La Apertura del Pecho
الشرح Ash-SharhVersículo (Español)
[94:8] y a tu Señor anhela con devoción.
Tafsir de Ibn Kathir
{Y hacia tu Señor, anhela} (8)
Y Su dicho:
{Así que, cuando hayas terminado, esfuérzate; y hacia tu Señor, anhela}
Es decir: cuando hayas terminado de los asuntos de este mundo y de sus ocupaciones, y hayas cortado sus ataduras, entonces esfuérzate en la adoración y entrégate a ella con energía, con la mente desocupada; y consagra a tu Señor la intención y el anhelo.
Y de este tenor es su dicho —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— en el hadiz cuya autenticidad está acordada:
«No hay oración en presencia de comida, ni cuando a uno le apremian las dos inmundicias»
[30227] Y su dicho —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—:
«Cuando se establezca la oración y esté presente la cena, comenzad por la cena»
[30228]
Dijo Muyahid acerca de esta aleya:
Cuando termines de un asunto mundano y te levantes para la oración, esfuérzate para tu Señor.
Y en una transmisión suya:
Cuando te levantes para la oración, esfuérzate en tu necesidad.
Y de Ibn Mas‘ud:
Cuando termines de las obligaciones, esfuérzate en la oración nocturna. Y de Ibn ‘Iyad, algo semejante.
Y en una transmisión de Ibn Mas‘ud:
{Esfuérzate; y hacia tu Señor, anhela}
tras terminar tu oración, mientras estás sentado.
Y dijo ‘Alí ibn Abí Talha,
de Ibn ‘Abbás:
{Así que, cuando hayas terminado, esfuérzate}
esto es: en la súplica.
Y dijeron Zayd ibn Aslam
y Ad-Dahhak:
{Así que, cuando hayas terminado}
esto es: del yihad,
{esfuérzate}
esto es: en la adoración.
{Y hacia tu Señor, anhela}
Dijo Ath-Thawrí: haz que tu intención y tu anhelo sean hacia Allah, Glorificado y Exaltado sea.
Fin del tafsir de la sura
«¿Acaso no te hemos abierto?»
Y a Allah pertenece la alabanza.
[30227]
:- (1) Narrado por Muslim en su Sahih con el número (560), del hadiz de ‘A’isha, que Allah esté complacido con ella.
[30228]
:- (2) Narrado por Al-Bujari en su Sahih con el número (5465), del hadiz de ‘A’isha, que Allah esté complacido con ella.