9

El Arrepentimiento

التوبة At-Tawbah
Aya 72

Versículo (Español)

[9:72] A los creyentes y a las creyentes Dios prometió jardines [en el Paraíso] por donde corren ríos, en los que disfrutarán por toda la eternidad, y hermosas moradas en los jardines del Edén. Pero alcanzar la complacencia de Dios es aún superior. ¡Ese es el éxito grandioso!

Tafsir de Ibn Kathir

{وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَمَسَٰكِنَ طَيِّبَةٗ فِي جَنَّـٰتِ عَدۡنٖۚ وَرِضۡوَٰنٞ مِّنَ ٱللَّهِ أَكۡبَرُۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ} (72) Informa el Altísimo acerca de lo que ha preparado para los creyentes en Él y para las creyentes, de bienes y de dicha permanente, en { جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الأنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا } esto es: permaneciendo en ellas para siempre; { وَمَسَاكِنَ طَيِّبَةً } esto es: de hermosa construcción, de grata morada; tal como se recoge en los dos Ṣaḥīḥ, en el ḥadiz de Abū ʿImrān al-Ŷawnī, de Abū Bakr b. Abī Mūsā ʿAbd Allāh b. Qays al-Ašʿarī, de su padre, quien dijo: El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo: «Dos jardines de oro: sus recipientes y cuanto hay en ellos; y dos jardines de plata: sus recipientes y cuanto hay en ellos. Y entre la gente y el hecho de mirar a su Señor no hay sino el velo de la Majestad sobre Su Rostro, en el Jardín de ʿAdn». [13623]

Y en él dijo: El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo: «En el Paraíso, el creyente tendrá, ciertamente, una tienda de una sola perla hueca; su longitud es de sesenta millas en el cielo. El creyente tendrá en ella familias a las que visitará, sin que unos vean a otros». Lo transmitieron ambos. [13624] Y también en los dos Ṣaḥīḥ, de Abū Hurayra, quien dijo: El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo: «Quien crea en Allah y en Su Mensajero, establezca la oración y ayune Ramaḍān, entonces [13625] es, en verdad, un derecho sobre Allah que lo haga entrar en el Paraíso, ya emigre por la causa de Allah o permanezca en la tierra en la que nació». Dijeron: ¡Oh Mensajero de Allah! ¿No informamos a la gente? Dijo: «En el Paraíso hay cien grados; Allah los ha preparado para los combatientes en Su senda. Entre cada dos grados hay como entre el cielo y la tierra. Así pues, cuando pidáis a Allah, pedidle al Firdaws, pues es lo más alto del Paraíso y su centro; de él brotan los ríos del Paraíso, y por encima de él está el Trono del Misericordioso». [13626] Y en al-Ṭabarānī, al-Tirmiḏī e Ibn Māŷa, por la vía de Zayd b. Aslam, de ʿAṭāʾ b. Yasār, de Muʿāḏ b. Ŷabal —Allah esté complacido con él—: Oí al Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— decir… y mencionó algo semejante. [13627]

Y al-Tirmiḏī lo transmite de ʿUbāda b. al-Ṣāmit, algo semejante. [13628]

Y de Abū Ḥāzim, de Sahl b. Saʿd [13629] quien dijo: El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo: «Ciertamente, la gente del Paraíso verá la estancia elevada en el Paraíso como vosotros veis el astro en el cielo». Lo transmitieron ambos en los dos Ṣaḥīḥ. [13630]

