El Decreto
القدر Al-QadrVersículo (Español)
[97:4] Esta noche descienden los ángeles y el espíritu [el ángel Gabriel] con órdenes de su Señor para todos los asuntos.
Tafsir de Ibn Kathir
{تَنَزَّلُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ فِيهَا بِإِذۡنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمۡرٖ} (4)
Y Su dicho:
{ تَنزلُ الْمَلائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِمْ مِنْ كُلِّ أَمْرٍ }
esto es: se multiplica el descenso de los ángeles en esta noche por la abundancia de su bendición; y los ángeles descienden con el descenso de la bendición y la misericordia, del mismo modo que descienden cuando se recita el Corán y rodean los círculos de recuerdo, y extienden sus alas para el buscador de conocimiento con sinceridad, en veneración hacia él.
En cuanto al Espíritu, se ha dicho:
que lo que se pretende aquí es Gabriel —la paz sea con él—, y sería entonces del tipo de coordinación de lo particular sobre lo general.
Y se ha dicho:
que son una clase de ángeles, como ya se mencionó en la sura «An-Naba’». Y Allah sabe más.
Y Su dicho:
{ مِنْ كُلِّ أَمْرٍ }
Mujāhid dijo: «Paz es» de todo asunto.
Y Sa‘īd ibn Manṣūr dijo:
Nos narró ‘Īsā ibn Yūnus; nos narró Al-A‘mash,
de Mujāhid, acerca de Su dicho:
{ سَلامٌ هِيَ }
dijo: es una noche a salvo; el demonio no puede
[30276] obrar en ella mal alguno ni causar en ella daño.
Y Qatāda y otros dijeron:
En ella se decretan los asuntos y se determinan los plazos y las provisiones,
como dijo el Altísimo:
{ فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ }
[30276]
:- (3) En A: «los demonios».
Notas y Referencias
[30276] - (3) En A: «los demonios».