوا أَبُو هُرَيْرَةَ ‏.‏ فَدَنَوْتُ مِنْهُ حَتَّى قَعَدْتُ بَيْنَ يَدَيْهِ وَهُوَ يُحَدِّثُ النَّاسَ فَلَمَّا سَكَتَ وَخَلاَ قُلْتُ لَهُ أَنْشُدُكَ بِحَقٍّ وَبِحَقٍّ لَمَا حَدَّثْتَنِي حَدِيثًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَقَلْتَهُ وَعَلِمْتَهُ ‏.‏ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ أَفْعَلُ لأُحَدِّثَنَّكَ حَدِيثًا حَدَّثَنِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَقَلْتُهُ وَعَلِمْتُهُ ‏.‏ ثُمَّ نَشَغَ أَبُو هُرَيْرَةَ نَشْغَةً فَمَكَثَ قَلِيلاً ثُمَّ أَفَاقَ فَقَالَ لأُحَدِّثَنَّكَ حَدِيثًا حَدَّثَنِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَا الْبَيْتِ مَا مَعَنَا أَحَدٌ غَيْرِي وَغَيْرُهُ ‏.‏ ثُمَّ نَشَغَ أَبُو هُرَيْرَةَ نَشْغَةً أُخْرَى ثُمَّ أَفَاقَ فَمَسَحَ وَجْهَهُ فَقَالَ لأُحَدِّثَنَّكَ حَدِيثًا حَدَّثَنِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا وَهُوَ فِي هَذَا الْبَيْتِ مَا مَعَنَا أَحَدٌ غَيْرِي وَغَيْرُهُ ‏.‏ ثُمَّ نَشَغَ أَبُو هُرَيْرَةَ نَشْغَةً أُخْرَى ثُمَّ أَفَاقَ وَمَسَحَ وَجْهَهُ فَقَالَ أَفْعَلُ لأُحَدِّثَنَّكَ حَدِيثًا حَدَّثَنِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا مَعَهُ فِي هَذَا الْبَيْتِ مَا مَعَهُ أَحَدٌ غَيْرِي وَغَيْرُهُ ‏.‏ ثُمَّ نَشَغَ أَبُو هُرَيْرَةَ نَشْغَةً شَدِيدَةً ثُمَّ مَالَ خَارًّا عَلَى وَجْهِهِ فَأَسْنَدْتُهُ عَلَىَّ طَوِيلاً ثُمَّ أَفَاقَ فَقَالَ حَدَّثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ يَنْزِلُ إِلَى الْعِبَادِ لِيَقْضِيَ بَيْنَهُمْ وَكُلُّ أُمَّةٍ جَاثِيَةٌ فَأَوَّلُ مَنْ يَدْعُو بِهِ رَجُلٌ جَمَعَ الْقُرْآنَ وَرَجُلٌ قُتِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَرَجُلٌ كَثِيرُ الْمَالِ فَيَقُولُ اللَّهُ لِلْقَارِئِ أَلَمْ أُعَلِّمْكَ مَا أَنْزَلْتُ عَلَى رَسُولِي قَالَ بَلَى يَا رَبِّ ‏.‏ قَالَ فَمَاذَا عَمِلْتَ فِيمَا عُلِّمْتَ قَالَ كُنْتُ أَقُومُ بِهِ آنَاءَ اللَّيْلِ وَآنَاءَ النَّهَارِ ‏.‏ فَيَقُولُ اللَّهُ لَهُ كَذَبْتَ وَتَقُولُ لَهُ الْمَلاَئِكَةُ كَذَبْتَ وَيَقُولُ اللَّهُ لَهُ بَلْ أَرَدْتَ أَنْ يُقَالَ إِنَّ فُلاَنًا قَارِئٌ فَقَدْ قِيلَ ذَاكَ ‏.‏ وَيُؤْتَى بِصَاحِبِ الْمَالِ فَيَقُولُ اللَّهُ لَهُ أَلَمْ أُوَسِّعْ عَلَيْكَ حَتَّى لَمْ أَدَعْكَ تَحْتَاجُ إِلَى أَحَدٍ قَالَ بَلَى يَا رَبِّ ‏.‏ قَالَ فَمَاذَا عَمِلْتَ فِيمَا آتَيْتُكَ قَالَ كُنْتُ أَصِلُ الرَّحِمَ وَأَتَصَدَّقُ ‏.‏ فَيَقُولُ اللَّهُ لَهُ كَذَبْتَ وَتَقُولُ لَهُ الْمَلاَئِكَةُ كَذَبْتَ وَيَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى بَلْ أَرَدْتَ أَنْ يُقَالَ فُلاَنٌ جَوَادٌ فَقَدْ قِيلَ ذَاكَ ‏.‏ وَيُؤْتَى بِالَّذِي قُتِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَيَقُولُ اللَّهُ لَهُ فِي مَاذَا قُتِلْتَ فَيَقُولُ أُمِرْتُ بِالْجِهَادِ فِي سَبِيلِكَ فَقَاتَلْتُ حَتَّى قُتِلْتُ ‏.