El Terremoto
الزلزلة Az-ZalzalahVersículo (Español)
[99:5] por orden de su Señor.
Tafsir de Ibn Kathir
{بِأَنَّ رَبَّكَ أَوۡحَىٰ لَهَا} (5)
Y Su dicho:
{ بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَى لَهَا }
Al-Bujari dijo: «Le inspiró (awḥā) a ella» y «le inspiró (awḥā) a ella»;
«waḥā para ella» y «waḥā hacia ella»:
es lo mismo
[30388] Y así lo dijo Ibn ‘Abbās:
{ أَوْحَى لَهَا }
es decir: le inspiró a ella.
Y lo aparente es que esto está implicado [ en el sentido de ] [30389] le dio permiso.
Y Shabīb ibn Bishr dijo, de ‘Ikrima,
de Ibn ‘Abbās:
{ يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا }
dijo: Su Señor le dijo: «Habla», y entonces habló.
Y Mujāhid dijo:
{ أَوْحَى لَهَا }
es decir: le ordenó.
Y Al-Quraẓī dijo:
Le ordenó que se abriera (se hendiera) para separarlos de ella.
[30388]
:- (3) Ṣaḥīḥ al-Bujārī (8/726) «Fatḥ».
[30389]
:- (4) Adición de m, a.