9

El Arrepentimiento

التوبة At-Tawbah
Aya 71

Versículo (Español)

[9:71] Los creyentes y las creyentes son aliados unos de otros, ordenan el bien y prohíben el mal, cumplen con la oración prescrita, pagan el zakat y obedecen a Dios y a Su Mensajero. De ellos Dios tendrá misericordia. Dios es Poderoso, Sabio.

Tafsir de Ibn Kathir

{Y los creyentes y las creyentes son aliados unos de otros. Ordenan lo reconocido como bueno y prohíben lo reprobable; establecen la oración, entregan el zakat y obedecen a Allah y a Su Mensajero. A esos Allah les tendrá misericordia. Ciertamente, Allah es Poderoso, Sabio.} (71) Cuando [ Allah ][13619]—Exaltado sea— mencionó las viles cualidades de los hipócritas, lo siguió con la mención de las loables cualidades de los creyentes, y dijo: {Unos de ellos son aliados de otros} es decir: se auxilian y se apoyan mutuamente, como ha venido en el Sahih: «El creyente para el creyente es como los ladrillos: cada parte refuerza a la otra»[13620] y entrelazó sus dedos[13621] Y también en el Sahih: «El ejemplo de los creyentes en su afecto mutuo y su misericordia recíproca es como el de un solo cuerpo: si un miembro se queja, el resto del cuerpo responde por él con fiebre y desvelo»[13622]

Y Su dicho: {Ordenan lo reconocido como bueno y prohíben lo reprobable} como dijo —Exaltado sea—: {Y que haya entre vosotros una comunidad que llame al bien, ordene lo reconocido como bueno y prohíba lo reprobable; esos son los triunfadores.} [Āl ʿImrān: 104]

Y Su dicho —Exaltado sea—: {Y establecen la oración y entregan el zakat} es decir: obedecen a Allah y hacen el bien a Sus criaturas. {Y obedecen a Allah y a Su Mensajero} es decir: en lo que ordenó, y abandonan aquello de lo que prohibió. {A esos Allah les tendrá misericordia} es decir: Allah tendrá misericordia de quien se caracterice por estas cualidades. {Ciertamente, Allah es Poderoso, Sabio} es decir: Poderoso; a quien Le obedece, Él lo honra, pues la gloria pertenece a Allah, a Su Mensajero y a los creyentes. {Sabio} en Su distribución de estas cualidades para estos, y en Su particularización de los hipócritas con sus cualidades precedentes; pues Él tiene sabiduría en todo cuanto hace. Bendito y Exaltado sea.

[13619] [13620] [13621] [13622]

Notas y Referencias

[13619] - Adición de K.

[13620] - En T: «بعضهم».

[13621] - Sahih al-Bujari, n.º (481), y Sahih Muslim, n.º (2585), del hadiz de Abu Musa al-Ash‘ari —que Allah esté complacido con él—.

[13622] - Sahih al-Bujari, n.º (6011), y Sahih Muslim, n.º (2586), del hadiz de an-Nu‘man ibn Bashir —que Allah esté complacido con él—.