‏ فَيَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى لَهُ كَذَبْتَ وَتَقُولُ لَهُ الْمَلاَئِكَةُ كَذَبْتَ وَيَقُولُ اللَّهُ بَلْ أَرَدْتَ أَنْ يُقَالَ فُلاَنٌ جَرِيءٌ فَقَدْ قِيلَ ذَاكَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ ضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى رُكْبَتِي فَقَالَ ‏"‏ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ أُولَئِكَ الثَّلاَثَةُ أَوَّلُ خَلْقِ اللَّهِ تُسَعَّرُ بِهِمُ النَّارُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ الْوَلِيدُ أَبُو عُثْمَانَ فَأَخْبَرَنِي عُقْبَةُ بْنُ مُسْلِمٍ أَنَّ شُفَيًّا هُوَ الَّذِي دَخَلَ عَلَى مُعَاوِيَةَ فَأَخْبَرَهُ بِهَذَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عُثْمَانَ وَحَدَّثَنِي الْعَلاَءُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ أَنَّهُ كَانَ سَيَّافًا لِمُعَاوِيَةَ فَدَخَلَ عَلَيْهِ رَجُلٌ فَأَخْبَرَهُ بِهَذَا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ قَدْ فُعِلَ بِهَؤُلاَءِ هَذَا فَكَيْفَ بِمَنْ بَقِيَ مِنَ النَّاسِ ثُمَّ بَكَى مُعَاوِيَةُ بُكَاءً شَدِيدًا حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ هَالِكٌ وَقُلْنَا قَدْ جَاءَنَا هَذَا الرَّجُلُ بِشَرٍّ ثُمَّ أَفَاقَ مُعَاوِيَةُ وَمَسَحَ عَنْ وَجْهِهِ وَقَالَ صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُْ ‏:‏ ‏(‏مَنْ كَانَ يُرِيدُ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَزِينَتَهَا نُوَفِّ إِلَيْهِمْ أَعْمَالَهُمْ فِيهَا وَهُمْ فِيهَا لاَ يُبْخَسُونَ * أُولَئِكَ الَّذِينَ لَيْسَ لَهُمْ فِي الآخِرَةِ إِلاَّ النَّارُ وَحَبِطَ مَا صَنَعُوا فِيهَا وَبَاطِلٌ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ‏)‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Nos narró Suwayd ibn Nasr; nos informó Abd Allah ibn al-Mubarak; nos informó Haywa ibn Shurayh; me informó al-Walid ibn Abi al-Walid, Abu Uthman al-Madani, que Uqba ibn Muslim le narró que Shufayy al-Asbahi le narró que él entró en Medina y he aquí que había un hombre en torno al cual se había reunido la gente. Dijo: “¿Quién es este?”. Dijeron: “Abu Hurayra (ra)”. Me acerqué a él hasta que me senté delante de él, mientras él transmitía a la gente. Cuando calló y quedó a solas, le dije: “Te conjuro por un derecho y por un derecho a que me transmitas un hadiz que hayas oído del Mensajero de Allah ﷺ, que lo hayas comprendido y lo hayas sabido”. Abu Hurayra (ra) dijo: “Lo haré: ciertamente te transmitiré un hadiz que me transmitió el Mensajero de Allah ﷺ; lo comprendí y lo supe”. Luego Abu Hurayra (ra) sufrió un ahogo y permaneció un poco; después recobró el sentido y dijo: “Ciertamente te transmitiré un hadiz que me transmitió el Mensajero de Allah ﷺ en esta casa, no estando con nosotros nadie sino yo y él”. Luego Abu Hurayra (ra) sufrió otro ahogo; después recobró el sentido, se enjugó el rostro y dijo: “Ciertamente te transmitiré un hadiz que me transmitió el Mensajero de Allah ﷺ, estando yo y él en esta casa, no estando con nosotros nadie sino yo y él”. Luego Abu Hurayra (ra) sufrió otro ahogo; después recobró el sentido y se enjugó el rostro y dijo: “Lo haré: ciertamente te transmitiré un hadiz que me transmitió el Mensajero de Allah ﷺ, estando yo con él en esta casa, no estando con él nadie sino yo y él”. Luego Abu