Jami' at-Tirmidhi - Hadith 1968

Libro: Capítulos sobre la Rectitud y el Mantenimiento de Buenas Relaciones con los Parientes
Capítulo: Lo que se ha Relacionado sobre la Hospitalidad y Cuál es el Límite de la Hospitalidad

كتاب البر والصلة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ الْكَعْبِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ الضِّيَافَةُ ثَلاَثَةُ أَيَّامٍ وَجَائِزَتُهُ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ وَمَا أُنْفِقَ عَلَيْهِ بَعْدَ ذَلِكَ فَهُوَ صَدَقَةٌ وَلاَ يَحِلُّ لَهُ أَنْ يَثْوِيَ عِنْدَهُ حَتَّى يُحْرِجَهُ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو شُرَيْحٍ الْخُزَاعِيُّ هُوَ الْكَعْبِيُّ وَهُوَ الْعَدَوِيُّ اسْمُهُ خُوَيْلِدُ بْنُ عَمْرٍو ‏.‏ وَمَعْنَى قَوْلِهِ ‏"‏ لاَ يَثْوِي عِنْدَهُ ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي الضَّيْفَ لاَ يُقِيمُ عِنْدَهُ حَتَّى يَشْتَدَّ عَلَى صَاحِبِ الْمَنْزِلِ وَالْحَرَجُ هُوَ الضِّيقُ إِنَّمَا قَوْلُهُ ‏"‏ حَتَّى يُحْرِجَهُ ‏"‏ ‏.‏ يَقُولُ حَتَّى يُضَيِّقَ عَلَيْهِ ‏.‏
Nos narró Ibn Abi Umar, nos narró Sufyan, de Ibn Ajlan, de Said al-Maqburi, de Abu Shurayh al-Ka‘bi, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “La hospitalidad es de tres días, y su obsequio es de un día y una noche; y lo que se gaste en él después de eso es una limosna. Y no le es lícito que permanezca en su casa hasta ponerlo en apuro”. Y en este capítulo hay transmisiones de Aisha (ra) y de Abu Hurayra (ra). Y lo han narrado Malik ibn Anas y al-Layth ibn Sa‘d, de Said al-Maqburi. Dijo Abu Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico”. Y Abu Shurayh al-Juza‘i es al-Ka‘bi, y es al-‘Adawi; su nombre es Juwaylid ibn Amr. Y el sentido de su dicho: “que no permanezca en su casa”, es decir, que el huésped no se quede en su casa hasta que ello se haga gravoso para el dueño de la casa; y el apuro es la estrechez. En verdad, su dicho: “hasta ponerlo en apuro” significa: hasta estrecharle la situación.

Grado de Autenticidad

Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 1968
Referencia en el libro: Libro 27, Hadith 74
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 1, Hadith 1968
Nos narró Ibn Abi Umar, nos narró Sufyan, de Ibn Ajlan, de Said al-Maqburi, de Abu Shurayh al-Ka‘bi, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “La hospitalidad es de tres días, y su obsequio es de un día y una noche; y lo que se gaste en él después de eso es una limosna. Y no le es lícito que permanezca en su casa hasta ponerlo en apuro”. Y en este capítulo hay transmisiones de Aisha (ra) y de Abu Hurayra (ra). Y lo han narrado Malik ibn Anas y al-Layth ibn Sa‘d, de Said al-Maqburi. Dijo Abu Isa: “Este es un hadiz bueno y auténtico”. Y Abu Shurayh al-Juza‘i es al-Ka‘bi, y es al-‘Adawi; su nombre es Juwaylid ibn Amr. Y el sentido de su dicho: “que no permanezca en su casa”, es decir, que el huésped no se quede en su casa hasta que ello se haga gravoso para el dueño de la casa; y el apuro es la estrechez. En verdad, su dicho: “hasta ponerlo en apuro” significa: hasta estrecharle la situación.
Jami' at-Tirmidhi
Hadith 1968 — Capítulos sobre la Rectitud y el Mantenimiento de Buenas Relaciones con los Parientes
Sahih(Darussalam)
sunnah.es