Luego, que se sepa [13631] que la morada más elevada en el Paraíso es un lugar llamado: «al-Wasīla». Por su cercanía al Trono, y es la morada del Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— en el Paraíso, tal como dijo el imām Aḥmad [ b. Ḥanbal ] [13632] Nos narró ʿAbd al-Razzāq; nos informó Sufyān, de Layṯ, de Kaʿb, de Abū Hurayra: que el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo: «Cuando recéis por mí, pedid a Allah para mí la Wasīla». Se dijo: ¡Oh Mensajero de Allah! ¿Y qué es la Wasīla? Dijo: «El grado más alto en el Paraíso; no lo alcanzará sino un solo hombre, y espero ser yo ese». [13633] Y en el Ṣaḥīḥ de Muslim, en el ḥadiz de Kaʿb b. ʿAlqama, de ʿAbd al-Raḥmān b. Ŷubayr, de ʿAbd Allāh b. ʿAmr b. al-ʿĀṣ: que oyó al Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— decir: «Cuando oigáis al muʾaḏḏin, decid lo mismo que dice; luego rezad por mí, pues quien reza por mí una vez, Allah reza por él diez; luego pedid para mí la Wasīla, pues es una morada en el Paraíso que no conviene sino a un siervo de los siervos de Allah, y espero ser yo ese. Quien pida para mí la Wasīla, le será lícita la intercesión el Día de la Resurrección». [13634][ Y en el Ṣaḥīḥ de al-Buẖārī, en el ḥadiz de Muḥammad b. al-Munkadir, de Ŷābir, quien dijo: El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo: «Quien diga al oír la llamada: “¡Oh Allah, Señor de esta llamada perfecta y de la oración establecida! Concede a Muḥammad la Wasīla y la excelencia, y suscítalo en la estación loable que le prometiste”, le será lícita la intercesión el Día de la Resurrección». ] [13635] Dijo el ḥāfiẓ Abū al-Qāsim al-Ṭabarānī: nos narró Aḥmad b. ʿAlī al-Abbār; nos narró al-Walīd b. ʿAbd al-Malik al-Ḥarrānī; nos narró Mūsā b. Aʿyan, de Ibn Abī Ḏiʾb, de Muḥammad b. ʿAmr b. ʿAṭāʾ, de Ibn ʿAbbās, quien dijo: El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo: «Pedid a Allah para mí la Wasīla, pues ningún siervo me la pide en este mundo sin que yo sea para él testigo —o intercesor— el Día de la Resurrección». [13636] Y en el Musnad del imām Aḥmad, en el ḥadiz de Saʿd [13637] Abū Muŷāhid al-Ṭāʾī, de Abū al-Mudlah, de Abū Hurayra —Allah esté complacido con él—, quien dijo: Dijimos: ¡Oh Mensajero de Allah! Háblanos del Paraíso: ¿cómo es su edificación? Dijo: «Un ladrillo de oro y un ladrillo de plata; su argamasa es almizcle; sus guijarros son perlas y rubíes; su tierra es azafrán. Quien entra en él goza y no padece; permanece y no muere; sus vestiduras no se gastan y su juventud no se extingue». [13638] Y se transmitió de Ibn ʿUmar, elevado (marfūʿ), algo semejante. [13639]

Y en al-Tirmiḏī, en el ḥadiz de ʿAbd al-Raḥmān b. Isḥāq, de al-Nuʿmān b. Saʿd, de ʿAlī —Allah esté complacido con él—, quien dijo: El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo: «En el Paraíso hay, ciertamente, estancias de las que se ve su exterior desde su interior, y su interior desde su exterior». Entonces se levantó un beduino y dijo: ¡Oh Mensajero de Allah! ¿Para quién son? Dijo: «Para quien hace buena su palabra, da de comer, persevera en el ayuno y reza de noche mientras la gente duerme». [13640]

Luego dijo: Ḥadiz extraño.

Y lo transmitió al-Ṭabarānī, en el ḥadiz de ʿAbd Allāh b. ʿAmr y de Abū Mālik al-Ašʿarī, cada uno de ellos del Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, con un sentido semejante. [13641] Y cada una de las dos cadenas es buena, ḥasan; y en él [13642] que quien preguntó es «Abū Mālik»; Allah sabe más.

Y de Usāma b. Zayd, quien dijo: El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo: «¿Acaso no hay quien se disponga con empeño hacia el Paraíso? Pues el Paraíso no tiene parangón: es —por el Señor de la Kaʿba— una luz que centellea, una fragancia que se agita, un palacio elevado, un río caudaloso, un fruto maduro, una esposa bella y hermosa, muchas vestiduras, y una estancia en [13643] eternidad, en una morada segura, con frutas, verdor, alegría y dicha en un lugar alto y resplandeciente». Dijeron: Sí, ¡oh Mensajero de Allah!, somos quienes se disponen con empeño hacia él. Dijo: «Decid: si Allah quiere». Y la gente dijo: Si Allah quiere. Lo narró Ibn Māŷa. [13644] Y Su dicho —Exaltado sea—: { وَرِضْوَانٌ مِنَ اللَّهِ أَكْبَرُ } esto es: la complacencia de Allah con ellos es mayor, más sublime y más grandiosa que aquello en lo que están de dicha; tal como dijo el imām Mālik —Allah tenga misericordia de él—, de Zayd b. Aslam, de ʿAṭāʾ b. Yasār, de Abū Saʿīd al-Ḫudrī —Allah esté complacido con él—: que el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo: «Ciertamente Allah —Poderoso y Majestuoso— dirá a la gente del Paraíso: “¡Oh gente del Paraíso!”. Y ellos dirán: “A tu servicio, Señor nuestro, y a Tu obediencia; el bien está en Tu mano”. Dirá: “¿Estáis complacidos?”. Dirán: “¿Y cómo no habríamos de estar complacidos, Señor, si nos has dado lo que no has dado a nadie de Tu creación?”. Dirá: “¿Acaso no os doy algo mejor que eso?”. Dirán: “Señor, ¿y qué cosa es mejor que eso?”. Dirá: “Hago lícita para vosotros Mi complacencia, y no me airaré con vosotros después de ello jamás”». Lo transmitieron ambos a partir del ḥadiz de Mālik. [13645] Y dijo Abū ʿAbd Allāh al-Ḥusayn b. Ismāʿīl al-Muḥāmilī: nos narró al-Faḍl al-Ruḫāmī; nos narró al-Firyābī, de Sufyān, de Muḥammad b. al-Munkadir, de Ŷābir b. ʿAbd Allāh, quien dijo: El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo: «Cuando la gente del Paraíso entre en el Paraíso, Allah —Poderoso y Majestuoso— dirá: “¿Deseáis algo para que os lo aumente?”. Dirán: “Señor nuestro, ¿qué hay mejor que lo que nos has dado?”. Dirá: “Mi complacencia es mayor”».