Hurayra (ra) sufrió un ahogo intenso; después se inclinó, cayendo de bruces, y lo sostuve contra mí durante largo rato; luego recobró el sentido y dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ me transmitió que Allah, Bendito y Exaltado sea, cuando sea el Día de la Resurrección, descenderá hacia los siervos para juzgar entre ellos, y cada comunidad estará arrodillada. Y los primeros a quienes se hará comparecer serán un hombre que reunió el Corán, un hombre que fue muerto en el camino de Allah y un hombre de muchos bienes. Entonces Allah dirá al recitador: ‘¿Acaso no te enseñé lo que hice descender sobre Mi Mensajero?’. Él dirá: ‘Sí, Señor mío’. Dirá: ‘¿Y qué hiciste con lo que se te enseñó?’. Dirá: ‘Solía ponerlo en práctica en las horas de la noche y en las horas del día’. Entonces Allah le dirá: ‘Has mentido’, y los ángeles le dirán: ‘Has mentido’. Y Allah le dirá: ‘Más bien quisiste que se dijera: “Fulano es recitador”, y ya se dijo eso’”. “Y se hará comparecer al poseedor de los bienes, y Allah le dirá: ‘¿Acaso no te amplié hasta no dejarte necesitar de nadie?’. Él dirá: ‘Sí, Señor mío’. Dirá: ‘¿Y qué hiciste con lo que te concedí?’. Dirá: ‘Solía mantener los lazos de parentesco y dar limosna’. Entonces Allah le dirá: ‘Has mentido’, y los ángeles le dirán: ‘Has mentido’. Y Allah, Exaltado sea, dirá: ‘Más bien quisiste que se dijera: “Fulano es generoso”, y ya se dijo eso’”. “Y se hará comparecer a aquel que fue muerto en el camino de Allah, y Allah le dirá: ‘¿Por qué cosa fuiste muerto?’. Él dirá: ‘Se me ordenó el combate en Tu camino, y combatí hasta que fui muerto’. Entonces Allah, Exaltado sea, le dirá: ‘Has mentido’, y los ángeles le dirán: ‘Has mentido’. Y Allah dirá: ‘Más bien quisiste que se dijera: “Fulano es valiente”, y ya se dijo eso’”. Luego el Mensajero de Allah ﷺ golpeó mi rodilla y dijo: “¡Oh, Abu Hurayra! Esos tres son la primera creación de Allah con la que se avivará el Fuego el Día de la Resurrección”. Y al-Walid, Abu Uthman, dijo: Uqba ibn Muslim me informó que Shufayy es quien entró ante Muawiya y le informó de esto. Abu Uthman dijo: y me transmitió al-Ala ibn Abi Hakim que él era el verdugo de Muawiya; entonces entró ante él un hombre y le informó de esto, de parte de Abu Hurayra (ra). Muawiya dijo: “Si con estos se ha hecho esto, ¿qué será de quienes queden de la gente?”. Luego Muawiya lloró con un llanto intenso hasta que pensamos que perecería, y dijimos: “Este hombre nos ha traído un mal”. Luego Muawiya recobró el sentido, se enjugó el rostro y dijo: “Allah y Su Mensajero han dicho la verdad: ‘Quien desee la vida mundanal y su adorno, les daremos cumplidamente sus obras en ella, y en ella no serán defraudados. Esos son quienes no tendrán en la Otra Vida sino el Fuego; quedará vano lo que hicieron en ella, y será nulo lo que solían hacer’”. Abu Isa dijo: este es un hadiz bueno y extraño.

