9

El Arrepentimiento

التوبة At-Tawbah
Aya 58

Versículo (Español)

[9:58] De entre ellos hay quienes te critican por cómo repartes las caridades [¡oh, Mujámmad!]. Si les das de ellas [todo lo que pretenden] quedan satisfechos, pero si no lo haces se molestan.

Tafsir de Ibn Kathir

{وَمِنۡهُم مَّن يَلۡمِزُكَ فِي ٱلصَّدَقَٰتِ فَإِنۡ أُعۡطُواْ مِنۡهَا رَضُواْ وَإِن لَّمۡ يُعۡطَوۡاْ مِنۡهَآ إِذَا هُمۡ يَسۡخَطُونَ} (58) Dice el Altísimo: { وَمِنْهُمْ } es decir: de entre los hipócritas, { مَنْ يَلْمِزُكَ } es decir: te censura, { فِي } en el reparto { الصَّدَقَاتِ } cuando las distribuyes, y te acusa en ello, siendo ellos los acusados [13553] los depravados; y, con todo, no censuran la religión, sino que censuran por su propia porción; por eso, si { أُعْطُوا مِنْهَا رَضُوا وَإِنْ لَمْ يُعْطَوْا مِنْهَا إِذَا هُمْ يَسْخَطُونَ } es decir: se enojan por sí mismos.

Dijo Ibn Jurayj: Me informó Dawud ibn Abi ‘Asim, quien dijo: Se trajo al Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— una limosna, y la repartió aquí y allá hasta que se agotó. Dijo: Y detrás de él había un hombre de los ansar que dijo: «Esto no es justicia». Entonces descendió esta aleya.

Y Qatada dijo respecto a Su dicho: { وَمِنْهُمْ مَنْ يَلْمِزُكَ فِي الصَّدَقَاتِ } dice: y de entre ellos hay quien te ataca en lo referente a las limosnas. Y se nos mencionó que un hombre de [ los ] [13554] beduinos, de reciente trato con la vida beduina, acudió al Mensajero de [13555] Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— mientras él repartía oro y plata, y dijo: «¡Oh Muhammad! Por Allah, si Allah te ordenó ser justo, no has sido justo». Entonces el Profeta de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo: «¡Ay de ti! ¿Quién, pues, será justo contigo después de mí?» Luego dijo el Profeta de Allah: «Guardaos de este y de sus semejantes, pues en mi comunidad habrá semejantes a este: recitan el Corán, pero no pasa de [13556] sus gargantas; cuando salgan, matadlos; luego, cuando salgan, matadlos; luego, cuando salgan, matadlos» Y se nos mencionó que el Profeta de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— solía decir: «Por Aquel en Cuya mano está mi alma: no os doy nada ni os lo niego; no soy sino un tesorero»

Y esto que mencionó Qatada es semejante a lo que relataron los dos shayjs a partir del hadiz de az-Zuhri, de Abu Salama [13557] de Abu Sa‘id, en la historia de Dhu al-Khuwaysira —y su nombre era Hurqus— cuando objetó al Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— al repartir los botines de Hunayn, y le dijo: «Sé justo, pues no has sido justo». Entonces dijo: «Ciertamente, habré fracasado y perdido si no fuera yo justo» . Luego el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—, al verlo alejarse de espaldas [13558][dijo]: «De la estirpe de este saldrá un pueblo ante el cual uno de vosotros considerará insignificante su oración comparada con la de ellos, y su ayuno comparado con el de ellos; se salen de la religión como la flecha atraviesa la presa; dondequiera que los encontréis, matadlos, pues ellos son los peores de los muertos bajo la bóveda del cielo». Y mencionó el resto del hadiz [13559]

Notas y Referencias

[13553] - En t: «المبهمون».

[13554] - Adición de t, k, a.

[13555] - En a: «نبي».

[13556] - En t: «لا يتجاوز».

[13557] - En t, a: «أبي سالم».

[13558] - En t, a: «مقتفيا».

[13559] - Sahih al-Bujari con el número (3610) y Sahih Muslim con el número (1064).