La Ciudad
البلد Al-BaladVersículo (Español)
[90:16] o al pobre hundido en la miseria.
Tafsir de Ibn Kathir
{أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ} (16)
Y Su dicho:
{ أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ }
Es decir: un pobre indigente, pegado al polvo; y es también el (pobre) de la tierra polvorienta.
Dijo Ibn ‘Abbās:
{ ذَا مَتْرَبَةٍ }
Es el arrojado en el camino
[30114] el que no tiene casa, ni nada que lo proteja del polvo.
Y en una transmisión:
es aquel que, por la pobreza y la necesidad, se ha pegado a la tierra polvorienta; no tiene nada.
Y en una transmisión suya:
es el alejado de la tierra.
Dijo Ibn Abī Ḥātim:
se refiere al forastero, lejos de su patria.
Y dijo ‘Ikrima:
es el pobre endeudado y necesitado.
Y dijo Sa‘īd ibn Jubayr:
es aquel que no tiene a nadie.
Y dijeron Ibn ‘Abbās, Sa‘īd y Qatāda,
y Muqātil ibn Ḥayyān:
es el que tiene dependientes.
Y todas estas (opiniones) son cercanas en significado.
[30114]
:- (4) En M: «en el camino».
Notas y Referencias
[30114] - (4) En M: «en el camino».