Grado de Autenticidad

Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2382
Referencia en el libro: Libro 36, Hadith 79
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 10, Hadith 2382
Nos narró Suwayd ibn Nasr; nos informó Abd Allah ibn al-Mubarak; nos informó Haywa ibn Shurayh; me informó al-Walid ibn Abi al-Walid, Abu Uthman al-Madani, que Uqba ibn Muslim le narró que Shufayy al-Asbahi le narró que él entró en Medina y he aquí que había un hombre en torno al cual se había reunido la gente. Dijo: “¿Quién es este?”. Dijeron: “Abu Hurayra (ra)”. Me acerqué a él hasta que me senté delante de él, mientras él transmitía a la gente. Cuando calló y quedó a solas, le dije: “Te conjuro por un derecho y por un derecho a que me transmitas un hadiz que hayas oído del Mensajero de Allah ﷺ, que lo hayas comprendido y lo hayas sabido”. Abu Hurayra (ra) dijo: “Lo haré: ciertamente te transmitiré un hadiz que me transmitió el Mensajero de Allah ﷺ; lo comprendí y lo supe”. Luego Abu Hurayra (ra) sufrió un ahogo y permaneció un poco; después recobró el sentido y dijo: “Ciertamente te transmitiré un hadiz que me transmitió el Mensajero de Allah ﷺ en esta casa, no estando con nosotros nadie sino yo y él”. Luego Abu Hurayra (ra) sufrió otro ahogo; después recobró el sentido, se enjugó el rostro y dijo: “Ciertamente te transmitiré un hadiz que me transmitió el Mensajero de Allah ﷺ, estando yo y él en esta casa, no estando con nosotros nadie sino yo y él”. Luego Abu Hurayra (ra) sufrió otro ahogo; después recobró el sentido y se enjugó el rostro y dijo: “Lo haré: ciertamente te transmitiré un hadiz que me transmitió el Mensajero de Allah ﷺ, estando yo con él en esta casa, no estando con él nadie sino yo y él”. Luego Abu Hurayra (ra) sufrió un ahogo intenso; después se inclinó, cayendo de bruces, y lo sostuve contra mí durante largo rato; luego recobró el sentido y dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ me transmitió que Allah, Bendito y Exaltado sea, cuando sea el Día de la Resurrección, descenderá hacia los siervos para juzgar entre ellos, y cada comunidad estará arrodillada. Y los primeros a quienes se hará comparecer serán un hombre que reunió el Corán, un hombre que fue muerto en el camino de Allah y un hombre de muchos bienes. Entonces Allah dirá al recitador: ‘¿Acaso no te enseñé lo que hice descender sobre Mi Mensajero?’. Él dirá: ‘Sí, Señor mío’. Dirá: ‘¿Y qué hiciste con lo que se te enseñó?’. Dirá: ‘Solía ponerlo en práctica en las horas de la noche y en las horas del día’. Entonces Allah le dirá: ‘Has mentido’, y los ángeles le dirán: ‘Has mentido’. Y Allah le dirá: ‘Más bien quisiste que se dijera: “Fulano es recitador”, y ya se dijo eso’”. “Y se hará comparecer al poseedor de los bienes, y Allah le dirá: ‘¿Acaso no te amplié hasta no dejarte necesitar de nadie?’. Él dirá: ‘Sí, Señor mío’. Dirá: ‘¿Y qué hiciste con lo que te concedí?’. Dirá: ‘Solía mantener los lazos de parentesco y dar limosna’. Entonces Allah le dirá: ‘Has mentido’, y los ángeles le dirán: ‘Has mentido’. Y Allah, Exaltado sea, dirá: ‘Más bien quisiste que se dijera: “Fulano es generoso”, y ya se dijo eso’”. “Y se hará comparecer a aquel que fue muerto en el camino de Allah, y Allah le dirá: ‘¿Por qué cosa fuiste muerto?’. Él dirá: ‘Se me ordenó el combate en Tu camino, y combatí hasta que fui muerto’. Entonces Allah, Exaltado sea, le dirá: ‘Has mentido’, y los ángeles le dirán: ‘Has mentido’. Y Allah dirá: ‘Más bien quisiste que se dijera: “Fulano es valiente”, y ya se dijo eso’”. Luego el Mensajero de Allah ﷺ golpeó mi rodilla y dijo: “¡Oh, Abu Hurayra! Esos tres son la primera creación de Allah con la que se avivará el Fuego el Día de la Resurrección”. Y al-Walid, Abu Uthman, dijo: Uqba ibn Muslim me informó que Shufayy es quien entró ante Muawiya y le informó de esto. Abu Uthman dijo: y me transmitió al-Ala ibn Abi Hakim que él era el verdugo de Muawiya; entonces entró ante él un hombre y le informó de esto, de parte de Abu Hurayra (ra). Muawiya dijo: “Si con estos se ha hecho esto, ¿qué será de quienes queden de la gente?”. Luego Muawiya lloró con un llanto intenso hasta que pensamos que perecería, y dijimos: “Este hombre nos ha traído un mal”. Luego Muawiya recobró el sentido, se enjugó el rostro y dijo: “Allah y Su Mensajero han dicho la verdad: ‘Quien desee la vida mundanal y su adorno, les daremos cumplidamente sus obras en ella, y en ella no serán defraudados. Esos son quienes no tendrán en la Otra Vida sino el Fuego; quedará vano lo que hicieron en ella, y será nulo lo que solían hacer’”. Abu Isa dijo: este es un hadiz bueno y extraño.
Jami' at-Tirmidhi
Hadith 2382 — Capítulos sobre el Zuhd
Sahih(Darussalam)
sunnah.es