Y al-Bazzār lo transmitió en su Musnad, en el ḥadiz de al-Ṯawrī. [13646] Y dijo el ḥāfiẓ al-Ḍiyāʾ al-Maqdisī en su libro «Ṣifat al-Ŷanna»: esto, a mi juicio, cumple la condición de lo auténtico (ṣaḥīḥ); y Allah sabe más.

Notas y Referencias

[13623] - Ṣaḥīḥ al-Buẖārī, n.º (4878), y Ṣaḥīḥ Muslim, n.º (180).

[13624] - Ṣaḥīḥ al-Buẖārī, n.º (4879), y Ṣaḥīḥ Muslim, n.º (2838).

[13625] - En ت, ك, أ: «كان».

[13626] - Ṣaḥīḥ al-Buẖārī, n.º (7423), por la vía de Fulayḥ, de Hilāl, de ʿAṭāʾ b. Yasār, de Abū Hurayra —Allah esté complacido con él—.

[13627] - Al-Muʿŷam al-Kabīr (20/158) y Sunan al-Tirmiḏī, n.º (2530); y en Ibn Māŷa, la segunda parte de él, n.º (4331). El ḥāfiẓ ha señalado la discrepancia respecto a ʿAṭāʾ b. Yasār.

[13628] - Sunan al-Tirmiḏī, n.º (2531).

[13629] - En ت: «سعيد».

[13630] - Ṣaḥīḥ al-Buẖārī, n.º (6555), y Ṣaḥīḥ Muslim, n.º (2830).

[13631] - En ت: «لتعلم».

[13632] - Adición de ت, أ.

[13633] - Al-Musnad (2/256).

[13634] - Ṣaḥīḥ Muslim, n.º (1384).

[13635] - Adición de ت, ك, أ. Y está en Ṣaḥīḥ al-Buẖārī, n.º (614).

[13636] - Al-Muʿŷam al-Awsaṭ, n.º (639), «Maŷmaʿ al-Baḥrayn».

[13637] - En أ: «عن سعيد».

[13638] - Al-Musnad (2/304).

[13639] - Lo narró Abū Nuʿaym en Ṣifat al-Ŷanna, n.º (96), por la vía de ʿUmar b. Rabīʿa, de al-Ḥasan al-Baṣrī, de Ibn ʿUmar —Allah esté complacido con él—, elevado (marfūʿ), semejante al ḥadiz de Abū Hurayra.

[13640] - Sunan al-Tirmiḏī, n.º (2527).

[13641] - En cuanto al ḥadiz de ʿAbd Allāh b. ʿAmr b. al-ʿĀṣ, también lo narró el imām Aḥmad en su Musnad (2/173), por la vía de Ḥayyī b. ʿAbd Allāh, de Abū ʿAbd al-Raḥmān al-Ḥublī, de ʿAbd Allāh b. ʿAmr —Allah esté complacido con ambos—. Y en cuanto al ḥadiz de Abū Mālik al-Ašʿarī, está en al-Muʿŷam al-Kabīr (3/301), y aparecerá en el tafsir de la aleya: 20 de la sura al-Zumar.

[13642] - En أ: «وعنه».

[13643] - En ت: «ومقام به في».

[13644] - Sunan Ibn Māŷa, n.º (4332), por la vía de al-Ḍaḥḥāk al-Muʿāfirī, de Sulaymān b. Mūsā, de Kurayb, de Usāma b. Zayd, con él. Y al-Būṣīrī dijo en al-Zawāʾid (3/325): «Esta cadena tiene objeción».

[13645] - Ṣaḥīḥ al-Buẖārī, n.º (6549), y Ṣaḥīḥ Muslim, n.º (2829).

[13646] - Y lo narró Abū Nuʿaym en Ṣifat al-Ŷanna, n.º (238), y al-Ḥākim en al-Mustadrak (1/82), por la vía de Muḥammad b. Yūsuf al-Firyābī, con él, con un sentido semejante. Y al-Ḥākim dijo: «Auténtico según la condición de los dos shayjs, aunque no lo incluyeron».